Página 2
CONTENT English 01-04 Deutsch 05-08 Français 09-12 Italiano 13-16 Español 17-20 日本語 21-24 Thank you for purchasing AGPTEK Back Posture Corrector. Our product is mainly used to correct your posture by stretching your shoulders and fixing your shoulder blades.
Página 3
Attention! It is recommended that the user should be over 12 years old and wear it for no less than 30 minutes every time. If you feel terrible, please take it off and relax yourself. Back posture corrector Multifunctional pad How to wear 1.
Página 4
5. Fix straps in place. 6. Done! Stand confidently! Instructions for loosened straps Without a partner If the straps are loosened and you have 1. Put the shoulder straps through the no assistance from your partner, please buckles. refer to the following steps.
Página 5
With a partner If the straps is loosened, please refer to 1. Place the straps on your shoulder, two the following steps to wear it with the belts falling on the front of your belly. help of a partner. 2.
Página 6
How to use the multifunctional pad. 1. After wearing the corrector, place the 2. Attach one belt to the middle of pad. multifunctional pad on your belly. 3. The other belt also attaches to the 4. Roll up the pad in a bottom-up middle of pad.
Página 7
An unsere Kunden Beachtung! Es wird empfohlen, dass der Benutzer über 12 Jahre alt ist und jedes Mal mindestens 30 Minuten tragen muss. Wenn Sie sich schrecklich fühlen, ziehen Sie es bitte aus und entspannen Sie sich. Rückenstütze Multifunktionspad ...
Página 8
5. Befestigen Sie die Gurte. 6. Fertig! Stehen Sie zuversichtlich! Anweisungen für gelockerte Gurte Ohne Partner Wenn Sie den Gurte lockern möchten 1. Stecken Sie die Schultergurte durch und keine Hilfe von einem Partner die Schnallen haben, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
Página 9
Mit einem Partner Wenn Sie den Gurt lockern, führen Sie 1. Legen Sie die Riemen an der Schulter die folgenden Schritte mit Hilfe Ihres an. Zwei Gurte fallen auf die Vorderseite Partners durch. Ihres Bauches. 2. Ihr Partner hilft Ihnen dabei, den Gurt 3.
Página 10
Wie verwenden wir das Multifunktionspad. 1. Nach dem Tragen des Rückenstützs, 2. Befestigen Sie einen Gürtel in der legen Sie das Multifunktionspad auf Mitte des Pads.. Ihren Bauch. 3. Der andere Gürtel wird auch in der 4. Rollen Sie das Pad von unten nach Mitte des Pads befestigt.
Página 11
A nos clients Attention! Il est recommandé que l'utilisateur ait plus de 12 ans et que le temps pour porter le correcteur soit inférieur à 30 minutes à chaque fois. Si vous vous sentez mal, retirez-le et détendez-vous. Pad multifonctionnel Correcteur de la posture du dos ...
Página 12
5. Fixez les sangles en place. 6. C'est fait ! Instructions pour les sangles desserrées Sans partenaire Si les sangles sont desserrées et que 1. Passez les sangles d'épaule à travers vous n'avez l'aide votre les boucles. partenaire, veuillez suivre les étapes suivantes.
Página 13
Avec un partenaire 1. Placez les sangles sur votre épaule, Si les sangles sont desserrées, veuillez deux sangles tombant sur le devant de suivre les étapes suivantes pour les votre ventre. porter avec l'aide d'un partenaire. 2. Votre partenaire vous aide à passer 3.
Página 14
Comment utiliser le pad multifonctionnel 1. Après avoir porté le correcteur, placez 2. Attachez une sangle au milieu du pad. le pad multifonctionnel sur votre ventre. 3. Attachez également l'autre sangle au 4. Roulez le pad dans une direction milieu du pad.
Página 15
Ai nostri clienti Attenzione! Si consiglia all'utente di avere più di 12 anni e di indossarlo per non meno di 30 minuti ogni volta. Se ti senti male, per favore toglilo e rilassati. Correttore posturale posteriore Pad multifunzione Come indossare 1.
Página 16
5. Fissare le cinghie in posizione. 6.Completa! Stai sicuro! Istruzioni per cinturini allentati Senza un partner Se le cinghie sono allentate e non si ha 1. Metti gli spallacci attraverso le fibbie. assistenza dal proprio partner, fare riferimento ai seguenti passaggi. 2.
Página 17
Con un partner cinghie sono allentate, fare 1. Metti le cinghie sulla tua spalla, due riferimento ai seguenti passaggi per cinture che cadono sulla parte anteriore indossarlo con l'aiuto di un partner. della tua pancia. 2. Il tuo partner ti aiuta a mettere le 3.
Página 18
Come usare il Pad multifunzione 1. Dopo aver indossato il correttore, 2. Attaccare una cintura al centro del pad. posizionare il pad multifunzionale sulla pancia. 3.L'altra cinghia si attacca anche al 4. Arrotola il pad in direzione dal basso centro del pad.
Página 19
A nuestros clientes Atencion! Se recomienda lo uses no es inferior a 30 minutos cada vez por los usuarios tener más de 12 años. Si se siente muy restringido, quítelo y relájese por un tiempo. Corrector de Postura de Espalda Almohadilla multifuncional ...
Página 20
5. Sostenga la correa en su espalda. 6. Terminado, De pie con confianza! Instrucciones para correas sueltas No hay ayuda de su amigo Si las correas se aflojan y no tiene la 1. Poner las correas de los hombros a ayuda de un amigo a su alrededor, través de las hebillas.
Página 21
Hay ayuda de su amigo 1. Coloque las correas en su hombro, Si las correas se aflojan, consulte los dos cinturones que caen en la parte siguientes pasos para usarlo con la ayuda frontal de su vientre. de un compañero. 2.
Página 22
Cómo utilizar la almohadilla multifuncional. 1. Después de usar el corrector, coloque 2. Coloque una correa en el medio de la la almohadilla multifuncional en su almohadilla. vientre. 3. La otra correa también se adhiere a la 4. Enrolle la almohadilla en una dirección mitad de la almohadilla.