Descargar Imprimir esta página
Ezviz T1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс»
адрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro.
При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку.
T1
UD01233B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ezviz T1

  • Página 1 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» адрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. UD01233B...
  • Página 2 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. COPYRIGHT ©2016 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED.
  • Página 3 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested;...
  • Página 4: Regulatory Information

    Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may...
  • Página 5 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE"...
  • Página 6 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Operations Step 1 Battery Installation Open the detector’s battery cover according to the arrow in the figure below.
  • Página 7 Store (iOS version) and Google Play (Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account. … … … … 2. Adding T1 Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Internet Alarm Hub.
  • Página 8 1. Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. 2. Take T1 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press the button on the back of T1 to send the adding request.
  • Página 9 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Step 3 Installing T1 Selecting the Installation Position You are recommended to install the detector at a corner of living room.
  • Página 10 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Installation Suggestions Detecting Range Installation Height Tilt Angle Pet Immune 6x6 m 2.1 m...
  • Página 11 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Installing the Base Fix the base on the selected position with the foam sticker or the screws.
  • Página 12 2) Align the groove on the T1 with the hook on the angle bar. 3) Hook the T1 to the angle bar and pull down the T1 to secure it. 4) Adjust the detection angle as desired.
  • Página 13 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Betrieb Schritt 1 Einsetzen der Batterie Öffnen Sie die Batterieabdeckung des Melders wie durch den Pfeil in der Abbildung angedeutet.
  • Página 14 Sie "EZVIZ" im App Store (iOS-Version) oder bei Google Play (Android-Version) suchen. - Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto erstellen. … … … … 2. T1 hinzufügen Melden Sie sich bei der EZVIZ App an und scannen Sie den QR-Code des Geräts, um es zum Internet-Alarm-Hub hinzuzufügen.
  • Página 15 1. Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet- Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub. 2. Bringen Sie den T1 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und drücken Sie dann die Taste auf der Rückseite des T1, um die Verbindung herzustellen.
  • Página 16 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Schritt 3 Installieren des T1 Montageort wählen Der Melder sollte vorzugsweise in der Ecke des Wohnzimmers installiert werden.
  • Página 17 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Installationsvorschläge Detektionsbereich Montagehöhe N e i g u n g s - Kleintieremp- winkel findlichkeit...
  • Página 18 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Montage des Sockels Befestigen Sie den Sockel mit Hilfe des Schaumstoffaufklebers oder der Schrauben an der gewünschten Stelle.
  • Página 19 2. Richten Sie die Kerbe am T1 mit der Markierung mit der Markierung am Winkelstück aus. 3. Haken Sie den T1 in das Winkelstück ein und drücken Sie ihn nach unten, um ihn zu fixieren. 4. Stellen Sie den gewünschten Detektionswinkel ein.
  • Página 20 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Funciones Paso 1: instalación de la batería Abra la cubierta de la batería del detector, como indica la flecha de la figura siguiente.
  • Página 21 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Paso 2: añadir el T1 a la central de alarmas por Internet El T1 debe utilizarse junto con la central de alarmas por Internet (al igual que el A1, se compra por separado).
  • Página 22 Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. 2. Acerque el T1 a la central de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón ubicado en la parte posterior del dispositivo para enviar la solicitud de adición.
  • Página 23 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Paso 3: instalación del T1 Selección de la posición de instalación Es recomendable instalar el detector en la esquina de la sala de estar.
  • Página 24 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Sugerencias de instalación Rango de Altura de Ángulo de Inmune a detección instalación...
  • Página 25 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Instalación de la base Fije la base en la selección que desee con el adhesivo de espuma o los tornillos.
  • Página 26 1) Fije la barra angular a la pase introduciéndola en el orificio de la base. 2) Alinee la ranura del T1 con en gancho de la barra angular. 3) Enganche el T1 a la barra angular y presione el T1 para asegurarlo.
  • Página 27 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Fonctionnement Étape 1 - Installation de la batterie Ouvrez le compartiment de la batterie dans le sens de la flèche indiqué...
  • Página 28 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Étape 2 - Ajout dU T1 au concentrateur d'alarme Internet Il convient d'utiliser le T1 conjointement au concentrateur d'alarme Internet (tel qu'un A1, vendu séparément).
  • Página 29 Concentrateur d'alarme Internet Touche de réglage 3. Le concentrateur d'alarme Internet émet un message vocal indiquant que le type de matériel et le n° de série, signalant que le T1 a été ajouté.
  • Página 30 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Étape 3 - Installation du T1 Sélection de l'emplacement Il est conseillé d'installer le détecteur dans l'angle du salon.
  • Página 31 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Suggestions d'installation Plage de Hauteur Angle Immunité aux détection d'installation d'inclinaison...
  • Página 32 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Installation du socle Fixez le socle à l'emplacement choisi au moyen du patin adhésif en mousse ou des vis.
  • Página 33 1) Fixez l'équerre au socle en l'enfonçant dans l'ouverture prévue à cet effet. 2) Faites coïncider la rainure du T1 avec le crochet de l'équerre. 3) Suspendez le T1 à l'équerre et appuyez sur le T1 pour la fixer. 4) Réglez l'angle de détection selon vos besoins. Test (facultatif) Après l'installation, vous pouvez tester l'angle de détection.
  • Página 34 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Funzionamento Punto 1 Installare la batteria Aprire il coperchio batteria del rilevatore secondo la direzione della freccia nella figura sottostante.
  • Página 35 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Passo 2 Aggiungere T1 all'hub per gli allarmi via internet T1 deve essere utilizzato in abbinamento a un hub per gli allarmi via Internet (ad esempio un A1, da acquistare separatamente). • Opzione 1 (consigliata) Aggiunta di App EZVIZ 1.
  • Página 36 Guida rapida dell'hub per gli allarmi via internet per i dettagli. 2. Avvicinare T1 l'hub per gli allarmi via Internet (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul retro del T1 per inviare la richiesta di aggiunta.
  • Página 37 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Passo 3 Installazione del T1 Scegliere la posizione di montaggio Si consiglia di installare il rilevatore in un angolo del salotto.
  • Página 38 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Suggerimenti per l'installazione Area di Altezza di Angolo Immunità...
  • Página 39 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Installare la base Fissare la base sulla posizione desiderata con l'adesivo gommato o le viti.
  • Página 40 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Installare il rivelatore 1) Fissare la staffa orientabile alla base inserendola nel foro sulla base. 2) Allineare la scanalatura su T1 con il gancio della staffa orientabile. 3) Agganciare T1 alla staffa orientabile e spingere verso il basso T1 per fissarlo.
  • Página 41 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Operações Passo 1 Instalação da bateria Abra a tampa do compartimento da bateria do detetor na direção da seta da figura abaixo.
  • Página 42 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Passo 2 Adição do T1 ao hub de alarme de Internet O T1 deve ser utilizado com um hub de alarme de Internet (como o A1, deve ser comprado em separado). • Opção 1 (Recomendado) Adição através da aplicação EZVIZ...
  • Página 43 Internet. Consulte o Manual de iniciação rápida do hub de alarme de Internet para obter mais informações. 2. Aproxime o T1 do hub de alarme de Internet (numa distância até 50 cm) e prima o botão na parte de trás do T1 para enviar o pedido de adição. Hub de alarme de Internet Botão de definição...
  • Página 44 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Passo 3 Instalação do T1 Seleção da posição de instalação Recomendamos que o detetor seja instalado num canto da sala de estar.
  • Página 45 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Sugestões de instalação Raio de Altura de Ângulo de Imunidade a deteção instalação...
  • Página 46 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Instalação da base Fixe a base na posição selecionada com o autocolante de espuma ou os parafusos.
  • Página 47 2) Alinhe a ranhura no T1 com o gancho no suporte angular. 3) Pendure o T1 no suporte angular e pressione o T1 para baixo para prendê-lo. 4) Ajuste o ângulo de deteção como desejar.
  • Página 48 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Работа с датчиком Шаг 1. Установка батареи Откройте крышку батарейного отсека датчика в...
  • Página 49 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Шаг 2. Подключение T1 к Центру управления Умным домом T1 необходимо использовать вместе с Центром...
  • Página 50 вашего концентратора сигнализации. За подробным описанием обратитесь к «Руководству по началу работы» вашего Центра управления Умным домом. 2. Поднесите T1 к Центру управления Умным домом (на расстояние не более 50 см) и нажмите кнопку на обратной стороне T1, чтобы отправить запрос на добавление.
  • Página 51 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. 3. Öåíòð óïðàâëåíèÿ Óìíûì äîìîì воспроизведет голосовое сообщение о типе устройства и его серийном номере. Это значит, что датчик T1 добавлен. Шаг 3. Монтаж T1 Выбор места для монтажа...
  • Página 52 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Рекомендации по монтажу Диапазон Высота Угол Невосприимчивость обнаружения монтажа...
  • Página 53 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Ложное срабатывание Ложное срабатывание сигнализации возможно сигнализации возможно в случае запрыгивания при...
  • Página 54 - Совместите отверстия в основании с просверленными отверстиями. - Вставьте винты в отверстия под винты, чтобы прикрепить основание к стене. Монтаж датчика 1) Присоедините поворотный блок к основанию, вставив его в отверстие в основании. 2) Совместите паз на T1 с выступом на поворотном блоке.
  • Página 55 4) Настройте необходимый угол обнаружения. Тестирование (необязательно) После монтажа можно проверить угол обнаружения. Удерживайте кнопку «Настройка» на задней стороне T1 в течение 3 секунд, чтобы перевести T1 в режим тестирования. Войдите в область обнаружения, чтобы сработала сигнализация. Через 2 минуты T1 автоматически вернется в...
  • Página 56 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Kasutamine Samm 1: aku paigaldamine Avage anduri akupesa kaas vastavalt allpool asuval joonisel näidatud noolele.
  • Página 57 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Samm 2: T1 lisamine Internet Alarm Hub-i T1 on mõeldud kasutamiseks koos Internet Alarm Hubiga (näiteks A1, mis tuleb osta eraldi). • Valik 1 (soovitatud) Lisamine EZVIZi rakendusega 1.
  • Página 58 1. Aktiveerige Internet Alarm Hubis valik „Andurite lisamise režiim“. Täpsemat teavet leiate Internet Alarm Hubi lühijuhendist. 2. Liigutage T1 Internet Alarm Hubile lähemale (mitte kaugemale kui 50 cm) ja vajutage lisamise palve saatmiseks T1 tagaküljel asuvat nuppu. Internet Alarm Hub Seadistamise nupp 3.
  • Página 59 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Samm 3: T1 paigaldamine Valige paigaldamise koht Anduri soovitatav paigaldamise koht on elutoa nurgas. Veenduge, et andur jääb põrandast vähemalt 1,8 kuni 2,5 meetri kõrgusele.
  • Página 60 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Soovitused paigaldamiseks Tuvastamise Paigaldamise Kaldenurk Lemmikloomakindel ulatus kõrgus 6 ×...
  • Página 61 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Aluse paigaldamine Kasutage aluse valitud kohale kinnitamiseks vahtkleepsu või kruvisid.
  • Página 62 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Anduri paigaldamine 1) Suruge nurkraud alusel olevase avasse ja kinnitage alusele. 2) Joondage T1 soon nurkraua konksuga. 3) Kinnitage T1 konksuga nurkrauale ja suruge T1 selle kinnitamiseks allapoole. 4) Reguleerige anduri tuvastusnurka vastavalt soovile. Katsetamine (valikuline) Pärast paigaldamist on Teil võimalik tuvastusnurka testida.
  • Página 63 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. 1. solis. Baterijas ievietošana Atveriet detektora baterijas nodalījuma vāciņu bultiņas norādītajā...
  • Página 64 дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. 2. solis. T1 pievienošana interneta signalizācijas centrālei T10 jāizmanto kopā ar interneta signalizācijas centrāli (piemēram, A1, kas jāiegādājas atsevišķi).
  • Página 65 1. Ieslēdziet "Detektoru pievienošanas režīmu" jūsu interneta signalizācijas centrālē. Vairāk informācijas atradīsiet interneta signalizācijas centrāles ātrā starta rokasgrāmatā. 2. Pietuviniet T1 interneta signalizācijas centrālei (ne vairāk kā 50 cm attālumā) un nospiediet T1 aizmugurē esošo pogu, lai nosūtītu pievienošanas pieprasījumu.
  • Página 66 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. 3. solis. T1 uzstādīšana Uzstādīšanas pozīcijas izvēle Ieteicams uzstādīt detektoru dzīvojamās istabas stūrī.
  • Página 67 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Ieteikumi uzstādīšanai Detekcijas Uzstādīšanas Slīpuma Mājdzīvnieku diapazons augstums leņķis ignorēšana 6 x 6 m...
  • Página 68 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Pamatnes uzstādīšana Piestipriniet pamatni izvēlētajā vietā, izmantojot putu uzlīmes vai skrūves. Pārliecinieties par to, ka uzstādīšanas vieta ir līdzena un tīra.
  • Página 69 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Detektora uzstādīšana 1) Piestipriniet stūra stiprinājumu pie pamatnes, ievietojot stūra stiprinājumu tam paredzētajā vietā. 2) Izvietojiet uz T1 esošo rievu atbilstoši āķim uz stūra stiprinājuma. 3) Aizāķējiet T1 aiz stūra stiprinājuma un nofiksējiet T1, to piespiežot.
  • Página 70 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Valdymas 1 žingsnis. Kaip įdėti maitinimo elementą Atidarykite detektoriaus maitinimo elemento dangtelį pagal toliau iliustracijoje pateiktą...
  • Página 71 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. 2 žingsnis. Kaip įtraukti T1 į internetinių pavojaus signalų centrą T1 reikia naudoti kartu su internetinių pavojaus signalų...
  • Página 72 „Detektorių įtraukimo režimą“. Žr. savo internetinių pavojaus signalų centro sparčiosios paleisties vadovą, kur rasite išsamios informacijos. 2. Prineškite T1 arčiau internetinių pavojaus signalų centro (iki 50 cm atstumu) ir paspauskite mygtuką, esantį T1 nugarėlėje, kad išsiųstumėte įtraukimo užklausą. Internetinių pavojaus signalų...
  • Página 73 При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. 3. Internetinių pavojaus signalų centras ištransliuoja įrenginio tipo ir serijos numerio balso patvirtinimą, nurodydamas, kad T1 įtrauktas. 3 žingsnis. Kaip įtraukti T1 Įrengimo vietos pasirinkimas Rekomenduojama detektorių įrengti svetainės kampe. Pasirūpinkite, kad detektorius būtų 1,8–2,5 m aukštyje virš...
  • Página 74 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. • Įrengimo patarimai Aptikimo Įrengimo aukštis Pakreipimo Nereaguoja diapazonas kampas į...
  • Página 75 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Jei gyvūnas augintinis užlips Jei auginate kelis ant sofos ar šaldytuvo, gali gyvūnus augintinius, gali būti išsiųstas klaidingas būti išsiųstas klaidingas...
  • Página 76 - Įsukite sraigtus į išgręžtas kiaurymes, kad pritvirtintumėte pagrindą prie sienos. Detektoriaus įrengimas 1) Pritvirtinkite kampo nustatymo strypelį prie pagrindo, įspausdami į pagrinde esančią angą. 2) Sulygiuokite T1 griovelį su kampo nustatymo strypelio kabliuku. 3) Užkabinkite T1 ant kampo nustatymo strypelio ir nuspauskite T1 žemyn, kad užfiksuotumėte.
  • Página 77 Nuspauskite ir 3 sekundes palaikykite nustatymo mygtuką, esantį T1 nugarėlėje, kad perjungtumėte T1 į bandymo režimą. Pavaikščiokite aptikimo zonoje, kad sužadintumėte pavojaus signalą. Po 2 minučių T1 automatiškai grįžta į įprastą režimą. Žr. p. 73–77, kur pateikiama techninės priežiūros ir priedų informacijos.
  • Página 78: Changing Battery

    Changing Battery When the detector’s battery is low, the detector will send a low battery warning to the EZVIZ app to remind you to change the battery. - Take the detector off from the base. - Open the detector’s battery cover and then change the battery.
  • Página 79: Setting The Sensitivity

    Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Setting the Sensitivity Adjust the terminals 1 and 2 of SW2 on the board to adjust the sensitivity: Sensitivity Terminal 1 Terminal 2...
  • Página 80 Normal Mode (Default): In this mode, if the detector gets triggered several times within 1 minute, it sends the first detected alarm to EZVIZ app. If the detector gets triggered 1 minute later from the first alarm, another alarm signal is sent.
  • Página 81 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Appendix Box Content T1 x1 Angle Bar x1 Quick Start Guide x1 (Battery Included) Base x1...
  • Página 82: Function Introduction

    При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку. Function Introduction Based on the infrared thermal effect, T1 is able to detect human who enters the coverage area (effectively rule out the pet interference), and transmit the wireless alarm signal to the EZVIZ app.
  • Página 83 Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
  • Página 84 Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс» дрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: info@andpro. При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку.