ATS-12CB
Réf. num. • Codice 25.5660
ATS-35CB
Réf. num. • Codice 25.5670
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Sacoche de transport avec
chargeur pour les récepteurs ATS-20R
et les émetteurs ATS-20T
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
La sacoche permet de transporter les émetteurs et
récepteurs du système sans fil ATS-20 et de charger
leurs accumulateurs Lithium-ion
ATS-12CB pour 12 émetteurs / récepteurs
ATS-35CB pour 35 émetteurs / récepteurs
2 Conseils de sécurité
Le chargeur et le bloc secteur répondent à toutes
les directives nécessaires de l'Union européenne et
portent donc le symbole
.
AVERTISSE-
Le bloc secteur est alimenté par une
MENT
tension dangereuse. Ne touchez
jamais l'intérieur de l'appareil car
vous pourriez subir une décharge
électrique.
•
Le chargeur et le bloc secteur ne sont conçus que
pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de
tout type de projections d'eau, des éclaboussures,
d'une humidité élevée de l'air et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement auto-
risée : 0 – 40 °C).
Borsa di trasporto con caricatore
per i ricevitori ATS-20R e
i trasmettitori ATS-20T
Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
La borsa serve a trasportare i trasmettitori e ricevi-
tori del sistema di trasmissione wireless ATS-20 e per
ricaricare le batterie agli ioni di litio:
ATS-12CB per 12 trasmettitori / ricevitori
ATS-35CB per 35 trasmettitori / ricevitori
2 Avvertenze di sicurezza
Il caricatore e l'alimentatore sono conformi a tutte
le direttive rilevanti dell'UE e pertanto portano la
sigla
.
AVVERTIMENTO L'alimentatore è alimentato con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente al
suo interno. Esiste il pericolo di una
scarica elettrica.
•
Usare il caricatore e l'alimentatore solo all'interno
di locali. Proteggere gli apparecchi dall'acqua goc-
ciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità
1
2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
•
Ne faites jamais fonctionner le chargeur et débran-
chez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur un des
appareils.
2. après une chute ou accident similaire..., l'appa-
reil présente un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les appareils doivent être réparés
par un technicien spécialisé.
•
Pour nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, n'utilisez en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, s'ils ne sont pas
correctement utilisés ou s'ils ne sont pas réparés
par une personne habilitée ; de même, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement re-
tirés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante.
3 Charge des accumulateurs
1) Branchez l'adaptateur secteur correspondant (1)
au bloc secteur (2). Pour pouvoir retirer l'adapta-
teur, comprimez la pince (voir flèches en tirets).
2) Branchez la fiche basse tension (3) du bloc secteur
à la prise latérale DC 5V 4A (7) du chargeur.
dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego am-
messa fra 0 e 40 °C).
•
Non mettere in funzione il caricatore e staccare
subito l'alimentatore dalla rete se:
1. uno degli apparecchi presenta dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
•
Nel caso d'uso improprio, d'impiego scorretto o di
riparazione non a regola d'arte degli apparecchi,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Ricaricare le batterie
1) Spingere l'adattatore a spina (1) sull'alimenta-
tore (2). Se si deve staccare l'adattatore, stringere
le linguette (vedi frecci tratteggiate).
3
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
DC 5V 4A
7
4
5
6
ELECTRONICS
3) Reliez le bloc secteur à une prise secteur 230 V/
50 Hz. Le bloc secteur et le chargeur (4) sont main-
tenant allumés.
4) Placez les émetteurs et récepteurs, affichage vers
l'avant, dans les compartiments de charge (5). Les
témoins de charge (6) des compartiments dans
lesquels un appareil est placé, brillent :
rouge = L'accumulateur est en charge.
vert =
L'accumulateur est chargé, l'appareil peut
être retiré du compartiment de charge.
IMPORTANT ! Pendant la charge, la sacoche doit
rester ouverte. Sinon, il y a risque d'accumulation de
chaleur et donc de dommages possibles sur les ap-
pareils placés ou sur le chargeur.
4 Caractéristiques techniques
Durée de charge : � � � � � 6 heures environ (selon l'état
de charge de l'accu)
Alimentation : � � � � � � � � 5 V (⎓) via le bloc secteur livré
relié au secteur 100 – 240 V,
47 – 63 Hz
Température fonc� : � � � � 0 – 40 °C
Dimensions, poids
ATS-12CB : � � � � � � � � 350 × 110 × 120 mm, 1,0 kg
ATS-35CB : � � � � � � � � 420 × 140 × 250 mm, 2,9 kg
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
2) Inserire lo spinotto (3) dell'alimentatore nella
presa laterale DC 5V 4A (7) del caricatore.
3) Inserire l'alimentatore in una presa di rete (230 V/
50 Hz). A questo punto, l'alimentatore e il carica-
tore (4) sono accesi.
4) Inserire i trasmettitori e ricevitori, con i display
rivolti in avanti, nei vani di ricarica (5). Si accen-
dono le spie di ricarica (6) dei vani dove è inserito
un apparecchio:
Rosso = batteria in fase di ricarica.
Verde = batteria carica; l'apparecchio può essere
tolto.
IMPORTANTE! Durante la ricarica, la borsa deve
rimanere aperta. Altrimenti un accumulo di calore
può danneggiare gli apparecchi inseriti e il caricatore
stesso.
4 Dati tecnici
Durata di ricarica: � � � � � ca� 6 ore (dipende dallo stato
di carica della batteria)
Alimentazione: � � � � � � � 5 V (⎓) tramite alimentatore
in dotazione con 100 – 240 V,
47 – 63 Hz
Temperatura d'esercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni, peso
ATS-12CB: � � � � � � � � � 350 × 110 × 120 mm, 1,0 kg
ATS-35CB: � � � � � � � � � 420 × 140 × 250 mm, 2,9 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
1 Adaptateur • Adattatore
2 Bloc secteur • Alimentatore
3 Fiche basse tension • Spinotto alimentazione DC
4 Chargeur • Caricatore
5 Compartiment de charge • Vano di ricarica
6 Témoin de charge • Spia di ricarica
7 Prise alimentation
Presa alimentazione
A-1514.99.02.09.2018