Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

CHESTBELT ROX GPS LINE
R1 DUO
COMFORTEX+
HEART RATE TRANSMITTER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sigma R1 DUO COMFORTEX+

  • Página 1 CHESTBELT ROX GPS LINE R1 DUO COMFORTEX+ HEART RATE TRANSMITTER...
  • Página 2 DEUTSCH Features Wie paire ich den R1 DUO COMFORTEX+ − Batteriewechselfach Für iOS und Android-Geräte: − Wasserdicht – Bluetooth muss eingeschaltet sein. bis 3 ATM – Pairen Sie den R1 DUO in den Einstellungen der App. Jede App macht das unterschiedlich, deswegen schauen Sie in die Anleitung der App, wenn Sie Schwierigkeiten haben, die richtige Einstellung zu finden.
  • Página 3 Er sollte ebenfalls nicht gebleicht oder gebügelt werden. – Reinigen Sie den COMFORTEX+ Brustgurt nie mit aggressiven Reinigungsmitteln oder Chemikalien. www.sigma-qr.com Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten LI=Lithium Übergabestelle zur Entsorgung ab.
  • Página 4 ENGLISH Features How do I pair the R1 DUO COMFORTEX+ − Battery compartment For iOS and Android devices: − Waterproof to 3 ATM – Bluetooth must be switched on. – Pair the R1 DUO in the app settings. As all apps work differently, please also consult the app’s instruction manual if you have trouble finding the right setting.
  • Página 5 It should also not be bleached or ironed. – Never clean your COMFORTEX+ chest belt with aggressive detergents or chemicals. www.sigma-qr.com Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law). Please dispose of properly per local ordinance.
  • Página 6 FRANÇAIS Caracteristiques Comment connecter le R1 DUO COMFORTEX+ − Compartiment à piles Pour les appareils iOS et Android : − Etanche jusqu‘à 3 ATM – Le Bluetooth ® doit être activé. – Connectez le R1 DUO dans les réglages de l’App. Chaque App est différente ;...
  • Página 7 être blanchie ou repassée. – Ne nettoyez jamais la sangle thoracique COMFORTEX+ avec des produits de nettoyage agressifs ou des produits chimiques. www.sigma-qr.com Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et accumulateurs). Veuillez rapporter vos piles usagées dans LI=Lithium un centre de collecte agréé.
  • Página 8 ITALIANO Funzioni Come accoppiare R1 DUO COMFORTEX+ − Vano batterie Dispositivi iOS e Android: − Impermeabile fino a 3 ATM – Il Bluetooth ® deve essere attivato. – Accoppiate l’R1 DUO nelle impostazioni della app. Ciò avviene in modo diverso per ciascuna app; in caso di difficoltà, consultate il manuale della rispettiva app per trovare la giusta impostazione.
  • Página 9 Non candeggiare né stirare. – Non pulire mai la fascia toracica COMFORTEX+ con detergenti aggressivi o prodotti chimici. www.sigma-qr.com Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie esaurite LI=Lithium presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
  • Página 10: Características

    ESPAÑOL Características Cómo sincronizo el R1 DUO COMFORTEX+ − Compartimento para Para equipos con iOS y Android: el cambio de pilas – El Bluetooth ® debe estar encendido. − Hermético hasta 3 ATM – Empareje Vd. el R1 DUO en las configuraciones de la aplicación. Cada aplicación lo hace de manera diferente por lo que deberá...
  • Página 11: Instrucciones De Cuidado De Transmisores Pectorales

    – Nunca limpie el transmisor pectoral COMFORTEX+ con productos de limpieza agresivos ni con sustancias químicas. www.sigma-qr.com Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías). Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado LI=Lithium para su posterior eliminación.
  • Página 12 NEDERLANDS Features Hoe pair ik de R1 DUO COMFORTEX+ − Batterijvak Voor iOS en Android-apparaten: − Waterdicht tot 3 atmosfeer – Bluetooth ® moet ingeschakeld zijn. – Pair de R1 DUO in de instellingen in de app. Elke app werkt anders, raadpleeg daarom de handleiding van de app, wanneer u moeite heeft de juiste instelling te vinden.
  • Página 13 Meer informatie: Ook niet bleken of strijken. – Reinig de COMFORTEX+ borstriem nooit met agressieve reinigingsmiddelen of chemicaliën. www.sigma-qr.com Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen). Geeft u de batterijen mee met de chemokar. LI=Lithium U kunt de CE-declaratie vinden op: www.sigmasport.com...
  • Página 14 POLSKI Cechy Parowanie R1 DUO COMFORTEX+ − Komora baterii Do urządzeń iOS i Android: − Wodoszczelność do 3 ATM – Bluetooth ® musi być włączony. – Czujnik R1 DUO trzeba sparować w ustawieniach aplikacji. W każdej aplikacji parowanie przebiega inaczej. Dlatego, w przypadku problemów ze znalezieniem odpowiedniego ustawienia trzeba zapoznać...
  • Página 15 Opaski nie wolno również Dodatkowe informacje: wybielać ani prasować. – Opaski COMFORTEX+ nie wolno czyścić żrącymi środkami czyszczącymi ani chemikaliami. www.sigma-qr.com Baterii nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci domowe (europejska ustawa o bateriach)! Baterie należy przekazać do utylizacji do LI=Lithium właściwego punktu zbiórki odpadów.
  • Página 16 ČEŠTINA Vlastnosti Jak spáruji R1 DUO COMFORTEX+ − Přihrádka pro baterii Pro iOS a Android zařízení: − Vodotěsnost do 3 ATM – Musí být zapnutý Bluetooth ® – Spárujte R1 DUO v nastaveních aplikace. Každá aplikace přitom postupuje jinak. Nebudete-li moci najít správné nastavení, podívejte se do návodu k aplikaci.
  • Página 17 Další informace: Také se nemá bělit ani žehlit. – Hrudní pás COMFORTEX+ nikdy neperte agresivními čisticími prostředky nebo chemikáliemi. www.sigma-qr.com Baterie se nesmějí likvidovat s domovním odpadem (evropský zákon o bateriích)! Odevzdejte prosím baterie na příslušném LI=Lithium sběrném místě...
  • Página 18 Federal Communication Commission Interference Statement Industry Canada statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: Operation is subjectto the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,...
  • Página 19 Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt/Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0 Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34 E-mail: info@sigmasport.com SIGMA SPORT USA North America 1860B Dean St. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630-761-1106 Fax. +1 630-761-1107 Service-Tel. 888-744-6277...