Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Greensight Active Safety
1.
EN
User's Instruction
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Manual instrucciones de uso
PL
Instrukcja obsługi
IT
Istruzioni per l'uso
F205424R02
Your efficiency is our Challenge!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Groeneveld Greensight Active Safety

  • Página 1 Greensight Active Safety F205424R02 User’s Instruction Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual instrucciones de uso Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Your efficiency is our Challenge!
  • Página 2 English..........3 Nederlands .
  • Página 3 Greensight Rear Obstacle Detection The Greensight rear obstacle detection system detects persons and objects within a specific distance behind the vehicle while the vehicle is reversing. Attention Please note that Greensight is an accurate rear obstacle detection system based on ultrasonic technology. This technology has its limitations with respect to the speed of response when an obstacle is detected in direct relation to the accuracy provided.
  • Página 4 Yellow illuminated flashing flashing Figure 2 Industrial application Attention The zone lengths depend on the type of vehicle and the customer's requirements! Height, width and bottom clearance of the detection zone The mounting position of the sensor units determines the detection height and width of the Greensight.
  • Página 5: Extra Cameras (Optional)

    Alarm horn (optional) The alarm horn sounds when an object is within the detection zone and is meant to alert people to the reversing vehicles presence. The sound level of the alarm horn automatically adjusts to the sound level of its environment. External lights (optional) External lights are to be mounted at the left and right side of the trailer when equipped with a Greensight stand-alone system.
  • Página 6 Indicator Driver monitor or display lights actions Light Sound (visible) (audible) Uninterrupted Both Transporta- Wait: GROENEVELD GROENEVELD audible alarm lights illu- Greensight not tion: for 1 second minate ready for use After for 1 sec- actuation of Monitor lights the reverse...
  • Página 7 Distance to Indication on monitor Alert and object* response Visual Audible Over 3 m. No tone Drive at GROENEVELD GROENEVELD crawl speed or less No alert. Green, upper section right side Intermittent 2x Drive at less Zone 1: GROENEVELD GROENEVELD...
  • Página 8 Signalling with display or external lights Distance to Indication on display Indication Driver object* (if installed) external actions lights Light Sound (if installed) (visible) (audible) Over 3 m. No audible Both Driving at alarm lights are crawling speed or Green light is slower Interrupted 2x Yellow...
  • Página 9: Error Codes

    Error codes In the event of a malfunction, the self-test will end the monitor will show the error code and location of the malfunction. The tables below show the meaning of the error codes that may appear on the monitor or display. Error code* Explanation Communication error detected.
  • Página 10: Product Specifications

    Signalling zones (factory settings) Signalling zones and detection area: customizable Attention zone 1 (flashing yellow lamp): 300 to 170 cm Danger zone 2 (flashing red lamp): 170 to 70 cm Immediate collision danger (constant red lamp): 70 to 0 cm Minimum dimensions of obstacle: ø...
  • Página 11: Greensight Bestaat Uit De Volgende Hoofdcomponenten

    Greensight achteruitrij-signalering Greensight achteruitrij-signalering detecteert, tijdens het achteruitrijden, objecten die zich binnen een bepaalde afstand achter het voertuig bevinden. Attentie Gelieve op te merken dat Greensight een nauwkeurig obstakel achteruitrij-signalering is dat op ultrasone technologie is gebaseerd. Deze technologie heeft zijn beperkingen met betrekking tot de reactiesnelheid wanneer een obstakel in directe omgeving wordt ontdekt.
  • Página 12 Rood Rood Geel brandt knippert knippert Figuur 2 Industriële toepassing Attentie De lengte van de zones zij afhankelijk van het type voertuig en de wen- sen van de klant! Hoogte, breedte en bodemvrijheid van het detectiegebied Tot welke hoogte en breedte de Greensight detecteert wordt bepaald door de montagepositie van de sensor units.
  • Página 13 Alarm hoorn (optie) De alarm hoorn geeft een signaal als een object zich in het detectiegebied be- vindt en is bedoeld om personen te waarschuwen. Het geluidsniveau van de alarm hoorn past zich automatisch aan het geluidsniveau van de omgeving aan. Externe lampen (optie) Externe lampen worden op de linker- en rechterzijde van de trailer gemonteerd als er gebruik gemaakt wordt van een Greensight stand alone systeem.
  • Página 14 Zelftest Signalering in cabine via Indicatie- Acties een monitor of display lampen chauffeur Licht Geluid Constante Beide Transport: Wachten: GROENEVELD GROENEVELD toon lampjes Na het Greensight is gedurende 1 branden inschakelen nog niet klaar seconde geduren- van de achter- voor gebruik...
  • Página 15 Signalering met monitor Afstand tot Indicatie op monitor Opmerking object* en acties Visueel Geluid Meer dan 3 m. Geen toon Stapvoets of GROENEVELD GROENEVELD langzamer rijden Geen melding. Groen boven rechts Onderbroken Langzamer Zone 1: GROENEVELD GROENEVELD 2 x per 3..1,7 m.
  • Página 16 Signalering met display of externe indicatielampen Afstand tot Indicatie op display Indicatie ex- Acties object* (indien gemonteerd) terne lamp- bestuurder jes (indien Licht Geluid gemonteerd Meer dan 3m Geen toon Geen van Stapvoets of beide langzamer lampjes rijden Groen brandt brandt Onderbroken Een geel...
  • Página 17 Foutcode indicatie Bij een eventueel defect van de Greensight geeft de monitor of de display met de foutcode indicatie, na de zelftest, buiten de visuele signalen ook de plaats van het defect aan. In de tabellen hieronder staan de betekenissen van de foutcodes, die op de monitor of de display kunnen verschijnen, weergegeven.
  • Página 18 Signalering zones (fabrieksinstellingen) Signaleringszones en detectiegebied: klant specificatie mogelijk Attentiezone 1 (gele knippersignalering): 300 tot 170 cm Gevarenzone 2 (rode knippersignalering): 170 tot 70 cm Direct aanrijdingsgevaar (constant rode lamp): 70 tot 0 cm Minimum afmeting obstakel: ø 75 mm Gewichten Controle unit: 1600 gram...
  • Página 19 Greensight Rückfahrhindernismelder Der Rückfahrhindernismelder Greensight erfasst während des Rückwärts- fahrens Personen und Objekte, die sich innerhalb einer bestimmten Zone vom Heck des Fahrzeugs befinden. Achtung Bitte beachten Sie, dass sich Greensight präzises Objekterfassungssystem beim Rückwärtsfahren basierend auf Ultraschalltechnologie handelt. Diese Technologie hat hinsichtlich der Reaktionsgeschwindigkeit ihre Grenzen, wenn ein Objekt in direkter Relation zur gebotenen Präzision erfasst wird.
  • Página 20 Rott Rott Gelb brennt blinkt blinkt Abbildung 2 Anwendung in der Industrie Achtung Die Einteilung der Zonen erfolgt abhängig vom Fahrzeugtyp und unter Berücksichtigung der Kundenwünsche! Höhe, Breite und Bodenfreiheit des Erfassungsbereichs Bis zu welcher Höhe und Breite das Greensight erfasst, hängt davon ab, wo die Sensoren eingebaut sind.
  • Página 21 Akustisches Warnsignal (Sonderzubehör) Das akustische Warnsignal ertönt, wenn sich ein Objekt im Erfassungsbereich befindet. Es dient dazu, Personen zu warnen. Der Schallpegel des akustischen Warnsignals passt sich automatisch dem Schallpegel der Umgebung an. Kontrollleuchten (Sonderzubehör) Kontrollleuchten können auf der linken und rechten Seite des Fahrzeuges (Anhängers) montiert werden wenn Greensight nicht mit dem Anzeigegerät im Fahrerhaus oder Kamera und Monitor ausgestattet ist.
  • Página 22 Signalisierung im Fahrer- Kontroll- Handlungen haus leuchten des Fahrers Leuchtsignal Tonsignal (optisch) (akustisch) Dauerton, 1 Beide Transport: Warten: GROENEVELD GROENEVELD Sekunde lang Leuchten nach dem Ein- Greensight ist brennen legen des noch nicht 1 Sek. Rückwärts- betriebs-bereit Alle Monitor- lang...
  • Página 23 Signalisierung im Fahrer- Kontroll- Handlungen haus leuchten des Fahrers Leuchtsignal Tonsignal (optisch) (akustisch) Dauerton, 1 Beide Transport: Warten: GROENEVELD GROENEVELD Sekunde lang Leuchten nach dem Ein- Greensight ist brennen legen des noch nicht 1 Sek. Rückwärts- betriebs-bereit Alle Monitor- lang...
  • Página 24 “S-R” angezeigt. Hindernismeldungen auf dem Monitor Entfernung Monitorkontrollen Hinweise zum Objekt* Optisch Akustisch Aktionen Mehr als Kein Ton Schritttempo GROENEVELD GROENEVELD 3 Meter oder noch langsamer fahren Keine Meldung. Grün oberer Teil rechts. Unterbrochen Langsamer Bereich 1: GROENEVELD GROENEVELD 2x / Sek.
  • Página 25 Hindernismeldung mit Display oder externen Leuchten (International) Entfernung Anzeige auf dem Display Anzeige der Hinweise bis zum (sofern eingebaut) externen Objekt* Leuchten Handlungen Optisch Akustisch (sofern eingebaut) Über 3m Kein Keine von Im Schritt- akustisches beiden tempo oder Signal brennt langsamer Grün brennt fahren...
  • Página 26 Hindernismeldung mit Display oder externen Leuchten (Deutschland) Entfernung Anzeige auf dem Display Anzeige der Hinweise bis zum (sofern eingebaut) externen Objekt* Leuchten Handlungen Optisch Akustisch (sofern eingebaut) Über 3m Kein Keine von Im Schritt- akustisches beiden tempo oder Signal brennt langsamer Grün brennt fahren...
  • Página 27 Fehlercodeanzeige Bei einem möglichen Schaden am Greensight-System, wird auf dem Monitor oder dem Display eine Fehlermeldung angegeben. Nach einem Selbsttest werden neben den optischen Signalen auch die defekten Bereiche angezeigt. In folgender Tabelle werden die Fehlermeldungen und ihre Bedeutung aufgeführt, die auf dem Monitor oder Display angezeigt werden können.
  • Página 28: Produktspezifikationen

    Erfassungszonen (Werkseinstellungen) Zonen und Erfassungsbereich: Benutzerspezifische Einstel- lung möglich Hinweiszone 1 (gelbes Blinksignal): 300 bis 170 cm Gefahrenzone 2 (rotes Blinksignal): 170 bis 70 cm Direkte Kollisionsgefahr (rotes Dauerleuchtsignal): 70 bis 0 cm Mindestgröße des Hindernis: ø 75 mm Gewicht Steuergerät: 1600 Gramm Boden Sensor:...
  • Página 29: Greensight, Dispositif De Sécurité En Marche Arrière

    Greensight, dispositif de sécurité en marche arrière Le dispositif de sécurité en marche arrière Greensight détecte les personnes et les objets qui se trouvent dans une certaine zone derrière le véhicule en marche arrière. Attention Veuillez noter que Greensight est un système de détection d'obstacles à l'arrière du véhicule basé...
  • Página 30 Rouge Rouge Jaune allumé clignote clignote Illustration 2 Secteur industriel Attention La longueur des zones dépend du type de véhicule et des souhaits du client! Hauteur, largeur et hauteur minimale de détection au sol dans la zone de détection La hauteur et la largeur maximales de détection par le dispositif Greensight sont déterminées par l'emplacement des unités de détection.
  • Página 31: Caméras Supplémentaires (Option)

    Avertisseur sonore (option) L'avertisseur sonore émet un signal si un objet se trouve dans la zone de détec- tion et il a pour fonction d'avertir les personnes. Le niveau de bruit de l'avertis- seur sonore s'adapte automatiquement au niveau de bruit environnant. Lampes externes (option) Les lampes externes doivent être montées sur les côtés droit et gauche de la remorque quand celle ci est équipée d'un système Greensight.
  • Página 32 Signalisation dans la cabine Lampes de Actions du contrôle signalisation conducteu Signal Signal lumineux sonore Signal sonore Tous les Transport: Attendre: GROENEVELD GROENEVELD continu voyants Après en- Greensight pendant 1 s'allument clenchement n'est pas seconde pendant 1 de la marche encore prêt à...
  • Página 33 Distance à Signalisation sur l’écran Remarque l'objet* s et Visuel Sonore actions Plus de 3 m Aucun son Vitesse au GROENEVELD GROENEVELD pas ou plus lentement Aucun message. Vert affiché dans partie supérieure à droite Avec Vitesse Zone 1: GROENEVELD GROENEVELD interruptions inférieure à...
  • Página 34 Signalisation avec l’unité d’affichage dans la cabine Distance à Signalisation sur Signalisa- Remarques l'objet* l'affichage (le cas échéant) tion par les et actions lampes exté- Signal Signal rieures (le lumineux sonore cas échéant) Plus de 3 m Pas de signal Toutes Rouler au pas sonore...
  • Página 35 Indication par code d'erreur En cas d’un défaut du Greensight, l’écran ou l’unité d’affichage signale les codes avec signale, après le test d’auto-contrôle. Le schéma ci-après détaille la signification des codes d’erreur affichés sur l’écran ou l’unité d’affichage. Code d'erreur* Signification Erreur de communication Erreur capteur du bas gauche ou câble de capteur...
  • Página 36: Spécifications Du Produit

    Zones de signalisation (réglages d’usine) Zones de signalisation et champ de détection: possibles selon les spéci- fications du client Zone d’attention (signalisation clignotante jaune): 300 à 170 cm Zone à risque (signalisation clignotante rouge): 170 à 70 cm Risque direct de collision (le témoin rouge reste allumé): 70 à...
  • Página 37: Señalización En Marcha Atrás Greensight

    Señalización en marcha atrás Greensight Durante la marcha atrás, la señalización Greensight detecta personas y objetos que se encuentran dentro de determinada distancia detrás del vehículo. Atención Tenga en cuenta que Greensight es un sistema preciso de detección de obstáculos de la parte posterior basado en tecnología ultrasónica.
  • Página 38: Altura, Anchura Y Espacio Libre Sobre El Suelo Del Campo De Detección

    Roja Roja Amarilla encendida parpadea parpadea Figura 2 Aplicación industrial Atención Al poner la 'marcha atrás', el Greensight efectúa automáticamente un autochequeo para comprobar que su funcionamiento sea el correcto. Transcurrido un segundo, el sistema está listo para su uso. Altura, anchura y espacio libre sobre el suelo del campo de detección La posición de montaje de los sensores ultrasónicos determina hasta qué...
  • Página 39: Cámaras Extras (Opcional)

    Alarma acústica (opcional) La alarma acústica emite una señal cuando un objeto se encuentra en la zona de detección y sirve para advertir a las personas. El nivel acústico de la alarma se adapta automáticamente al nivel acústico del entorno. Luces externas (opcional) Las luces externas se tienen que instalar en los laterales izquierdo y derecho del trailer, cuando el vehículo está...
  • Página 40: Señalización De La Autochequeo

    Auto- Señalización en la cabina Acciones del conductor chequeo Sonido Tono cons- Transporte: Esperar: GROENEVELD GROENEVELD tante durante Tras activar la El Greensight aún no está listo 1 seg. marcha atrás para su uso Obra públi- El monitor lámparas se...
  • Página 41: Señalización En Monitor

    Distancia Indicación en monitor Observación y hasta el acciones Sonido objeto* Más de 3 m No tono Conducir despacio GROENEVELD GROENEVELD No hay aviso. Verde, parte supe- rior lado derecho Tono Conducir más des- Zona 1: GROENEVELD GROENEVELD interrumpido pacio 3….1,7 m zona...
  • Página 42: Señalización En La Pantalla Y En Las Luces Indicadoras

    Señalización en la pantalla y en las luces indicadoras Distancia Indicación en la pantalla Luces indi- Observación hasta el cación y acciones Sonido objeto* Más de 3 m No tono Apaga- Conducir despacio ambas Encendida la luces verde Tono Una luz Conducir más Zona 1: interrumpido...
  • Página 43: Indicación Código De Error

    Indicación código de error En caso de un posible error del Greensight, el monitor o la pantalla muestra, tras la autoverificación, el lugar del error, además de las señales visuales. En la siguiente tabla se menciona el significado de los códigos de error que aparecen en el monitor o en la pantalla.
  • Página 44: Zonas De Señalización (Configuraciones De Fábrica)

    Zonas de señalización (configuraciones de fábrica) Zonas de señalización y zona de detección: posibles bajo especifi- cación del cliente Zona de atención (luz amarilla parpadeante): 300 a 170 cm Zona de peligro (luz roja parpadeante): 170 a 70 cm Peligro de atropello inminente (luz roja constante): 70 a 0 cm Dimensiones minimas obstáculo: ø...
  • Página 45 System bezpiecznego cofania Greensight System bezpiecznego cofania pojazdu Greensight służy do wykrywania przeszkód znajdujących się w określonej odległości z tyłu pojazdu, podczas wykonywania manewru cofania. Ostrzeżenie Greensight jest precyzyjnym systemem wykrywania przeszkód znajdujących się z tyłu pojazdu, wykorzystującym technologię ultrasonografii. Technologia ta ma swoje ograniczenia związane z szybkością...
  • Página 46 Czerwone Czerwone Żółte światło światło miga światło stale się pali miga Zastosowanie w przemyśle Rysunek 2 Ostrzeżenie Wymiary stref zależą od typu pojazdu oraz potrzeb klienta! Wysokość i szerokość przeszkód oraz wolna strefa za pojazdem mierzona jest od podłoża w określonym obszarze wykrywania Wysokość...
  • Página 47 potrzeb klienta, czujniki boczne mogą być automatycznie wyłączane po osiąg- nięciu określonej prędkości. System dźwiękowy (opcjonalnie) System dźwiękowy wydaje sygnał dźwiękowy kiedy przeszkoda znajduje się w obszarze wykrywania i jest przeznaczony do ostrzegania osób znajdujących się w obrębie tego obszaru. Poziom głośności dopasowuje się automatycznie do poziomu hałasu w danym otoczeniu.
  • Página 48 Sygnalizacja w kabinie Lampy Czynności tyczna kierowcy sygnaliza- kierowcy kontrola cyjne Światło Dźwięk Przewóz: Stały sygnał Obie Czekać: GROENEVELD GROENEVELD Przy zmianie dźwiękowy lampy Greensight nie biegów na przez 1 palą się jest gotowy do manewr sekundę przez 1 pracy cofania sekundę...
  • Página 49 Sygnalizacja z monitorem Odległość do Wskaźnik monitora Uwagi i przeszkody* działania Światło Dźwięk Powyżej 3 m Brak sygnału Jazda GROENEVELD GROENEVELD dźwiękowego powolna Brak sygnału. (patrz: zielony pasek sygnalizacyjny w prawym górnym rogu monitora) Strefa 1: Dźwięk Jazda GROENEVELD GROENEVELD...
  • Página 50 Sygnalizacja w kabinie za pomocą monitora lub wyświetlacza Odległość Wskaźnik cyfrowy Wskaźnik Uwagi i (jeżeli zamontowany) świateł działania przeszkody* zewnętrznych Światło Dźwięk (jeżeli zamontowane) Powyżej 3 m Brak sygnału Żadna z Jazda dźwiękowego dwóch lamp powolna nie świeci Pali się się...
  • Página 51: Kody Błędów

    Kody Błędów W przypadku ewentualnego uszkodzenia systemu Greensight na monitorze lub wyświetlaczu, zaraz po zakończeniu procesu automatycznej kontroli pojawi się kod defektu. Oprócz sygnałów świetlnych wskazane zostaje również miejsce, w którym powstało uszkodzenie. Poniższy schemat przedstawia znaczenie kodów defektu pojawiających się na monitorze lub wyświetlaczu. Kod defektu* Znaczenie Błąd komunikacji.
  • Página 52 Strefy sygnalizowania (ustawienia fabryczne) Strefy sygnalizowania i obszar wykrywania: możliwe w zależności od wymagań klienta Strefa ostrożności (migające żółte światło): od 300 do 170 cm Strefa zagrożenia (migające czerwone światło): od 170 do 70 cm Bezpośrednie zagrożenie zderzeniem (wskaźnik od 70 do 0 cm pali się...
  • Página 53 Greensight: Rilevatore di ostacoli in retromarcia Il Greensight è un sistema elettronico di rilevamento degli ostacoli, siano essi persone o oggetti, durante la retromarcia. Il sistema funziona nell'ambito di una distanza predefinita, riguardante l'area alle spalle del mezzo mentre questo effettua l'operazione di retromarcia.
  • Página 54 Rossa Rossa a Giallo a fissa intermit- intermit- tenza tenza Figura 2 Applicazione di tipo industriale Attenzione Le differenti lunghezze delle aree in cui vengono rilevati gli ostacoli dipendono dal tipo di veicolo e dalle necessità dell'utilizzatore! Altezza, ampiezza e superficie sgombra della zona di rile- vamento La posizione di montaggio dei sensori determina l'altezza da terra e la profondità...
  • Página 55 Segnale acustico fornito solo quale (optional) Il segnale acustico entra in funzione quando un oggetto è all'interno della zona di rilevamento del sistema e serve ad avvisare il conducente. L'intensità del segnale acustico è proporzionale al rumore dell'ambiente esterno in cui opera il mezzo e si adegua automaticamente aumentando o diminuendo l'intensità...
  • Página 56 Segnalazione tramite un Luci di Azioni del monitor o un display indicatore conducente Visiva Acustica Allarm sonoro Entrambe Trasporto: Attesa: GROENEVELD GROENEVELD e visivo funzi- le luci si Dopo l'inseri- Greensight onanti per 1 illumi- mento della non ancora secondo nano per...
  • Página 57 Indicazione sul monitor Azioni del dall'og- conducente Visiva Acus- getto* tica Più di 3 metri Nessun Procedere a GROENEVELD GROENEVELD avviso passo d’uomo o acustico più lentamente Nessuna segnalazione. Verde sezionne superiore laterale destra Inter- Procedere più Zona 1: GROENEVELD...
  • Página 58 Segnalazione con display all’interno della cabina Distanza Indicazione sul display indicazione Azioni del dall'oggetto* tramite le conducente Visiva Acustica luci esterne Più di 3 metri Non è in funzi- Ambe- Procedere a one l'allarme due le passo d’uomo sonoro luci sono o più...
  • Página 59: Codici Di Errore

    Codici di errore In caso di eventuale guasto del sistema Greensight, il monitor o il display fornisce un’indicazione di codice di errore; dopo l’autodiagnosi, oltre ai segnali visivi esso indica anche il punto in cui si è verificato il guasto. Nello schema seguente è riportato il significato dei codici di errore che possono essere visualizzati sul monitor o sul display.
  • Página 60: Specifiche Del Prodotto

    Zone di segnalazione (impostazioni di fabbrica) Zone di segnalazione e campo di rilevamento: in base alle specifiche del cliente Zona di attenzione (segnalazione lampeggiante gialla): da 300 a 170 cm Zona di pericolo (segnalazione lampeggiante rossa): da 170 a 70 cm Pericolo immediato di collisione (la spia è...
  • Página 61 Notes F205424R02...
  • Página 62 Notes F205424R02...
  • Página 64 Groeneveld Transport Efficiency B.V., Stephensonweg 12, 4207 HB Gorinchem, P.O. Box 777, 4200 AT Gorinchem, The Netherlands, Ph : +31 183 641 400, F : +31 183 624 474, http://www.groeneveld-group.com...

Este manual también es adecuado para:

F205424r02

Tabla de contenido