Auswechslung Der Ofenbeleuchtung; Cambio De La Bombilla Del Horno; Substituição Da Lâmpada Do Forno - Glem GF993IX Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

DE
AUSWECHSLUNG
DER OFEN-
BELEUCHTUNG
WICHTIG:
Die
Ofenbeleuchtung
muss folgende Merkmale
aufweisen:
a) h o c h t e m p e r a t u r -
beständig (bis zu 300
Grad)
b) Stromversorgung: siehe
Anschlusswerte
V/Hz
auf dem Typenschild.
c) Leistung 25 W
d) Sockel E 14
Das Gerät zuallererst vom
Stromnetz abtrennen.
- Zur
Vermeidung
von
Schadensfällen, ist im
Ofen ein Geschirrtuch
auszubreiten
- Lampenabdeckung
Glas abschrauben
- Alte Lampe abschrauben
und mit einer neuen Be-
leuchtung auswechseln
- L a m p e n a b d e c k u n g
wieder anmontieren und
Geschirrtuch entfernen
- Das Gerät erneut an das
Stromnetz anschließen.
ES
CAMBIO DE LA
BOMBILLA DEL
HORNO
IMPORTANTE:
La bombilla del horno
debe tener unas caracte-
rísticas
bien
determi-
nadas:
a) estructura apta para
las altas temperaturas
(hasta 300 grados)
b) alimentación: véase el
valor V/Hz indicado en
la chapa de matrícula.
c) potencia 25 W.
d) casquillo de tipo E14
Antes de proceder con el
cambio, se debe desen-
chufar el aparato de la
red eléctrica de alimen-
tación.
aus
- para evitar daños, poner
en el horno un trapo para
vajillas
- desenroscar la protección
en vidrio de la bombilla
- desenroscar
la
bombilla y cambiarla por
la nueva
- montar de nuevo la pro-
tección en vidrio y quitar
el trapo para vajillas
- enchufar de nuevo el
aparato a la línea de
alimentación.
AR
NL
HET VERVANGEN
‫استبدال مصباح‬
VAN HET LAMPJE
VAN DE OVEN
BELANGRIJK:
‫مصباح الفرن يجب أن يكون له‬
Het lampje van de oven
:‫خصائص محددة‬
dient de volgende ken-
‫ا) هيكل بنائى مناسب‬
merken te bezitten:
‫لدرجات احلرارة العالية (حتى‬
a) een structuur die ge-
)‫003درجة مئوية‬
schikt is voor hoge tem-
‫ب) تغذية بالتيار: انظر قيمة‬
peraturen (tot 300
‫فولت\هيرتز املوجودة على‬
b) voeding: zie de waarde
‫لوحة الرقم التسلسلي‬
V/Hz die wordt ver-
.‫ج) قوة 52 وات‬
meld op de typeplaat
c) vermogen 25 W.
E 14 ‫د) توصيل من نوعية‬
d) aanhechting
‫قبل بدء عملية التركيب، قم‬
type E 14
‫بفصل اجلهاز عن مصدر التيار‬
Alvorens hiertoe over te
.‫الكهربائي‬
gaan, dient het apparaat
van
de
stroom
koppeld te worden.
‫- لتجنب األضرار، قم بفرش‬
‫قطعة قماش خاصة بأدوات‬
- om schade te voorkomen,
‫املائدة داخل الفرن‬
dient men een theedoek in
‫ـ قم بفك غطاء حماية املصباح‬
de oven te leggen.
- draai de glazen be-
‫- قم بفك املصباح القدمي ثم قم‬
scherming van de lamp los
‫باستبداله باملصباح اجلديد‬
- draai het oude lampje los
‫- قم بتركيب غطاء احلماية‬
vieja
en vervang het met een
‫الزجاجي ثم قم بنزع قطعة‬
nieuw
‫القماش اخلاصة بأدوات املائدة‬
- breng de glazen be-
‫- قم بتوصيل اجلهاز من جديد‬
scherming weer aan en
.‫مبصدر التيار الكهربائي‬
verwijder de theedoek
- sluit het apparaat weer op
de stroom aan.
PT
SUBSTITUIÇÃO
‫الفرن‬
DA LÂMPADA DO
FORNO
:‫هـام‬
IMPORTANTE:
A lâmpada do forno deve
haver características exac-
tas:
a) estrutura adequada às
altas temperaturas (até
°
C).
300 graus)
b) alimentação: vide valor
V/Hz indicado na placa
de matrícula.
c) potência 25 W.
van
het
d) casquilho tipo E 14
Antes de proceder, desli-
gar o aparelho da linha de
alimentação.
losge-
- para evitar danos, estender
no forno um pano da louça
- desapertar a protecção em
vidro da lâmpada
- desapertar a lâmpada
‫الزجاجي‬
velha e substituí-la com a
nova
- tornar a montar a pro-
tecção em vidro e tirar o
pano da louça
- ligar novamente o apa-
relho à linha de alimen-
tação.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido