E
M020 / Transformador de tensión
de 24 V= a 12 V= (13,8 V=), 1,1 A
Con este módulo se pueden accionar aparatos de 12 V= a una
batería 24 V= de camión o de máquina marina. Máximo 1,1 A. Se
pueden conectar varios módulos en paralelo si se debe aumentar la
potencia, p.ej. 2 módulos producen 2,2 A.
M020 / Transformateur de tension
F
de 24 V= à 12 V= (13,8 V=), 1,1 A
Avec ce module on peut actionner des appareils de 12 V= à
une batterie 24 V= de camion ou de machine marine. Maximum 1,1
A. On peut connecter plusieurs modules en parallèle si on veut
augmenter la puissance, p.ex. 2 modules rendent 2,2 A.
M020 / Jännitemuunnin
FIN
24 V:sta 12 V:iin (13,8 V=), 1,1 A
Tämä moduuli mahdollistaa 12 V:n laitteiden käytön 24 V:n laiva-,
kone- ja kuorma-autoakuilla. Maks. 1,1 A. Jos tehoa tahdotaan
nostaa, voi kytkeä monta moduulia rinnakkain, esim. 2 moduulia
kestää 2,2 A.
M020 / Spanningsomvormer
NL
van 24 V= naar 12 V= (13,8 V=), 1,1 A
Met dit moduul kunnen 12 V= apparaten met een 24 V=-vracht-
wagen-scheeps-, of machineaccu gevoed worden. Max. 1,1 A. Er kun-
nen meerdere modulen parallel geschakeld worden, wanneer het
vermogen hoger moet zijn b.v. 2 modulen = 2,2 A.
M020 / Transformador de tensão
P
de 24 V= a 12 V= (13,8 V=), 1,1 A
Com este modulo pode um aparelho de 12 V= exercer numa 24 V=
bateria de camiões, navios ou máquinas. Máximo 1,1 A. Podem ser
ligados em paralelo mais que um modulo, quando a potência deve
ser aumentada, por exp. 2 modulos produzem 2,2 A.
M020 / Преобразователь постоянного нaпряжeния
RUSS
из 24 Вольт нa 12 Вольт (13,8 Вольт), 1.1 A
С помощью дaнного модуля возможно подключение 12-ти
вольтных приборов к 24-х вольтным аккумуляторам нa грузовиках,
суднaх. Допустимое максимальное потрeблeниe токa 1,1 A. Если
этого недостаточно, то возможно параллельное подключение
нескольких модулей для увеличения мощности, нaпр. 2 модуля
выдaют 2,2 A.
667 832
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 12-008/M020/V002
Gesichert:PUB-I-PUB-Module-M030
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
"Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestand-
teil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gele-
sen werden.
E / Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el im-
preso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen in-
formaciones importantes la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte
integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes
del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l'imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informa-
tions importantes la mise en marche et les indications de sécu-
rité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la de-
scription et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
"Yleispätevät ohjeet" painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
GB / Important: Please pay attention to the "General Informa-
tion" in the printed matter no. M1002 attached in addition. This
contains important information starting and the important safety
instructions! This printed matter is part of the product descrip-
tion and must be read carefully before assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene
toepassingen" onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voor-
schriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en
moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra
"Indicações gerais válidas" o junto impresso M1002. Este
contém importantes indicações a colocação em funcionamemto
e importantes indicações de segurança! Este impresso é um
elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da
montagem!
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
Eingang 24 V=
input 24 V=
Ausgang 12 V=
output 12 V=