Resumen de contenidos para Grizzly Tools GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX
Página 1
Accu/Lader Accu/Chargeur Batteria/Caricabatteria Akululator/Ładowarka Akumulátor/Nabíječka Akumuliatorius/Kroviklis Batería/Cargador Akumulátor/Nabíjačka GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX GGBP-20V4AH-GGNE3-P6-QX GGCH-20V2.4A-GGNE2-C1-A1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 3
Originalbetriebsanleitung ..........4 Translation of the original instructions for use ..13 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..21 Traduction de la notice d’utilisation originale ..29 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..38 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..... 46 Překlad originálního návodu k obsluze ....
Tools 20 V zu nutzen. Der Akku ist kom- patibel zu allen Geräten des Grizzly Tools 20 V. Die Akkus dürfen nur mit Ladegerä- ten der Serie Grizzly Tools 20 V geladen werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer dar-...
Technische Daten aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- Akku (Li-Ion) tes unterwiesen wurden und die ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX Anzahl der Batteriezellen......5 daraus resultierenden Gefahren Nennspannung ......20 V verstehen. Kinder dürfen nicht mit Kapazität......... 2,0 Ah dem Gerät spielen.
Bildzeichen auf dem Akku: Schutzklasse II (Doppelisolierung) Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie den Akku nicht in Allgemeine den Hausmüll, Sicherheitshinweise ins Feuer oder ins Wasser. Achtung! Beim Gebrauch Setzen Sie den Akku nicht von Elektrogeräten sind über längere Zeit starker zum Schutz gegen elek-...
Página 7
• Halten Sie den nicht benutz- • Befolgen Sie alle Anweisun- ten Akku fern von Büroklam- gen zum Laden und laden mern, Münzen, Schlüsseln, Sie den Akku oder das Akku- Nägeln, Schrauben oder werkzeug niemals außerhalb anderen kleinen Metallge- des in der Betriebsanleitung genständen, die eine Über- angegebenen Temperaturbe- brückung der Kontakte...
• Um das Risiko eines elektri- • Verwenden Sie zum Laden schen Schlags zu reduzieren, des Akkus ausschließlich ziehen Sie den Stecker des das mitgelieferte Ladegerät. Ladegeräts aus der Steckdose Es besteht Brand- und Explosi- heraus, bevor Sie es reinigen. onsgefahr.
• Vermeiden Sie mechanische und Stoß aus. Es besteht Verlet- Beschädigungen des Lade- zungsgefahr durch auslaufende gerätes. Sie können zu inneren Elektrolytlösung! Spülen Sie bei Augen- oder Hautkontakt die Kurzschlüssen führen. betroffenen Stellen mit Wasser • Das Ladegerät darf nicht auf oder Neutralisator und suchen oder in unmittelbarer Umge- Sie einen Arzt auf.
2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schie- 3. Schließen Sie das Ladegerät (5) an ben Sie den Akku entlang der Füh- eine Steckdose an. rungsschiene in das Gerät. Er rastet 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen hörbar ein. Sie das Ladegerät (5) vom Netz. 5.
• Prüfen Sie während einer längeren La- • Geben Sie das Gerät und das Ladege- gerungsphase etwa alle 3 Monate den rät an einer Verwertungsstelle ab. Die Ladezustand des Akkus und laden Sie verwendeten Kunststoff- und Metalltei- bei Bedarf nach. le können sortenrein getrennt werden •...
Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Dieses Gerät ist nicht zur Garantie unterliegen, gegen Berech- gewerblichen Nutzung geeignet. Bei nung von unserem Service-Center gewerblichem Einsatz erlischt die Ga- durchführen lassen.
The rechargeable battery and charger are Repair Service........20 to be used in conjunction with a device Translation of the original from the Grizzly Tools 20 V series. The EC declaration of conformity .... 89 rechargeable battery is compatible with Service-Center ........98 all devices from the Grizzly Tools 20 V series.
Technical Data way and understand the hazards Rechargeable battery (Li-Ion) involved. Children shall not play ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX with the appliance. Cleaning and Battery cells ..........5 user maintenance shall not be Nominal voltage ......20 V made by children without supervi- Capacity...........2.0 Ah...
Symbols on the Battery Protection class II (Double insulation) Read through the instruction manual carefully. Electrical appliances must not be disposed of with the Do not dispose domestic waste. of batteries in household General Safety Directions waste, fire or water. Caution! When using power Do not subject the battery to tools, observe the following...
Página 16
keys, nails, screws and other Service small metal objects, which could cause bridging of the • Never repair damaged batter- contacts. A short circuit be- ies. All battery repairs should tween the battery contacts may be carried out by the manufac- cause burns or fire.
emitted that irritate the respira- • Keep the charger clean and tory tract. Ensure fresh air and away from wet and rain. Do seek medical assistance in the not use the charger outdoors. event of discomfort. Dirt and the entry of water in- •...
Checking the charge status of Charge the battery in a dry room the rechargeable battery only. Prior to attaching the charger, check that the battery‘s outer The battery charge status indicator (3) surface is clean and dry. signalises the state of charge of the bat- There is a risk of injury due to tery (4).
Green LED lights up: Battery such al- storage to ensure the battery output is leged charged. not adversely affected. Cleaning Red LED lights up: Battery charging. Red LED flashes: Battery overheated Clean the rechargeable battery (1) and charger (3) with a dry brush or dry cloth. Red + green LEDs flash: Defective bat- Keep the rechargeable battery (1) and tery...
• Dispose of batteries in accordance regarding cleaning and maintenance with the local regulations. Take batter- have been adhered to. ies to an old battery collection point • Damage, which has been caused from where they will be recycled in an envi- material or manufacturing faults, will ronmentally friendly manner.
Grizzly Tools 20 V worden gebruikt. De accu is compatibel met alle apparaten van de serie Grizzly Tools 20 V. De accu‘s mogen alleen met laders van de serie Grizzly Tools 20 V worden geladen. Elk ander...
Technische gegevens van het apparaat en de gevaren Accu (Li-Ion) die daaruit voortvloeien begrijpen....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX Kinderen mogen niet met het ap- Batterijcellen ........... 5 paraat spelen. Reiniging of gebrui- Nominale spanning ......20 V kersonderhoud mogen niet door Capaciteit........
Symbolen op de accu Machines horen niet bij huis- houdelijk afval thuis. Gebruiksaanwijzing raadplegen. Algemene veiligheidsinstructies Werp de accu’s niet in het huis- Opgelet! Bij het gebruik van vuil, het vuur of elektrisch gereedschap die- het water. nen ter bescherming tegen een elektrische schok en Stel de accu niet gedurende tegen gevaar voor verwon-...
Página 24
metalen voorwerpen, die een kan de accu vernielen en het overbrugging van de contac- brandgevaar verhogen. ten zouden kunnen veroorza- ken. Een kortsluiting tussen de Service accucontacten kan tot brand- wonden of brand leiden. • Verricht nooit onderhoud aan d) Bij verkeerd gebruik kan beschadigde accu’s.
e) Laat een verwarmde accu • Houd de acculader zuiver voor het laden afkoelen. en uit de buurt van vocht en f) Open de accu niet en vermijd regen. Gebruik de acculader een mechanische beschadi- nooit in de openlucht. Door ging van de accu.
worden. Steek de batterij in de • Defecten die het gevolg zijn van on- sokkel en sluit het laadtoestel oordeelkundig of oneigenlijk gebruik, op het stroomnet aan. zijn uitgesloten van de garantie. • Probeer nooit om niet-oplaad- Accu verwijderen/plaatsen bare batterijen op te laden met de lader.
1. Neem indien nodig de accu (4) uit het Bewaar de accu in halfgeladen toe- • apparaat. stand. Als u de accu voor langere tijd 2. Schuif de accu (4) in de laadschacht opbergt, dan moeten twee tot drie leds van de lader (5).
kunststoffen en metalen delen kunnen niet onder de garantie. Hiertoe beho- naar soort worden gescheiden voor ren vooral: accu. recycling. Vraag ons service-center • Voorwaarde voor de garantie is boven- om advies. dien, dat de in de gebruiksaanwijzing Voer accu’s in ontladen toestand af. opgegeven onderhoudsintervallen •...
Service-Center ........98 La batterie et le chargeur doivent être utili- sés en association avec un appareil de la gamme Grizzly Tools 20 V. La batterie est compatible avec tous les appareils de la gamme Grizzly Tools 20 V. Les batteries doivent être chargées uniquement avec...
à condition qu’elles aient reçu une supervision Accu (Li-Ion) ou des instructions concernant ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX Éléments de batterie....... 5 I’utilisation de I’appareil en toute Tension nominale......20 V sécurité et qu’elles comprennent Capacité ......... 2,0 Ah les dangers encourus.
Symboles sur le chargeur Pictogramme de danger avec informations de pré- vention des dommages Attention! aux personnes par dé- charge électrique. Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode Symboles de remarque et d’emploi. informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- Le chargeur n’est apte qu’à...
Página 32
certain type de batteries est de façon imprévisible et provo- utilisé pour d’autres batteries, il quer un incendie, une explo- existe un risque d’incendie. sion ou un risque de blessure. • N‘utiliser que les accumula- • N’exposez pas une batterie à teurs prévus à...
Maniement correct du l‘accumulateur. Le branche- chargeur d’accu ment d‘un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut entraîner des accidents. • Il convient de surveiller les en- • Chargez vos batteries uni- fants pour s’assurer qu’ils ne quement à l‘intérieur d‘un jouent pas avec l’appareil.
• Le chargeur ne peut être uti- Opération de chargement lisé qu‘avec l‘accumulateur original adéquat. Le charge- N’exposez pas l’accumulateur à des conditions extrêmes ment d’autres batteries peut telles que chaleur et chocs. Il entraîner des blessures et un existe un risque de blessure risque d’incendie.
Retirer/utiliser l’accu 1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur (4) de l’appareil. 1. Pour enlever la batterie de l’appareil, 2. Insérez l’accumulateur (4) dans l’ori- appuyez sur le bouton de déverrouil- fice de chargement du chargeur (5). lage (1) au niveau de la batterie (4) et 3.
Elimination et protection d’origine que vous pouvez acheter au- de l’environnement près du service après-vente. • Quel que soit le cas, faites attention aux consignes de sécurité ainsi qu’aux Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et prescriptions et aux instructions déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les concernant la protection de l’environ- accessoires et l‘emballage dans un centre nement en vigueur (voir «Elimination...
Pièces de rechange/ Service de réparation Accessoires • Vous pouvez faire exécuter les répa- Vous obtiendrez des pièces de rations qui ne sont pas soumises à la rechange et des accessoires à garantie par notre centre de services l’adresse contre facturation. Nous vous éta- www.grizzlytools-service.eu blissons volontiers un devis.
Service-Center ........98 apparecchio della serie Grizzly Tools 20 V. La batteria è compatibile con tutti gli ap- parecchi della serie Grizzly Tools 20 V. Le batterie possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Grizzly Tools 20 V. Ogni altro impiego può causare dan- ni all’apparecchio e rappresentare un serio...
Non consentire ai bambini di gioca- Batteria (ioni di litio) re con l‘apparecchio. La pulizia e la ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX manutenzione non vanno effettuate Numero di celle batteria......5 da bambini non sorvegliati. Tensione nominale......20 V Capacità...
Indicazioni di sicurezza Simboli sulla batteria generali Leggere con attenzione le presenti istruzioni d‘uso. ATTENZIONE! Durante l’uso di utensili elettrici osservarle seguenti misu- Non smaltire la batteria con i ri- re di sicurezza di base ai fiuti domestici, fini della protezione contro scosse elettriche e rischi nel fuoco o in acqua.
• Non usare batterie danneg- • Caricare le batterie solo in giate o modificate. Le batterie ambienti interni, il carica- batteria non adatto per l‘uso danneggiate o modificate pos- sono comportarsi in modo im- esterno. Pericolo di schock prevedibile e causare incendi, elettrico! •...
riparazioni solo da personale mente precaricato e deve es- specializzato qualificato e sere caricato per la prima volta solo con ricambi originali. completamente prima dell’uso. Non usare un caricabatterie • Non caricare batterie non ri- difettoso e non aprirlo auto- caricabili con il caricabatterie.
Estrazione/inserimento della 2. Infilare la batteria (4) nel vano del cari- batteria cabatterie (5). 3. Collegare il caricabatterie (5) a una 1. Per estrarre la batteria (4) dall‘appa- presa elettrica. recchio, premere il tasto di sblocco (1) 4. Quando la batteria è completamente della batteria ed estrarla.
Conservazione Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di • Prima di uno stoccaggio prolungato esplosione) o in acqua. In caso di (ad es. durante il periodo invernale) fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, rimuovere la batteria dall‘apparecchio. le batterie danneggiate possono •...
Garanzia tanza svuotare il serbatoio. Eventuali danni alle cose (l’olio fuoriesce quan- • Per questo apparecchio forniamo do si appoggia l’attrezzatura late- 24 mesi di garanzia. Questo apparec- ralmente o testa in giù!) ossia danni chio non è adatto per l’uso commer- d’incendio durante il trasporto sono a ciale.
Grizzly Tools 20 V. Akumulatory można ładować tylko za pomocą ładowarek z se- rii Grizzly Tools 20 V. Każdy inny sposób użycia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagroże- nie dla użytkownika. To urządzenie nie nadaje się...
Dane techniczne doświadczeniu i wiedzy tylko wów- czas, jeśli osoby te znajdują się Akumulator (litowo-jonowy) ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX pod nadzorem lub jeśli zostały po- Liczba ogniw akumulatora ...... 5 uczone o zasadach bezpiecznego Napięcie znamionowe ....20 V użycia urządzenia i zrozumiały...
osobowym na skutek po- Symbole na ładowarce rażenia prądem elektrycz- nym. Uwaga! Znak informacyjny z infor- Proszę uważnie przeczytać macją dla lepszej obsługi instrukcję obsługi. urządzenia. Ładowarka jest przezna- Symbole na akumulatorze czona tylko do użytku w po- mieszczeniach. Proszę uważnie przeczytać instrukcję...
Página 49
Uważne obchodzenie się z urzą- Wyciekający z akumulatora dzeniami nap ędzanymi akumu- elektrolit może spowodować latorami i ich stosowanie podrażnienia skóry lub oparze- nia. Ładuj akumulatory tylko przy Nie używaj uszkodzonego • • użyciu zaleconych przez pro- lub zmienionego akumulato- ducenta ładowarek.
przez producenta lub autoryzo- Nie otwieraj akumulatora i • wane punkty serwisowe. chroń go przed mechanicz- nymi uszkodzeniami. Nie- Specjalne zasady bezpieczeń- bezpieczeństwo zwarcia i wy- stwa dotyczące urządzeń zasila- dzielenia par drażniących drogi nych akumulatorami oddechowe. Zapewnij sobie dopływ świeżego powietrza, a Upewnij się, że urządzenie razie wystąpienia dolegliwości •...
• Uważaj, by napięcie sieciowe kwalifikacje, aby uniknąć za- było zgodne z danymi znaj- grożeń. dującymi się na tabliczce • Akumulator nowego urzą- znamionowej znajdującej się dzenia jest naładowany tylko na ładowarce. Niebezpieczeń- częściowo i wymaga pełnego stwo porażenia prądem. naładowania przed pierwszym •...
Ładowanie akumulatora • Przed pierwszym użyciem należy nała- dować akumulator. • Znaczne skrócenie czasu pracy po- Jeżeli akumulator jest rozgrzany, mimo naładowania sygnalizuje, że przed ładowaniem należy odcze- akumulator jest zużyty i należy go kać do jego ostygnięcia. wymienić. Używaj tylko oryginalnego, zamiennego akumulatora, dostępnego Naładuj akumulator (4), gdy na w naszym dziale serwisowym.
Utylizacja/ochrona Zużyte akumulatory środowiska • Znaczne skrócenie czasu pracy po- mimo naładowania sygnalizuje, że Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż akumulator jest zużyty i należy go urządzenie, akumulator, akcesoria oraz wymienić. Używaj tylko zamiennego opakowanie do punktu recyklingu opa- akumulatora, dostępnego w naszym dów.
Części zamienne / Warunkiem skorzystania ze świadcze- Akcesoria nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz Części zamienne i akcesoria można z dowodem zakupu i gwarancji nasze- zakupić na mu Centrum Serwisowemu. www.grizzlytools-service.eu Serwis naprawczy W razie kolejnych pytań należy zwracać się...
žívány společně s přístrojem série Grizzly Překlad originálního Tools 20 V. Akumulátor je kompatibilní se prohlášení o shodě CE ....... 94 všemi přístroji Grizzly Tools 20 V. Akumu- Service-Center ........98 látory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Grizzly Tools 20 V. Při jakékoliv jiném použití...
Technická data dozorem jiné osoby, nebo pokud jim bylo vysvětleno bezpečné po- Akumulátor (Li-Ion) užívání zařízení a jsou si vědomy ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX případných rizik souvisejících s Bateriové články ........5 používáním zařízení. S přístrojem Jmenovité napět ......20 V si nesmí hrát děti. Čištění ani uži- Kapacita..........
Grafické značky na akumulátoru Třída ochrany II (dvojitá izolace) Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k Elektrické přístroje nepatří obsluze. do domácího odpadu. Nevyhazujte Obecné bezpečnostní pokyny akumulátory do domácího odpa- Pozor! Při použití elektric- du, do ohně anebo do vody. kých zařízení...
Página 58
jiných malých kovových Servis předmětů, které by mohly za- příčinit přemostění kontaktů. • Na poškozených akumulá- Zkrat mezi kontakty akumuláto- torech nikdy neprovádějte ru může mít za následek popá- údržbu. Veškerá údržba aku- leniny anebo oheň. mulátorů by měla být provádě- •...
• Odpojte nástroj od sítě, když na typovém štítku nabíjecího se akumulátor z něj vybere. přístroje. Existuje nebezpečí • Neotvírejte akumulátor a elektrického úderu. vyvarujte se mechanickým • Udržujte nabíjecí přístroj poškozením akumulátoru. čistý a vzdáleně od vlhkosti Existuje nebezpečí krátkého a deště.
čte akumulátor do podstavce a • V každém případě vždy dbejte bez- zapojte nabíječku do napájecí pečnostních pokynů a také předpisů sítě. a upozornění týkajících se ochrany životního prostředí. • Jakmile bude akumulátor plně • Na závady vzniklé kvůli manipulaci v nabitý, vytáhněte síťovou zá- rozporu s určením se nevztahuje záru- strčku a odpojte nabíječku od...
Nabijte akumulátor (4), když svítí a upozornění týkajících se ochrany ži- pouze červená LED ukazatele sta- votního prostředí (viz část „Likvidace / vu (3). ochrana životního prostředí“). Skladování Doba nabíjení je cca 1 - 2 hodina. 1. Popřípadě vyjměte akumulátor (4) z •...
Záruka (nebezpečí exploze) či do vody. Poškozené akumulátory mohou při úniku jedovatých výparů či kapalin • Na tento přístroj poskytujeme záruku poškodit životní prostředí a zdraví 24 měsíců. Tento přístroj není určený osob. pro komerční využití. Při komerčním použití záruka zanikne. •...
„Grizzly Tools Originalios EB atitikties 20 V“ įrankiams. Akumuliatorius galima deklaracijos vertimas ......95 įkrauti tik „Grizzly Tools 20 V“ serijos krovi- Service-Center ........98 kliais. Naudojant bet kokiais kitais tikslais, prietaisas gali sugesti ir kelti didelį pavojų...
Techniniai duomenys so keliamą pavojų. Vaikams drau- džiama žaisti su prietaisu. Nepri- Akumuliatorius (ličio jonų) ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX žiūrimiems vaikams neleidžiama Baterijos elementų skaičius ....5 atlikti valymo ir naudotojo atlieka- Vardinė įtampa .......20 V mų techninės priežiūros darbų.
Bendrieji saugos nurodymai Nemeskite aku- muliatoriaus į buitines atliekas, DĖMESIO! Siekiant apsi- ugnį ar vandenį. saugoti nuo elektros smū- gio, sužeidimo ar gaisro Nelaikykite akumuliatoriaus pavojaus, dirbant su elek- ilgesnį laiką intensyviuose triniais įrankiais turi būti saulės spinduliuose ir nedė- laikomasi šių...
Página 66
skystis. Venkite kontakto Specialūs saugos nurodymai, su juo. Atsitiktinio kontakto skirti akumuliatoriniams prietai- atveju nuplaukite vandeniu. sams Jei skysčio pateko į akis, kreipkitės papildomai į gydy- • Prieš įstatydami akumuliato- toją. Ištekantis akumuliatoriaus rių, įsitikinkite, kad prietaisas • Nenaudokite apgadinto arba išjungtas.
Tinkamas akumuliatorių • Venkite akumuliatoriaus me- įkroviklio naudojimas chaninio pažeidimo. Tai gali sukelti trumpąjį jungimą. • Būtina prižiūrėti, kad su prietai- • Kroviklio negalima eksploatuo- su nežaistų vaikai. ti ant arba šalia degių paviršių • Akumuliatoriui įkrauti naudo- (pvz., popieriaus, tekstilės ga- kite tik su prietaisu pristatytą...
Akumuliatoriaus įkrovos lygio Akumuliatorių įkraukite tik sau- tikrinimas sose patalpose. Prieš prijungdami kroviklį įsitikin- kite, kad akumuliatoriaus išorinis Įkrovos lygio indikatorius (3) rodo akumu- paviršius yra švarus ir sausas. liatoriaus (4) įkrovos lygį. Kyla pavojus būti sužalotiems elektros smūgio. Paspauskite akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus mygtuką...
Remonto tarnyba baterijų surinkimo punktą ir atiduokite perdirbti aplinkai saugiu būdu. Pasi- teiraukite vietos atliekų tvarkymo įmo- • Remonto darbus, kuriems nesuteikia- nėje arba mūsų klientų aptarnavimo ma garantija, už tam tikrą atlygį galite centre. pavesti atlikti mūsų techninės priežiū- •...
Garantía ..........78 La batería y el cargador se deben utilizar Servicio de reparación ....... 78 con un aparato de la serie Grizzly Tools Traducción de la Declaración de 20 V. La batería es compatible con todos conformidad CE original ....96 los aparatos de Grizzly Tools 20 V.
Batería recargable seguro del aparato y comprenden (Li-Ion) .. GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX los peligros resultantes de ello. Los Número de elementos de batería ... 5 niños no deben jugar con el aparato.
Símbolos gráficos en la batería Clase de protección II (Aislamiento doble) Lea atentamente las ins- trucciones de uso antes de Máquinas no deben ir a la utilizar el aparato. basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de No bote las bate- reciclaje.
Página 74
los contactos. Un cortocircuito do únicamente por el fabricante entre los contactos de la pila o por centros de asistencia au- recargable puede causar que- torizados. maduras o provocar incendios. • Si se usa la pila recargable Instrucciones especiales de se- de forma equivocada, puede guridad para aparatos con bate- emanar líquido.
las vías respiratorias. Procure cargasen con el cargador otros hacer llegar aire fresco y soli- tipos de pilas recargables, po- cite además ayuda médica si dría sufrir lesiones y provocar tuviese alguna dolencia. incendios. • No intente utilizar nunca ba- •...
Comprobar el nivel de carga Solo cargue la batería en estan- de la batería cias secas. La superficie exterior de la ba- tería ha de estar limpia y seca El indicador del nivel de carga (3) señala antes de conectar el cargador. el nivel de carga de la batería (4).
4. Cuando se haya cargado retire el car- prolongado se deberían iluminar 2 a 3 gador (5) de la corriente. LEDs. 5. Saque la batería (4) del cargador (5). • Durante la fase de almacenamiento, compruebe cada 3 meses el estado Resumen de los LED de control que de carga de la batería y, en caso ne- están en el cargador (6):...
• Entregue el aparato y el cargador a un • Quedan excluidos de la garantía los punto de reciclaje. Las piezas de plás- daños causados por el desgaste natu- tico y metal utilizadas pueden sepa- ral, la sobrecarga o el funcionamiento rarse según el material y llevarse a un incorrecto.
20 V. Akumulátor je kompatibilný ku všetkým prístrojom série Grizzly Tools 20 V. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Grizzly Tools 20 V. Každé iné použitie môže viesť k škodám na prístroji a predstavovať vážne nebez- pečenstvo pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný...
Technické údaje školené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a porozumeli Akumulátor (lítium-iónový) ....GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX nebezpečenstvu vyplývajúcemu z Počet batériových článkov ...... 5 používania. Deti sa nesmú hrať so Menovité napätie ......20 V zariadením. Čistenie a používateľ- Kapacita..........
Piktogramy na akumulátore Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Všeobecné bezpečnostné pokyny Akumulátor ne- odhadzujte do Pozor! Pri používaní domového od- elektrického náradia sa padu, ohňa alebo vody. musia dodržiavať predpi- sy ochrany proti zásahu Akumulátor nikdy nevy- elektrickým prúdom a tiež...
Página 82
celárskych spiniek, mincí, ne nabíjanie alebo nabíjanie kľúčov, klincov, skrutiek ale- mimo dovoleného teplotného bo iných malých kovových rozsahu môže zničiť akumulá- predmetov, ktoré by mohli tor a viesť k nebezpečenstvu zapríčiniť premostenie kon- požiaru. taktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať popále- Servis niny alebo oheň...
dlhšiu dobu silnému slneč- bezpečnosť zariadenia zostane nému žiareniu a neodkladajte zachovaná. tieto na vykurovacie telesá. • Dbajte na to, aby sieťové na- Horúčosť škodí akumulátoru a pätie súhlasilo s údajom na existuje nebezpečenstvo expló- typovom štítku nabíjacieho zie. prístroja. Existuje nebezpe- •...
• Akumulátor vášho zariadenia niť. Používajte len jeden originálny sa dodáva len čiastočne nabitý náhradný akumulátor, ktorý môžete a pred prvým použitím sa musí zakúpiť prostredníctvom zákazníckeho servisu. najskôr správne nabiť. Zastrčte • V každom prípade dodržiavajte platné akumulátor do zásuvky a nabí- bezpečnostné...
Nabite akumulátor (4), keď svieti • V každom prípade dodržiavajte platné už iba červená LED dióda signali- bezpečnostné predpisy ako aj usta- zácie stavu nabitia (3). novenia a pokyny ochrany životného prostredia (pozri „Likvidácia/ochrana Čas nabíjania činí približne životného prostredia“). 1 hodinu.
Záruka Akumulátor neodhadzujte do do- mového odpadu, ohňa (nebezpe- čenstvo výbuchu) alebo vody. Po- • Na tento prístroj poskytujeme záru- škodené akumulátory môžu škodiť ku 24 mesiacov. Tento prístroj nie je životnému prostrediu a vášmu vhodný na komerčné používanie. Pri zdraviu, keď...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Dokumentationsbevollmächtigter...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 This declaration of conformity (21)** is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Documentation Representative 25.06.2021...
EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring (21)** wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank 25.06.2021...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de confor- mité (21)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank Chargé...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Batteria/Caricabatteria serie di costruzione GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX/ GGBP-20V4AH-GGNE3-P6-QX/ GGCH-20V2.4A-GGNE2-C1-A1 Numero lotto: B-48434, B-48419 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji (21)** zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Osoba upoważniona do sporządzania...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (21)** nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Osoba zplnomocněná...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: (21)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Asmuo, įgaliotas sudaryti...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Batería/Cargador de la serie GGBP-20V2AH-GGNE3-P5-QX/ GGBP-20V4AH-GGNE3-P6-QX/ GGCH-20V2.4A-GGNE2-C1-A1 Número de lote: B-48434, B-48419 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (21)** je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Osoba splnomocnená...