Página 2
Q U I C K S TA R T G U I D E P in-h ole Re s et Butto n - Butt on + Butto n S peaker Status LED Mic ro ph one B AT TE RY C H E C K S tat us L ED Pow er On B U T TO N O P E R AT IO N...
MO BILE PHON E A n s we r E nd P r e ss N o t e : Voice Dial and Redial Vo i c e D ia l P r e ss functions are available only in stand-by mode and not available during music playback.
Página 6
Any 3rd party USB charger can be used with Alpinestars products if the charger is approved by either FCC, CE and IC.
Página 7
RE GIS TE R NOW! Th an k y ou f o r p u rc h as i n g a n A l p in e s t ar s p r o d uc t . En ha n ce yo u r e x p er ie n c e b y re g i st e r in g y o u r p r o du c t on l in e at ww w.a l p i n e s t a r s .c o m / a -c o n n ec t.
Página 8
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE B out on d e R éinit ia lisa tio n Sté nop é Bouton - Bouton + Haut-parleur État DEL Microphone VÉRIFICATION DE LA BATTERIE État DEL Marche OPÉRATION DES BOUTONS Appuyer Taper pendant 1 sec...
Página 9
MARCHE/ARRÊT RÉGLAGE DU VOLUME Appuyer Écoute MENU CONFIGURATION DÉMARRER/TERMINER INTERCOM Appuyer Appuyer APPAIRAGE BLUETOOTH TÉLÉPHONE, MP3, GPS ALPINE STARS Sélectionner Device A Appuyer Device B Saisir...
Página 10
APPAIRAGE CASQUE INTERCOM INTERCOM Casque B Appairage Casque A Appuyer Appuyer État DEL État DEL Appuyer MUSIQUE Appuyer Appuyer Appuyer...
Página 11
TÉLÉPHONE MOBILE Répondre Taper Terminer Appuyer Remarque: Les fonctions Composition Composition vocale Appuyer vocale et Recomposer sont disponibles mode veille uniquement et non disponibles lors de la Recomposer Appuyer lecture de la musique. Appuyer Rejeter La version complète du manuel est téléchargeable sur...
Página 12
To u t c ha rg e u r U S B t i e rs p e u t êt r e ut i li s é a ve c l es pr o du it s A l p i n es t a rs si l e c ha r g e ur e s t a p p ro u v é p a r l a F CC, C E e t I C .
Página 13
INS C RIVE Z -VOUS M A I NTENANT! N o us v ou s re me rc i o n s p o u r l ’a c h a t d ’ u n p r o du it A lp in e st ar s.
Página 14
G U I D A D I AV V I O R A PID O Foro per b o tto n e d i r es et P uls ante - P uls ante + Au ricol a re LE D di s tato Mic ro fon o CO N TR O L LO B ATT E R I A L ED di sta to...
MENU DI CONFIGURAZIONE ON/OFF CONVERSAZIONE INTERCOM P r em e r e P re m e r e TELEFO NO , MP3, GPS ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH ALPINESTARS Seleziona Device A P r em e r e Device B Inserire P IN...
INTERCOM AC C OP PIAM EN TO CUF FIE C uf fia A C u ffi a B Accoppiamento Pr e me re P r e m er e L E D d i s t a t o L E D d i s ta t o Pr e me re MU S IC A P r em er e...
Página 17
TE LEFONO CE L LUL ARE P r e s s io n e B r e v e Ris po n de r e Te r min a re P re m e r e N o t e : Le Funzioni Composizione Composizione Vocale P re m e r e...
Página 18
Q ua ls ias i c a ri c a b a t t e ri e U S B di te r ze p ar t i p u o’ e s s e re us a t o co n i p r od o t t i Al p i n e s ta r s s e i l c a r ic a b a tt e ri e e’ ap pr o v a t o c o n t e mp o r a n e a me n t e d a F C C , C E e d I C .
Página 19
RE GIS TRAT I ORA! G ra zie p er l ’a c q u i s t o d i u n p r o do t t o Al p in e s ta r s . M i g li o ra la t ua e s p e rie n z a r e g is t r a n d o i l t uo p ro d o tt o o n l in e su ww w.a l p i n e s t a rs.
Página 20
K U R Z A N L E I T U N G P in-H ole-Re se t- Ta st e Tas te - Tas te + Lau tspre c h e r St atus-LED Mik ro fon B AT TE R IE Ü BE R PR Ü FU NG S tatu s- L ED TAST E NB ED I E NU NG F ür 1 S e k.
BEGINN/ENDE DER SPRECHANLAGE KONFIGURATIONSMENÜ D r ü ck e n D rü c ke n TELEFO N, MP3, GPS BL UET O OT H-KOPPLU NG ALPINESTARS Wählen Sie Device A D r ü ck e n Device B P I N...
Página 22
KO P FHÖ R ERKOPPLUN G SPRECHA NLA GE Kop fh ö re r A K o pf hö r e r B Ko pp l u n g D rü c ke n D r üc ke n S t a t u s- L E D S ta t u s- L E D D rü...
Página 23
HA NDY Sie oder A n t wo rt Tip p e n E n de n Dr ü c k en Hi n w e is : Sp ra c hwah l S p r a ch w a h l u n d Dr ü...
Página 24
A ll e US B -L ad e g e rä t vo n Dr i t te r n k ön n e n m i t A l pi n e st ar s- Pro d u k t en ve rw e n de t we r de n , w e n n d a s La d e g erä t en tw e d e r v o n FC C , C E o d e r I C g e n e hm ig t i s t.
Página 25
RE GIS TE R J ET Z T ! D an ke f ür d e n Ka u f ei n e s P r od u k t s v o n Al p in e s ta r s . Ve r be s s er n S ie I h re E rf a h r un g d u rc h d ie R e gi s tr i e r u n g Ih re s Pr o d u k t e s o n lin e b e i ww w.a l p i n e s t a rs.
Página 26
G U Í A D E I N IC I O R Á P ID O Botón aguj e ro d e r ei nic io Bo tón - Bot ón + Au ricul a r LE D d e es tado Mic ró...
INTERCOM CO NE X IÓN AURICUL A RES A ur ic ul a r A Aur i c u l a r B Co ne x i ó n P re s io n a r P re si on a r L E D d e es t a d o L E D d e e s t a do P re s io n a r...
TELÉ FONO MÓVIL Co n te s t ar Go l pe a r Co l g a r P r es i o n ar N o t a : M ar c ac ió n Las funciones de P r es i o n ar po r vo z M a r c a ci ó...
Página 30
Se pu e de u t i l i z ar c u a l q u i er c a rg a d o r U S B d e t e rc e r as pa r te s co n l o s p ro d u c t o s Al pi n e s ta r s s i el c a rg a d o r est á ap r ob ad o p o r F C C , C E o I C.
Página 31
¡R EGÍ ST RATE AHORA ! G ra c ia s po r re g i s t ra r u n p r od u c t o Al p in e s ta r s . Mejo r e su e x p er ie n ci a re g i s tr a n do s u p r od u c t o e n l í ne a en w ww.
Página 32
Q U I C K S TA R T G U I D E B otão Res et Pi nho le Bo tão - Bot ão + Altifalan te Es ta do LED Mic ro fon e VER IF ICA Ç ÃO DE B ATER I A E s tad o L ED Lig a do B O T ÃO O P E R A C I ONA L...
P r e ssi o n a r TELEFO NE, M P3, GPS A C OP LAME NT O BL UE T O O TH S e le c c io n a r ALPINESTARS Device A P re s s io n a r Device B...
Página 34
INTERCOM AC OP LA ME NT O AURICU LA R A ur ic ul a r A Aur i c u l a r B Ac o pl a m e n to P re s sio n a r P re ssi o n a r E s t a d o LE D E s t a do L ED...
Página 35
TELE FOM ÓVE L A t en d er Ter mi na r P re s s io n a r N o t a : A Marcação de Voz e Li ga ç ão d e Voz P re s s io n a r Funções de Remarcação estão disponíveis...
Página 36
Q ua lq u er c a rre g a d o r US B n ão o r ig i n a l po d e se r us a d o c o m p ro d ut os Al p i n e s t ar s se e s te c a rr e g a do r fo r ap r ov a d o p or q u al q ue r FCC , C E e IC .
Página 37
RE GIS TAR AGORA! O br i ga d a p or a d qu i r i r u m p ro d u t o A l p in e s ta r s . Melh o re a s u a e x p e riê n c ia re g is t a n do s eu p ro d u t o a t ww w.a l p i n e s t a rs.
Página 43
今 す ぐ ご 登 録 く だ さ い ! Alpinestars 製品をお買い上げいただきまして、ありがとうご ざいます。 ww w.a l p i n e s t a rs. co m / a -c o n n e c t でお買い上げ製品をオン ライン登録されますと、便利にご利用いただけます。 製品をご登録いただきましたお客様には、Alpinestarsより最 新の製品情報をお届けいたします。...
Página 49
馬 上 註 冊 ! 感謝您購買A星(Alpinestars)產品。 ww w.a l p i n e s t a r s . co m / a - co n n e c t 在以下網址 進行產品註冊,可為您帶來更加豐富的用戶體驗。 通過產品註冊,A星(Alpinestars)可為您提供產品資訊更新服 務。...
Página 54
若任意第三方 USB 充电器满足 FCC、CE 或 IC 标准,则可使用 该充电器给A星(Alpinestars)产品充电。...
Página 55
马 上 注 册 ! 感谢您购买A星(Alpinestars)产品。 w ww. al pi n e s t a rs . c o m /a - c o nn e c t 在以下网址 进行产品注册,可为您带来更加丰富的用户体验。 通过产品注册,A星(Alpinestars)可为您提供产品信息更新 服务。...
Página 56
RÝ C H L Á P Ř Í R U Č KA Tlačítko na reset, umístěné v dírce Tlačítko - Tlačítko + Reproduktor Stav LED Mikrofon KONTROLA BATERIE Stav LED Aktivované PROVOZ TLAČÍTKA Stisknutím Ťuknutím na 1 sek.
AKTIVOVÁNO/DEAKTIVOVÁNO NASTAVENÍ HLASITOSTI Stiskněte Ťuknout MENU KONFIGURACJI ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE ROZMOWY Stiskněte Stiskněte BLUETOOTH PÁROVÁNÍ TELEFON, MP3, GPS ALPINE STARS Vyberte Device A Stiskněte Device B Zadejte...
Página 58
BLUETOOTH PÁROVÁNÍ INTERCOM Sluchátka A Párování Sluchátka B Stiskněte Stiskněte Stav LED Stav LED Stiskněte HUDBA Stiskněte Stiskněte Stiskněte...
Página 59
MOBILNÍ TELEFON nebo Odpovědět Hovor Ťukni Ukončit Stiskněte Poznámka: Funkce hlasového Hlasové Vytáčení Stiskněte opakovaného vytáčení jsou dispozici pouze režimu stand-by a nejsou dispozici Opakované Vytáčení Stiskněte během přehrávání hudby. Odmítnutí Stiskněte Plná verze manuálu je ke stažení na adrese...
Página 60
Elke USB-oplader derden worden gebruik bij producten van Alpinestars mits het is goedgekeurd door de FCC, CE en IC.
Página 61
Z A R E J E S T R U J S I E J U Z T E R A Z ! Dziekujemy za zakup produktu Alpinestars. Aby jak najlepiej wykorzystac produkt, mozna go za- rejestrowac na stronie www.alpinestars.com/a-connect. Dzieki rejestracji firma Alpinestars moze udostepniac aktualnosci dotyczace danego produktu.
Página 62
S N AB B S T AR T S G UI D E Stiftåterställningsknapp Knapp - Knapp + Högtalare Status-LED Mikrofon BATTERIKONTROLL Status-LED Ström Till KNAPPDRIFT Tryck i Klick 1 sek.
ANSLUTNING AV HÖRLURAR SNABBTELEFON Hörlur A Anslutning Hörlur B Tryck Tryck Status-LED Status-LED Tryck MUSIK Tryck Tryck Tryck...
Página 65
MOBILTELEFON nebo Svara Klicka Avsluta Tryck Obs: F u n k t i o n e r n a Röstuppringning Tryck röstuppringning och återuppringning är endast tillgängliga standby-läge inte under Återuppringning Tryck musikuppspelning. Avvisa Tryck En fullständig version av bruksanvisningen finns att ladda ned på...
Página 66
Alla USB-laddare från tredje part kan användas Alpinestars-produkter laddaren är godkänd av antingen FCC, CE och IC.
Página 67
R E G I S T R E R A D I G N U ! Tack för ditt köp av en Alpinestars-produk. Förbättra din upplevelse genom att registrera din pro- dukt online på www.alpinestars.com/a-connect. Produktregistreringen ger Alpinestars möjligheten att ge...
Página 68
PIKAOPAS Neulansilmä Nollauspainike Painike - Painike + Kaiutin Tilan LED Merkkivalo Mikrofoni AKUN TARKISTUS Tilan Merkkivalo Virta Päällä PAINIKETOIMINTO Painaminen Paina 1 sek. ajan...
Página 69
VIRTA PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ Paina Painaminen ALOITA/LOPETA SISÄPUHELU KOKOONPANOVALIKKO Paina Paina BLUETOOTHIIN LIITTÄMINEN PUHELIN, MP3, GPS ALPINE STARS Valitse Device A Paina Device B Syötä...
Página 70
KUULOKKEIDEN LIITTÄMINEN SISÄPUHELUIHIN INTERCOM Kuulokkeet B Liittäminen Kuulokkeet A Paina Paina Tilan Merkkivalo Tilan Merkkivalo Paina MUSIIKKI Paina Paina Paina...
Página 71
MATKAPUHELIN alebo Vastaa Painaminen Lopeta Paina Huom: Äänivalinta Äänivalinta Paina Uudelleen soitto ovat käytössä vain stand-by tilassa, eivät musiikin kuuntelun aikana. Soita Uudelleen Paina Paina Hylkää Koko käyttöohje on ladattavissa osoitteessa...
Página 72
Mitä tahansa kolmannen osapuolen USB laturia voidaan käyttää Alpinestarsin tuotteiden kanssa, mikäli se on joko FCC, CE tai IC hyväksytty.
Página 73
R E K I S T E R Ö I N Y T ! Kiitos, että hankit Alpinestars tuotteen. Pa ran n a k ä y tt ö ko ke m u st a s i r e k is t e r ö im äl l ä...
Página 74
RÝ C H L Á P Ř Í R U Č KA Tlačítko na reset, umístěné v dírce Tlačítko - Tlačítko + Reproduktor Stav LED Mikrofon KONTROLA BATERIE Stav LED Aktivované PROVOZ TLAČÍTKA Stisknutím Ťuknutím na 1 sek.
Página 75
AKTIVOVÁNO/DEAKTIVOVÁNO NASTAVENÍ HLASITOSTI Stiskněte Ťuknout KONFIGURAČNÍ MENU SPUŠTĚNÍ/VYPNUTÍ INTERCOM Stiskněte Stiskněte BLUETOOTH PÁROVÁNÍ TELEFON, MP3, GPS ALPINE STARS Vyberte Device A Stiskněte Device B Zadejte...
Página 76
BLUETOOTH PÁROVÁNÍ INTERCOM Sluchátka A Párování Sluchátka B Stiskněte Stiskněte Stav LED Stav LED Stiskněte HUDBA Stiskněte Stiskněte Stiskněte...
Página 77
MOBILNÍ TELEFON nebo Odpovědět Hovor Ťukni Ukončit Stiskněte Poznámka: Funkce hlasového Hlasové Vytáčení Stiskněte opakovaného vytáčení jsou dispozici pouze režimu stand-by a nejsou dispozici Opakované Vytáčení Stiskněte během přehrávání hudby. Odmítnutí Stiskněte Plná verze manuálu je ke stažení na adrese...
Página 78
S výrobky Alpinestars lze používat jakoukoliv nabíječku USB v případě, že je nabíječka schválena buď FCC, ES nebo IC.
Página 79
Z A R E G I S T R U J T E S E N Y N Í ! Dekujeme za zakoupení výrobku Alpinestars. Vyl e p š e te svo u zk u š e no st r e g i st ra ci sv é...
Página 80
RÝCHLY NÁVOD NA OBSLUHU Tlačidlo na reset, umiestnené v dierke Tlačidlo - Tlačidlo + Reproduktor Stav LED Mikrofón KONTROLA BATÉRIE Stav LED Aktivované PROVOZ TLAČÍTKA Ťuknutím Stlačením na 1 sek.
AKTIVOVANÉ/DEAKTIVOVANÉ NASTAVENIE HLASITOSTI Stlačiť Ťuknúť KONFIGURAČNÉ MENU SPUSTENIE/VYPNUTIE INTERCOM Stlač Stlač BLUETOOTH PÁROVANIE TELEFÓN, MP3, GPS ALPINESTARS Vyberte Device A Stlačte Device B Zadejte...
Página 82
PÁROVANIE PRIPOJENÝCH SLÚCHADIEL INTERCOM Slúchadlá A Párovánie Slúchadlá B Stlačte Stlačte Stav LED Stav LED Stlačte HUDBA Stlačte Stlačte Stlačte...
Página 83
MOBILNÝ TELEFÓN alebo Odpovedať hovor Ťukni Ukončiť Stlač Poznámka: Funkcie hlasového Hlasové Vytáčanie Stlač opakovaného vytáčania sú dispozícii iba v režime stand-by a nie sú dispozícii počas Opakované Vytáčanie Stlač prehrávania hudby. Stlač Odmietnutie Plná verzia manuálu je k stiahnutiu na adrese...
Página 84
S výrobkami Alpinestars možno používať akúkoľvek nabíjačku USB v prípade, že je nabíjačka schválená buď FCC, ES alebo IC.
Página 85
Z A R E G I S T R U J T E S A T E R A Z ! Ďakujeme, že ste si zakúpili Alpinestars produkt. Vylepšite váš zážitok zaregistrovaním vášho produktu online na www.alpinestars.com/a-connect. Registrácia produktu umožní Alpinestars vám poskytnúť...
ZASILANIE WŁ./WYŁ. REGULACJA GŁOŚNOŚCI Naciśnij Stukanie KONFIGURAČNÍ MENU ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE ROZMOWY Naciśnij Naciśnij PAROWANIE BLUETOOTH TELEFON, MP3, GPS ALPINESTARS Wybierz Device A Naciśnij Device B Wprowadź...
Página 88
PAROWANIE SŁUCHAWEK INTERKOM Słuchawki A Parowanie Słuchawki B Naciśnij Naciśnij Dioda stanu Dioda stanu Naciśnij MUZYKA Naciśnij Naciśnij Naciśnij...
Página 89
TEL. KOMÓRKOWY Odpowiedz Stukanie Zakończ Naciśnij Uwaga: Funkcje Wybieranie Wybieranie głosowe Naciśnij głosowe i Ponowne wybieranie są dostępne tylko trybie oczekiwania są dostępne Ponowne wybieranie Naciśnij podczas odtwarzania muzyki. Odrzuć Naciśnij Pełną wersję instrukcji można pobrać ze strony...
Página 90
ładowania produktów Alpinestars można używać ładowarek innych producentów, jeśli mają oznaczenia FCC, CE oraz IC.
Página 91
Z A R E J E S T R U J S I Ę J U Ż T E R A Z ! Dziękujemy za zakup produktu Alpinestars. Aby j a k n a j l ep i e j w y ko r z ys t a ć p r od u kt , m o ż na go z a re j e s tro wać...
Página 92
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ Visszaállító gomb Knapp - Knapp + Hangszóró Státus LED Mikrofon AKKU ELLENŐRZÉS Státus LED Bekapcsolás GOMBOS MŰKÖDTETÉS Tartsd Érintés Érintés 1 s-ig lenyomva...
Página 94
FÜLHALLGATÓK PÁROSÍTÁSA INTERCOM Headset A Összekapcsolás Headset B Lenyomás Lenyomás Státus LED Státus LED Lenyomás ZENE Lenyomás Lenyomás Lenyomás...
Página 95
MOBILTELEFON vagy Válasz Érintés Befejezés Lenyomás Figyelem: A hangtárcsázás és Hangtárcsázás Lenyomás újrahívás funkciók csak v á r a k o z á s i üzemmódban elérhetők, zene Újrahívás Lenyomás lejátszása közben nem. Elutasít Lenyomás A teljes kézikönyv letölthető:...
Página 96
Bármely USB töltő használható az Alpinestars termékekkel, ha az eszköz megfelel az FCC, CE, vagy az IC előírásainak.
Página 97
é k on li ne r eg i sz t rálá s á val a www.alpinestars.com/a-connect o ld a l on . r e g is z trá ci ó val le h e t ő vé...
Página 99
ΈΝ/ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΈΝΤΑΣΗΣ Πατήστε Πατήστε ΜΈΝΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΈΝΑΡΞΗ/ΤΈΡΜΑΤΙΣΜΟΣ INTERCOM Πατήστε Πατήστε ΣΥΖΈΥΞΗ BLUETOOTH ΤΗΛΈΦΩΝΟ, MP3, GPS ALPINESTARS Επιλέξτε Device A Πατήστε Device B Εισαγάγετε...
Página 100
ΣΥΖΈΥΞΗ ΣΈΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ INTERCOM Σύζευξη Σετ μικροφώνου A Σετ μικροφώνου B Πατήστε Πατήστε LED κατάστασης LED κατάστασης Πατήστε ΜΟΥΣΙΚΗ Πατήστε Πατήστε Πατήστε...
Página 101
ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΈΦΩΝΟ ή Απάντηση Πατήστε Τερματισμός Πατήστε Σημείωση: Οι λειτουργίες Φωνητική κλήση Πατήστε Φωνητική κλήση Έπανάκληση και είναι διαθέσιμες μόνο σε κατάσταση Επανάκληση Πατήστε αναμονής και όχι κατά την αναπαραγωγή μουσικής. Απόρριψη Πατήστε Μια πλήρης έκδοση του εγχειριδίου μπορείτε να την κατεβάσετε από...
Página 102
Οποιοσδήποτε φορτιστής USB 3ου μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τα προϊόντα Alpinestars αν ο φορτιστής έχει εγκριθεί από μία από τις FCC, CE και...
Página 103
προ ϊ ό ν τ ο ς σ α ς δι α δικ τ υ α κά σ το www.alpinestars.com/a-connect. Η κ α τ α χ ώ ρ η σ η τ ο υ π ρ ο ϊό ντ ο ς ε π ιτ ρ έ π ε ι σ την...
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Отверстие кнопки сброса Кнопка - Кнопка + Динамик LED состояния Микрофон ПРОВЕРКА АККУМУЛЯТОРА LED состояния Включить РАБОТА КНОПОК Нажать Коснуться на 1 сек.
Página 105
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ нажать Касание МЕНЮ НАСТРОЙКИ НАЧАЛО/КОНЕЦ СВЯЗИ нажать нажать BLUETOOTH СОПРЯЖЕНИЕ ТЕЛЕФОН, MP3, GPS ALPINESTARS Выбрать Device A нажать Device B Ввести PIN-код...
Página 106
СОПРЯЖЕНИЕ НАУШНИКОВ СВЯЗЬ Наушники A Сопряжение Наушники B Нажать Нажать LED состояния LED состояния Нажать МУЗЫКА Нажать Нажать Нажать...
Página 107
МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН или Ответить Касание Закончить Нажать Примечание: ф у н к ц и и Голосовой набор Нажать « г о л о с о в о й набор» и « п о в т о р н ы й набор»...
Página 108
С изделиями Alpinestars могут использоваться зарядные устройства других производителей, если они соответствуют стандартам FCC, CE и IC.
Página 109
п р од у кцие й , зар е ги с т р и р о в ав е е он л а й н п о а др е с у www.alpinestars.com/a-connect. Ре гис т р а ци я...