Página 1
1498C/24 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO...
Página 3
Via Alessandro Volta, 18 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com - info@beta-tools.com The company declares that the following product: La empresa declara que el producto indicado abajo: A empresa declara que o producto abaixo especificado: 2006/95/EC Modello/ Model /Modell/ Modelo /Modèle/ Model /...
1498C/24 AVVIATORE PORTATILE / PORTABLE JUMP START DÉMARREUR D’URGENCE / ARRANCADOR DE EMERGENCIA ARRANCADOR DE EMERGÊNCIA / STARTHILFEGERÄT NOODSTARTER PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL PANEL - PANNEAU DE CONTRÔLE BEDIENINGSPANEEL - PANEL DE CONTROL - PANEL STEROWANIA BEDIENTAFEL - PAINEL DE CONTROLO - IRÁNYÍTÓ PANEL...
Página 5
ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZE Precauzioni per l’operatore tille o fiamme e non fumare nelle vicinanze del motore e della batteria. Importanti misure di sicurezza o neve. la spina e mai il cavo.
Página 6
ISTRUZIONI PER L’USO ricar ficienza la batteria interna. 2) il livello di carica della batteria (30%-60%-100%) (3 a 230V. e i periodi di inutilizzo. COME SI USA L’ AVVIATORE D’EMERGENZA 5) sia in posizione OFF. 3. Controllare la tensione della batteria del veicolo. del carburante.
ISTRUZIONI PER L’USO CONDIZIONI DI GARANZIA ricarica. cato e non autorizzato dalla ditta costruttrice. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE ambientali.
Página 8
INSTRUCTIONS FOR USE WARNINGS Operating precautions Please carefully read the operations. seek medical advice. manufacturer. too much heat. emergency booster.
Página 9
INSTRUCTIONS FOR USE perfectly efficient. 1. Mak of the battery (30%-60%-100%) (3). To perform a correct test, keep the button pressed for at least ten seconds. If by trained personnel. HOW TO USE EMERGENCY BOOSTER 5) sia in posizione OFF. 3.
INSTRUCTIONS FOR USE WARRANTY CONDITIONS 3. If the device is repaired by non-trained personnel who have not been authorized by the manufacturer, the warranty will be null and void. be null and void. of use, of the device. ENVIRONMENTAL PROTECTION separately, in appropriate collection points, and not with normal domestic waste.
Página 11
MODE D’EMPLOI AVIS Précautions pour l’opérateur Mesures de sécurité importantes trop de chaleur. fonction.
Página 12
MODE D’EMPLOI 230V. COMMENT UTILISER LE BOOSTER DE DÉMARRAGE conduit du carburant. 7. Mettre le coupe-circuit de batteries coupe-circuit de batteries dans son emplacement ATTENTION...
MODE D’EMPLOI CONDITIONS DE GARANTIE 1. L par le fabricant. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT de tous. normes environnementales.
Página 14
GEBRUIKSAANWIJZING lees de len. Belangrijke veiligheidsmaatregelen euw. koppelen, trekt u aan de stekker en nooit aan de kabel. richt. en laad deze ook niet op. niet op.
GEBRUIKSAANWIJZING DE NOODSTARTHULP OPLADEN staat te houden. 1. Verzeker (30%-60%-100%) . Om de test juist uit te voeren, houd u de knop minstens 2. Sluit de stekker van de oplader van 230 V op de 24 Volt dc laadbus aan, die zich op de voorkant van de nood starthulp bevindt.
INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Precauciones para el operario desconexión. Importantes medidas de seguridad la toma en la pared tire de la clavija y nunca del cable. del fabricante. demasiado calor. cualificado. emergencia...
INSTRUCCIONES CÓMO SE RECARGA EL ARRANCADOR DE EMERGENCIA situada en el frente del Arranca red de 230V. ha de ser comprobado por personal cualificado. CÓMO SE UTILIZA EL ARRANCADOR DE EMERGENCIA vuelva a colocarla inmediatamente en su alojamiento. en su alojamiento.
INSTRUKCJA OBSLUGI WARUNKI GWARANCJI OCHRONA RODOWISKA nas samych.
Página 23
GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEISE Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener Wichtige Sicherheitsmaßnahmen terie starten oder aufladen. starten oder aufladen. ausschalten.
Página 24
GEBRAUCHSANWEISUNG den Ladezustand GEBRAUCH DES NOTANLASSERS sind.
Página 26
INSTRUÇÕES DE USO AVISOS Precauções para o operador ou chamas e não fumar próximo do motor e da bateria. Medidas de segurança importantes expor a chuva ou neve. da na parede puxar a ficha e nunca o cabo. muito calor. cionamento.
Página 27
INSTRUÇÕES DE USO COMO RECARREGAR O ARRANCADOR DE EMERGÊNCIA 1. V verificar o colocada na frente do Arrancador de inutilização. ATENÇÃO ATENÇÃO COMO USAR O ARRANCADOR DE EMERGÊNCIA esteja na posição OFF. o interruptor de corte bateria mento. aparelho. ATENÇÃO...
INSTRUÇÕES DE USO CONDIÇÕES DE GARANTIA cado e não autorizado pelo fabricante. PROTECÇÃO DO AMBIENTE com as normas ambientais.
Página 29
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Fontos iztons gi el vig zatoss gok: mulátora.
Página 30
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HOGYAN KELL A K LS GYORSINDÍTÓ KÉSZ LÉKET FELT LTENI fel). ható 24 Voltos csatlakozóhoz nem használják. A K LS GYORSINDÍT KÉSZ LÉK HASZNÁLATA el az arcunkat az akkumulátortól. az OFF jelen álljon.