Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d'installation du robinet
To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching water hose, as seen in diagram.
Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir que el orificio de alimentación gire al
colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
Utiliser une deuxième clé pour empêcher l'orifice d'entrée de tourner pendant l'installation du tuyau et éviter de le serrer trop fort à la tige du bec, comme illustré.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation.
1.
Shut off water supply. Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet.
Corte el agua. Retire el grifo antiguo y limpie la superficie del
lavatorio como preparación para el nuevo grifo.
Fermer l'alimentation en eau. Enlever le vieux robinet. Nettoyer
la surface du lavabo en prévision de l'installation du robinet neuf.
3.
Unscrew screws on lock nut. Slide rubber washer and metal washer
onto shank. Secure shank with lock nut.
Dévissez les vis du contre-écrou. Faites glisser la rondelle en caoutchouc
et la rondelle en métal sur la tige. Fixez la tige avec le contre-écrou.
Desenrosca los tornillos de la contratuerca. Coloca la arandela de goma
y la arandela de metal en elvástago. Fija el vástago con la contratuerca .
2.
Remove lock nut install faucet through center hole.
Retirez le contre-écrou e instale el grifo por el orificio del centro.
Retira la contratuerca et installer le robinet dans le trou central.
4.
Connect and tighten the water supply line nuts by using two
adjustable wrenches (avoid twisting or kinking).
Conecta y aprieta las tuercas de suministro de agua mediante el
uso de dos llaves ajustable (evite retorcer o deformar la línea).
Raccordez et serrez les écrous des tuyaux d'alimentation en
eau en utilisant deux clés à molette (éviter de la tordre ou de
l'entortiller).
5.
After installing faucet, remove aerator and turn on water to
remove any left over debris. Re-assemble aerator.
Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el
paso del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a
armar el aireador.
Aprés avoir terminé l'installation du robinet, enlever le
brise-jet, puis ouvrir le robinet pour que l'eau évacue tout
débris pouvant se trouver à l'intérieur. Réassembler le
brise-jet.
2