Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
The Bigfoot Half Step is designed to assist people who are unsteady on their feet to achieve a more secure transfer. Do not use the step in slippery
conditions, for example if covered in ice. If fitting the Security Fixing kit please refer to the installation guide on the other side of the page.
1. Screw the feet in to the Adjustable Legs. Position the Half-Step alongside the building entrance or threshold. The longest side of the step should be
pushed up against the entrance or other static surface. 2. If necessary adjust the height of the step by screwing the supplied extender legs into the step.
Fine adjustment to level the step is done by adjusting the feet using the supplied spanner. This will enable a sound and level step to be set. 3. Before
use check the step is secure. 4. Tread centrally onto the step surface avoiding stepping onto the corners or along the edges of the step, do not lean
backwards as this is less stable for the user. 5. The Half-Step and the ground the step is placed on must be kept clean to avoid slippage. The step can be
cleaned using any all-purpose, household cleaner not containing bleach.
FR
L'étape Half Bigfoot est conçu pour aider les gens qui sont instables sur leurs pieds pour obtenir un transfert plus sûr. Ne pas utiliser l'étape dans des
conditions glissantes, par exemple si elle est couverte de glace. Si le montage du kit de fixation de sécurité s'il vous plaît se référer au guide d'installation
de l'autre côté de la page. 1. Visser les pieds dans les jambes réglables. Placez le demi-pas à côté de l'entrée du bâtiment ou de seuil. Le côté le plus long
de l'étape doit être poussé contre la surface d'entrée ou autre statique. 2. Si nécessaire, réglez la hauteur de la marche en vissant les rallonges fournies
à la marche. Le réglage précis pour niveler la marche est effectué en ajustant les pieds à l'aide de la clé fournie. Cela permettra de définir un son et un
niveau. 3. Avant l'utilisation vérifiez l'étape est sécurisée. 4. La bande de roulement centrale sur la surface en évitant l'étape de monter sur les coins ou
le long des bords de l'étape, ne pas se pencher en arrière comme cela est moins stable pour l'utilisateur. 5. La demi-pas et le sol de l'étape est placée sur
doit être maintenu propre pour éviter tout dérapage. L'étape peut être nettoyé avec un nettoyant tout usage domestique, ne contenant pas de javel.
DE
Die Bigfoot Half Step wurde entwickelt, um Menschen, die unsicher auf den Beinen, um eine sichere Übertragung zu erreichen, sind zu unterstützen.
Verwenden Sie nicht den Schritt in rutschigen Bedingungen, wenn zum Beispiel mit Eis bedeckt. Falls die Montage des Sicherheits-Befestigungsset
entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung auf der anderen Seite der Seite. 1. Schrauben Sie die Füße in den verstellbaren Beinen. Positionieren Sie
den Half-Step neben dem Hauseingang oder Schwelle. Die längste Seite der Stufe sollte gegen den Eintritt oder eine andere statische Oberfläche
gedrückt werden. 2. Passen Sie gegebenenfalls die Höhe der Stufe an, indem Sie die mitgelieferten Verlängerungsbeine in die Stufe einschrauben. Die
Feineinstellung zur Einstellung der Stufe erfolgt durch Einstellen der Füße mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Dies ermöglicht die Einstellung
einer Klang- und Pegelstufe. 3. Vor dem Gebrauch überprüfen Sie die Schritt ist sicher. 4. Lauffläche mittig auf die Trittfläche Vermeidung Schrittmotor
auf den Ecken oder entlang der Ränder der Schritt, nicht nach hinten lehnen, da dies weniger stabil für den Benutzer. 5. The Half-Step und der Boden
der Schritt platziert wird müssen sauber gehalten, um ein Verrutschen zu vermeiden. Der Schritt kann bei Bedarf mit einer Allzweck-Haushaltsreiniger
nicht mit Bleichmittel werden.
ES
El Paso Media Bigfoot está diseñado para ayudar a las personas que son inestables en sus pies para lograr una transferencia más seguro. No utilice el
paso en condiciones resbaladizas, por ejemplo si está cubierto de hielo. Si el montaje del kit de fijación de seguridad, consulte la guía de instalación en
el otro lado de la página. 1. Atornille las patas en las patas regulables. Coloque el medio paso al lado de la entrada del edificio o umbral. El lado más largo
de la etapa debe ser empujado hacia arriba contra la entrada o de la superficie estática otro. 2. Si es necesario, ajuste la altura del escalón atornillando
las patas de extensión suministradas en el escalón. El ajuste fino para nivelar el paso se realiza ajustando los pies con la llave inglesa suministrada. Esto
permitirá configurar un paso de sonido y nivel 3. Antes del uso compruebe el paso sea seguro. 4. Rodadura centralmente sobre la superficie de paso
evitando pisar en las esquinas o en los bordes de la etapa, no se incline hacia atrás, ya que es menos estable para el usuario. 5. The Half-Step y el suelo se
coloca en el paso debe mantenerse limpio para evitar el deslizamiento. El paso se puede emplear para la limpieza de uso múltiple, limpiador doméstico
no contiene cloro.
DK
Bigfoot Half Step er designet til at hjælpe folk, der er usikre på fødderne til at opnå en mere sikker overførsel. Brug ikke trin i glat føre, for eksempel hvis
dækket af is. Hvis montering af Security Fixing kit henvises til installationsguiden på den anden side af hjemmesiden. 1. Skru fødderne i de justerbare
ben. Placer Half-Step langs bygningens indgang eller tærskel. Den længste side af trinnet skal skubbes op mod indgangen eller anden statisk overflade.
2. Juster trinets højde ved at skrue de medfølgende forlængelsesben ind i trinnet. Finjustering til niveau trin er gjort ved at justere fødderne med den
medfølgende nøgle. Dette gør det muligt at indstille et lyd og niveau trin 3. Før brug kontrolleres skridt er sikker. 4. Slidbane centralt på trinnets overflade
undgå bevæge sig ud på hjørnerne eller langs kanten af trinnet, ikke læn da dette er mindre stabil for brugeren. 5. The Half-Step og jorden trinnet er
placeret på, skal holdes rene for at undgå skred. Trinnet kan rengøres ved hjælp af en all-purpose, rengøringsmiddel som ikke indeholder blegemiddel.
PT
O passo metade Bigfoot é projetado para ajudar as pessoas que estão instável em seus pés para conseguir uma transferência mais segura. Não use o
passo em condições escorregadias, por exemplo, se coberto de gelo. Se a montagem do kit de fixação de segurança, consulte o guia de instalação do
outro lado da página. 1. Aparafuse os pés no para os pés reguláveis. Posicione o meio-passo ao lado da entrada do edifício ou limite. O lado mais longo
da etapa deve ser empurrada contra a entrada ou superfície estática outro. 2. Se necessário, ajuste a altura do degrau enroscando as pernas extensoras
fornecidas no degrau. Ajuste fino para nivelar a etapa é feito ajustando os pés usando a chave inglesa fornecida. Isso permitirá que uma etapa de som
e nível seja definida. 3. Antes de usar verifique o passo é segura. 4. Tread centralmente sobre a superfície de pisar passo evitando os cantos ou ao longo
das arestas da etapa, não se incline para trás, isto é menos estável para o utilizador. 5. O meio-passo eo chão a etapa é colocado no devem ser mantidos
limpos para evitar derrapagens. O passo pode ser feita usando qualquer um para todos os fins produto de limpeza, que não contenham lixívia.
NL
De Bigfoot half step is ontworpen voor mensen die wankel op hun voeten om een veilige overdracht te bereiken helpen. Gebruik de stap in gladde
omstandigheden, bijvoorbeeld als bedekt met ijs. Als het aanbrengen van de veiligheidsraad bevestigingsset vindt u in de installatiehandleiding aan de
andere kant van de pagina. 1. Schroef de voetjes in de verstelbare poten. Plaats de half-step langs het gebouw ingang of drempel. De langste zijde van de
treden worden geduwd tegen de deur of andere vaste oppervlak. 2. Pas zo nodig de hoogte van de stap aan door de meegeleverde verlengstukken
in de trede te schroeven. Fijnafstelling om de stap waterpas te stellen, wordt gedaan door de poten aan te passen met behulp van de bijgeleverde
sleutel. Hiermee kunt u een geluids- en niveau-stap instellen. 3. Voor het inchecken gebruik maken van de stap is veilig. 4. Loopvlak centraal op de stap
oppervlak vermijden stappen op de hoeken of langs de randen van de trede, niet achteruit leunen, omdat dit minder stabiel voor de gebruiker. 5. De
half-step en de grond de stap is geplaatst op moeten schoon worden gehouden om verschuiven te voorkomen. De stap kan worden gereinigd met
behulp van een voor alle doeleinden, huishoudelijk schoonmaakmiddel zonder bleekmiddel.
Η Prima Βήμα Half έχει σχεδιαστεί για να βοηθήσει τους ανθρώπους που είναι ασταθείς στα πόδια τους για να επιτευχθεί μια πιο ασφαλή μεταφορά. Μην χρησιμοποιείτε το βήμα σε
GR
ολισθηρές συνθήκες, για παράδειγμα, αν καλύπτεται από πάγο. Αν την τοποθέτηση του κιτ στερέωσης ασφαλείας, ανατρέξτε στον οδηγό εγκατάστασης, από την άλλη πλευρά της σελίδας.
1. Βιδώστε τα πόδια για να τα ρυθμιζόμενα πόδια. Τοποθετήστε το Half-βήμα μαζί με την είσοδο του κτιρίου ή όριο. Η μακρύτερη πλευρά του σταδίου θα πρέπει να ωθείται επάνω ενάντια
στην είσοδο ή άλλη στατική επιφάνεια. 2. Εάν χρειάζεται, ρυθμίστε το ύψος του βήματος βιδώνοντας τα παρεχόμενα σκέλη αραίωσης στο βήμα. Η λεπτή ρύθμιση για τη ρύθμιση του βήματος
γίνεται με τη ρύθμιση των ποδιών χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί. Αυτό θα επιτρέψει τη ρύθμιση ενός βήματος ήχου και επιπέδου. 3. Πριν από τη χρήση ελέγξτε το βήμα είναι
ασφαλής. 4. Πέλμα κεντρικά επάνω από την επιφάνεια αποφεύγοντας βαθμίδα Βαθμιδωτός επάνω στις γωνίες ή κατά μήκος των ακμών του σταδίου, δεν κλίνει προς τα πίσω, όπως αυτό
είναι λιγότερο σταθερό για το χρήστη. 5. Το Half-Step και το έδαφος το βήμα τοποθετείται πρέπει να διατηρούνται καθαρά για να αποφευχθεί η ολίσθηση. Το βήμα μπορεί να καθαριστεί
χρησιμοποιώντας οποιαδήποτε για όλες τις χρήσεις, οικιακό καθαριστικό που δεν περιέχει λευκαντικό.
BIGFOOT
HALF STEP
USER GUIDE
EN
FR
DE
ES
PLEASE NOTE: Support handles are for support only and not load bearing to the same
weight as the step
Maximum User Weight:
Poids maximum de l'utilisateur:
Peso máximo de uso:
Maximales Benutzergewicht:
Maximumgewicht van gebruiker:
Peso máximo del usuario:
Ανώτατο όριο βάρους του χρήστη:
Maks. brugervægt:
Part number:
L'article No.
Peça nº
Teile-Nr.
Onderdeelnr.
Nº de pieza:
Αρ. Ανταλλακτικού
Del nr.
Trent Lane, Castle Donington,
Derby. DE74 2AT. England.
enquiries@gordonellis.co.uk
gordonellis.com
TEL: +44 (0)1332 810504
Company registered in England: No. 231734
VAT No. GB 428 4666 26
DK
PT
NL
GR
MAX
220 kg
485 lbs
66111
MADE IN THE UK
66111/ 12-18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gordon Ellis & CO Bigfoot

  • Página 1 Bigfoot Half Step er designet til at hjælpe folk, der er usikre på fødderne til at opnå en mere sikker overførsel. Brug ikke trin i glat føre, for eksempel hvis dækket af is. Hvis montering af Security Fixing kit henvises til installationsguiden på den anden side af hjemmesiden. 1. Skru fødderne i de justerbare ben.
  • Página 2 Instructions Step - Feet & Extending Feet Security Fixing Kit 1. Fit the angled bar (B) onto the foot, screw the nut (C) tightly against it. 2. Refit the feet to the step ensuring the nut (A) is tight against the Step, or base of the Extending Leg (if using).

Este manual también es adecuado para:

66111