Página 1
PACKAGE CONTENTS • Razer Ferox Mobile Stereo Speaker • Audio/Power Cable* • Certificate of Authenticity • Quick Start Guide • Carrying Pouch *Note: Before first time usage, please charge the battery. INSTALLATION Do note that the speakers are interchangeable.
Página 2
MODE OF USAGE a. Connecting a source b. Battery Charging This is a must when using Razer Ferox for the first time or when the battery has run out. c. Power On/Off d. Volume...
2 x 3 Watts Battery : Up to 12 hours Battery Capacity : 470 mAh Battery Charge Time : REGISTERING YOUR RAZER FEROX Please visit www.razerzone.com/registration/ for online product registration. What you’ll get: • 1 year’s limited manufacturer’s warranty • Free online technical support at...
Charger la batterie* c. Interrupteur Marche/Arrêt d. Volume * Vous devez impérativement charger la batterie lorsque vous utilisez le Razer Ferox pour la première fois ou lorsqu’elle est déchargée. MODES D’ÉCLAIRAGE Les modes d’éclairage fonctionnent quand les haut-parleurs sont allumés.
An Quelle anschließen b. Batterie aufladen * c. Ein-/Ausschalten d. Lautstärke einstellen * Dies ist bei der ersten Benutzung bzw. zum Aufladen der Batterie der Razer Ferox-Stereolautsprecher erforderlich. BELEUCHTUNGSOPTIONEN Die Beleuchtungsmodi stehen mit Einschalten der Lautsprecher zur Verfügung. USB-Verbindung besteht: -Batterie voll aufgeladen -Batterie lädt auf...
B. Cargando la batería* C. Encendido/Apagado D. Volumen. * Obligatorio al utilizar el Razer Ferox por primera vez o si la batería se ha agotado. MODOS DE ILUMINACIÓN Los modos de iluminación estarán activos cuando enciendas los altavoces. USB conectado: -La batería está...
Tenha em conta que os alto-falantes podem ser invertidos. MODO DE USO A. Conectando uma fonte B. Recarga da Bateria* C. Power On/Off D. Volume * Isso é primordial quando se usa o Razer Ferox pela primeira vez ou quando a bacteria está acabando.
O que você ganha: • Garantia limitada de um (1) ano oferecida pelo fabricante • Suporte técnico on-line gratuito no site www.razersupport.com РУССКИЙ КОМПЛЕКТАЦИЯ • Портативная аудиостереосистема Razer Ferox • Аудиокабель/кабель питания • Сертификат подлинности • Краткое руководство • Чехол для транспортировки УСТАНОВКА...
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ a. Подключение источника b. Зарядка батарей c. Включение/выключение питания d. Громкость * Это обязательно, если Razer Ferox используется впервые или при разрядке батареи. ЕЖИМЫ ПОДСВЕТКИ Режимы подсветки включаются после включения динамиков. USB-разъем подключен: -Батарея полностью заряжена -Батарея заряжается...
Página 10
Podłączanie źródła b. Ładowanie akumulatora * c. Wyłącznik zasilania d. Regulacja głośności * Konieczne w przypadku korzystania z głośników Razer Ferox po raz pierwszy lub jeśli akumulator się rozładuje. TRYBY PODŚWIETLENIA Podświetlenie działa po włączeniu głośników. Kabel USB podłączony: -Akumulator naładowany...
Página 11
REJESTROWANIE PRODUKTU RAZER FEROX Aby zarejestrowad produkt online, odwiedź witrynę www.razerzone.com/registration/. Zalety rejestracji: • Roczna ograniczona gwarancja producenta • Bezpłatna pomoc techniczna przez Internet za pośrednictwem witryny www.razersupport.com 繁体中文 包裝內容 • Razer Ferox 行動式立體聲喇叭 • 音源/電源線 • 真品證明書 • 快速入門指南...
Página 14
使用モード a. 電源を接続します b. バッテリーを充電します * c. 電源オン/オフ d. ボリューム * Razer Ferox を初めて使用する場合、またはバッテリー切れの場合、上記の操作は必須で す。 ライティングモード ライティングモードは、スピーカーの電源がオンになると機能します USB が接続されている: -バッテリーがフル充電されています -バッテリーを充電中です USB が接続されていない: -バッテリーが使用中です -バッテリーの充電率が 10%未満です。スピーカーを充電してください。 -バッテリーが切れています。 技術仕様 サイズ: 70 (幅) x 70 (奥行き) x 53 (高さ) mm 重量: 210 g 周波数範囲:...
Página 15
사용법 a. 전원 연결 b. 배터리 충전 * c. 전원 껴짐/ 꺼짐 d. 볼륨 * Razer Ferox 를 처음 사용하거나 배터리가 방전됐을 때 필수입니다. 조명 모드 스피커에 전원이 들어오면 조명 모드가 작동합니다. USB 연결: -배터리가 완전히 충전되었습니다 -배터리를 충전 중입니다...
Página 16
배터리 용량: 470mAh 배터리 충전 시간: RAZER FEROX 등록 온라인 제품 등록을 하려면 www.razerzone.com/registration/을방문하세요. 다음과 같은 혜택이 있습니다. • 1 년간 제조업체의 제한된 보증 • 에서 무료 온라인 기술 지원 www.razersupport.com...