3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 5/36 4 Montagehinweis Montagehinweis Unqualifizierte Eingriffe in die Hard- und Soft- ware bzw. Nichtbeachten der in dieser Doku- Das Modul wird in die Systemkomponenten mentation angegebenen oder am Produkt SE3x2/SEH3x2/KE3xx eingesteckt.
6/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 5 Inbetriebnahme Inbetriebnahme In Stellung „intern“ wird die interne Span- nung verwendet. In Stellung „extern“ wird Vor der Inbetriebnahme muss der ordnungs- eine externe Spannungsquelle, welche an gemäße Sitz aller Steckverbindungen sicher- Pin 1 (24 V) und Pin 13 (0 V) anzuschließen...
Página 7
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 7/36 5 Inbetriebnahme Bild 3: SUB-D-Stecker, 25polig (female) Die logische Zuordnung der schraubsystem- Signal Beschreibung/ Spannung/ internen Signale zu den jeweiligen Ein/Aus- Funktion Strom gängen erfolgt mit dem Bediensystem 24-V-Versor- 24 V BS300.
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 9/36 1 Technical Data Technical Data Designation SM24V+ Order number 0 608 830 250 Admissible ambient temperature 0 up to 55 °C with ventilator Admissible relative humidity when in operation 20 - 90 % non-condensing Admissible storage temperature –20 °C up to 70 °C...
10/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 4 Assembly Instructions Assembly Instructions Unqualified repairs or operations on the hard- ware or software or the failure to observe the The module is inserted into the system com- warnings in these instructions or warnings ponents SE3x2/SEH3x2/KE3xx.
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 11/36 5 Initial Operation Initial Operation In the setting “internal”, the internal power is used. In the setting “external”, an external Before initial operation, the proper connec- power supply is used which must be con- tion of all plugs must be checked.
Página 12
12/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 5 Initial Operation Figure 3: SUB-D-Plug, 25pin (female) BS300 operating system logically assigns Signal Description/ Voltage/ the tightening system’s internal signals to the Function Current respective inputs and outputs. 24-V-External...
Additionally, returned products must not con- cations and other information set forth in it, tain any inappropriate foreign matter or are the exclusive property of Bosch Rexroth unknown components. AG. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 15/36 4 Instructions de montage Instructions de Des interventions réalisées par du personnel non qualifié sur le matériel et le logiciel ou le montage non respect d’avertissements figurant dans la documentation ou sur le produit peuvent Le module est enfiché...
16/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 5 Mise en service Mise en service Sur la position « interne », la tension interne est utilisée. Sur la position « externe », une Avant la mise en service, s’assurer de la posi- source de tension externe est utilisée, elle est...
Página 17
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 17/36 5 Mise en service Fig. 3: Connecteur SUB-D, à 25 pôles (femelle) L’affectation logique des signaux du système Bro- Signal Description/ Tension/ de vissage aux entrées/sorties corresponan- Fonction Courant tes est effectuée à l’aide du système de pro-...
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 19/36 1 Dati tecnici Dati tecnici Code SM24V+ Codice d’ordinazione 0 608 830 250 Temperatura ambiente consentita da 0 a 55 °C con ventilatore Umidità relativa dell’aria consentita in funzionamento 20 - 90 % senza condensazione Temperatura di magazzinaggio consentita da –20 °C a 70 °C...
20/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 4 Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Interventi eseguiti da personale non competente ovvero la mancata osservanza Il modulo viene inserito nei componenti di si- delle avvertenze descritte in questa stema SE3x2/SEH3x2/KE3xx.
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 21/36 5 Messa in funzione Messa in funzione Nella posizione «interno» viene utilizzata la tensione interna. Nella posizione «esterno» Prima della messa in funzione assicurarsi che viene utilizzata una fonte di tensione esterna, tutti i connettori siano perfettamente innesta- da collegare al pin 1 (24 V) e al pin 13 (0 V).
Página 22
22/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 5 Messa in funzione Figura 3: Connettore SUB-D, a 25 poli (femmina) L’assegnazione logica dei segnali interni del Pin Segnale Descrizione/ Tensione/ sistema di avvitamento ai rispettivi ingressi ed Funzione...
24/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 1 Datos técnicos Datos técnicos Denominación SM24V+ Nº de pedido 0 608 830 250 Temperatura ambiental admisible 0 a 55 °C con ventilador Humedad relativa del aire durante el funcionamiento 20 - 90 % sin condensación...
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 25/36 4 Instrucciones de montaje Instrucciones de La manipulación del software y hardware por personal no cualificado, o la no observación montaje de las advertencias indicadas en estas instrucciones o en el producto pueden El módulo se conecta a los componentes del...
26/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 5 Puesta en servicio Puesta en servicio En la posición “interna”, se utiliza tensión in- terna. En la posición “externa”, se utiliza una Asegurarse de la instalación correcta de to- fuente externa de tensión que debe conectar-...
Página 27
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 27/36 5 Puesta en servicio Figura 3: Enchufe SUB-D, 25 polos (femenino) La asignación lógica de las señales internas Pin Señal Descripción/ Tensión/ del sistema de atornillado a los inputs/ Función...
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 29/36 1 Dados técnicos Dados técnicos Especificação SM24V+ Número para encomenda 0 608 830 250 Temperatura ambiente permitida 0 até 55 °C com ventilação Umidade relativa do ar permitida para operação 20 - 90 % sem condensação...
30/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 4 Instrução de montagem Instrução de Intervenções não qualificadas no hardware ou no software ou a não observação das montagem advertências contidas nesta documentação ou fixadas no produto, podem levar a graves O módulo é...
3 609 929 A21/06.02 | SM24V+ Bosch Rexroth AG 31/36 5 Início de operação Início de operação Na posição “interna” emprega-se a tensão in- terna. Na posição “externa” emprega-se uma Antes do início da operação deverá ser asse- fonte de tensão externa, a ser ligada no gurado o contato correto de todas conexões...
Página 32
32/36 Bosch Rexroth AG SM24V+ | 3 609 929 A21/06.02 5 Início de operação Fig. 3: Plug SUB-D, 25 pólos (fêmea) A distribuição lógica dos sinais internos de Pino Sinal Descrição/ Tensão/ sistemas de parafusamento, pelas respecti- Função Corrente vas entradas/saídas é feita com o sistema Alimentação...