Eljer Cabrillo Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Tinas con hidromasaje, con aire y tinas de relajación

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
WHIRLPOOL, AIR BATHS AND SOAKING TUBS
MODEL NUMBERS:
0150142L
0150142R
0250142L
0250142R
0250142LK2
0250142RK2
0350142L
0350142LR
0450142L
0450142R
0450142LK2
0450142RK2
0150140
0250140
0250140K2
0350140
0450140
0450140K2
0150141
0250141
0250141K2
0350141
0450141
0450141K2
1451018
1452018
1452002
1452068
1452448
1452448K2
THANK YOU for selecting an Eljer bathing product. To ensure this product is installed properly, please read these
instructions carefully before you begin. Certain installations may require professional help. Also be sure your
installation conforms to local codes.
• Please unpack carefully and identify all parts needed for installation. Inspect to product and report any
damages or missing parts immediately to customer care by calling 855-815-0004.
• Wear protective equipment during insallation to avoid injury.
• Please keep these instructions for after care and customer service detail.
!
WARNING: PRODUCT IS HEAVY AND REQUIRES TWO PEOPLE FOR INSTALLATION.
All product names listed herein are trademarks of Eljer unless otherwise noted.
© Eljer 2021
Cabrillo Soaking Tub - Left Drain
Cabrillo Soaking Tub - Right Drain
Cabrillo Whirlpool- Left Drain
Cabrillo Whirlpool- Right Drain
Cabrillo Acrylic Whirlpool w/Chromatherapy - Left Drain
Cabrillo Acrylic Whirlpool w/Chromatherapy - Right Drain
Cabrillo Air Bath - Left Drain
Cabrillo Air Bath - Right Drain
Cabrillo Combo Tub - Left Drain
Cabrillo Combo Tub - Right Drain
Cabrillo Combo Tub w/Chromatherapy - Left Drain
Cabrillo Combo Tub w/Chromatherapy - Right Drain
LaSalle Soaking Tub
LaSalle Whirlpool
LaSalle Whirlpool w/Chromatherapy
LaSalle Air Bath
LaSalle Combo Tub
LaSalle Combo w/Chromatherapy
LaSalle XL Soaking Tub
LaSalle XL Whirlpool
LaSalle XL Whirlpool w/Chromatherapy
LaSalle XL Air Bath
LaSalle XL Combo Tub
LaSalle XL Combo w/Chromatherapy
Stratton 6 Jet Drop-in Whirlpool
Westerly 10 Jet Corner Whirlpool
Westerly Soaking Tub
Westerly Corner Air Bath
Westerly WP/Air Combo
Westerly WP/Air Combo w/Lights
1
754764-100 Rev 8 5/21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eljer Cabrillo Serie

  • Página 1 1452448K2 Westerly WP/Air Combo w/Lights THANK YOU for selecting an Eljer bathing product. To ensure this product is installed properly, please read these instructions carefully before you begin. Certain installations may require professional help. Also be sure your installation conforms to local codes.
  • Página 2 Never drop or insert any object into any opening. Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use any attachments not recommended by Eljer. The unit must be connected only to a supply circuit that is properly protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
  • Página 3 Installation and Framing Instructions Each bath arrives ready for installation, completely equipped with the pump and plumbing necessary for operation. A drain/overflow kit is required for each bath and it is not included. The variety of installations for this bath may require framing procedures other than those shown. Locate studs as required.
  • Página 4: Typical Installation

    SEALANT (610 mm) BE SUPPORTED BY STUD WALL OR ACCESS PANEL MUST BE LOCATED ELJER APRON KIT ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR. ACCESS PANEL MUST BE LOCATED BATH ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR. ALLOW OPEN FRAMING ON PUMP/MOTOR END FOR SERVICE.
  • Página 5 TYPICAL FLANGE MOUNTING DETAIL SUGGESTED WHIRLPOOL / BATH INSTALLATION METHOD WOOD STUD STUDS WATERPROOF DRYWALL OR CEMENT BOARD TILE ROOFING NAIL SEALANT 1 x 3 (25 x 76mm) WOOD STRINGER FULL LENGTH STEEL STEEL STUD STUDS WASHER WATERPROOF DRYWALL OR CEMENT BOARD TILE SEALANT 4"...
  • Página 6 SPECIFICATIONS: SIDE VIEW END VIEW DRAIN / OVERFLOW GENERAL SPECIFICATIONS FOR ELJER WHIRLPOOLS AND BATH TUBS Description Dimensions Drain / Height to Cut Out Rough-In Tub Edge to Weight with Product Gallon to L-W-H Overflow Underside Pier Recess Centerline Water / Floor...
  • Página 7 ROUGH-IN REFERENCES LASALLE MODEL 025-0140 38-1/2" (978 mm) 16" (406 mm) 20" (508 mm) 32" (813 mm) PROVIDE ACCESS TO PUMP 9-1/2" (241 mm) 32" 60" (813 mm) (1524 mm) 1-1/2" (38 mm) 20" (508mm) LASALLE XL MODEL 025-0141 50-1/2" (1283 mm) 18"...
  • Página 8 ROUGH-IN REFERENCES STRATTON MODEL 1451018 60" (1524 mm) 12" (305 mm) 16-1/2" (419 mm) 3" (76 mm) 9" (229 mm) CUT OUT IN FLOOR 32-3/4" FOR DRAIN (832 mm) PROVIDE ACCESS TO PUMP FOR 5-7/8" SERVICING ON ALLINSTALLATIONS (149 mm) 8-1/2"...
  • Página 9 ROUGH-IN REFERENCES CABRILLO MODEL 025-0142R/L 38-1/2" (978 mm) 16" (406 mm) 19" (483 mm) 32" (813 mm) PROVIDE ACCESS TO PUMP 9-1/2" (241 mm) 32" 60" (813 mm) (1524 mm) 20-1/2" (521 mm) 754764-100 Rev 8 5/21...
  • Página 10: Electrical Installation Instructions

    ELECTRICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS All wiring must be performed by a licensed electrician in accordance with the national electrical code and all other applicable codes. WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK When using electrical products, basic precautions should always be observed, including the following: 1.
  • Página 11 ELECTRICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) WHIRLPOOL PLUS AIR BATH COMBINATIONS The whirlpool pump should be installed on a 120 vac, 15 amp dedicated circuit. The blower/lights should be installed on a separate 120 vac, 15 amp dedicated circuit.. The circuit should be hard-wired from the electrical power supply panel.
  • Página 12: On-Off Switch

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Fill the bath to at least 3 inches above the jets before activating the pump. 2. The pump is activated by an on/off switch. Each depression of the button switches the power either on or off. Do not repeatedly depress the switch in rapid order if you do not see the whirlpool function right away, as it may take a few seconds before you can see it fully operating.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Your new acrylic bathtub is tough, durable and easy to care for. The colors have been formulated to match other Eljer fixtures and enhance your choice of bathroom decorations. The high gloss surface will retain its lasting luster with proper care and maintenance.
  • Página 14 AS AMERICA, INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY FOR ELJER PREMIERE SERIES ACRYLIC TUBS, WHIRLPOOLS AND AIR BATHS AS America, Inc. (“American Standard”) warrants to the original consumer purchaser that it will, at its option, repair or replace this acrylic tub, whirlpool or air bath, or any of its parts that are found by American Standard, in its sole judgment, to be defective under normal residential use and maintenance so long as it is owned by the original consumer purchaser.
  • Página 15: Tinas Con Hidromasaje, Tinas Con Aire Y Tinas De Relajación

    • Conserve estas instrucciones para poder consultar la información de cuidado del producto y de atención al cliente. ADVERTENCIA: EL PRODUCTO ES PESADO Y SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA LA INSTALACIÓN. Todos los nombres de producto mencionados en este documento son marcas de comercio de Eljer, salvo que se indique lo contrario. © Eljer 2021...
  • Página 16 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS ¡LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES! PELIGRO: Riesgo de lesión personal. No permita que los niños usen esta unidad sin la supervisión de un adulto. ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal.
  • Página 17 Instrucciones de instalación y enmarcado Cada tina llega lista para instalar, totalmente equipada con una bomba y la plomería necesaria para su funcionamiento. Se necesita un kit de desagüe/rebosadero para cada tina y no está incluido. La variedad de instalaciones para esta tina puede requerir la instalación de marcos diferentes a los ilustrados. Coloque los montantes según sea necesario.
  • Página 18: Instalación Típica

    O EL KIT DE FALDÓN DE DEJE EL MARCO ABIERTO EN EL EXTREMO TINA EL MISMO LADO QUE EL MOTOR. ELJER DE LA BOMBA/DEL MOTOR PARA REALIZAR DEJE EL MARCO ABIERTO EN EL EXTREMO EL SERVICIO. DE LA BOMBA/DEL MOTOR PARA REALIZAR EL SERVICIO.
  • Página 19: Detalles Del Montaje Típico De La Brida

    DETALLES DEL MONTAJE TÍPICO DE LA BRIDA MÉTODO SUGERIDO DE INSTALACIÓN DEL HIDROMASAJE/TINA MONTANTE MONTANTES DE MADERA PLACA DE YESO IMPERMEABLE O PANEL DE CEMENTO AZULEJO CLAVO PARA TECHO SELLADOR TINA TRAVESAÑO DE MADERA LARGO COMPLETO 1 x 3 (25 x 76 mm) MONTANTE MONTANTES DE ACERO...
  • Página 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES: L (Largo) W (Ancho) H (Alto) VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR DESAGÜE / REBOSADERO ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LOS HIDROMASAJES Y LAS TINAS ELJER Dimensiones L Desagüe / Altura hasta Pilar Preparación Rebosadero Peso con agua Peso del Galones Descripción la parte desde el borde (largo) –...
  • Página 21: Referencias Para La Preparación

    REFERENCIAS PARA LA PREPARACIÓN MODELO LASALLE 025-0140 38-1/2" (978 mm) 16" (406 mm) 20" (508 mm) 32" (813 mm) DAR ACCESO A LA BOMBA 9-1/2" (241 mm) 32" 60" (813 mm) (1524 mm) 1-1/2" (38 mm) 20" (508mm) MODELO LASALLE XL 025-0141 50-1/2"...
  • Página 22 REFERENCIAS PARA LA PREPARACIÓN MODELO STRATTON 1451018 60" (1524 mm) 12" (305 mm) 16-1/2" (419 mm) 3" (76 mm) 9" (229 mm) CORTE EN EL PISO 32-3/4" PARA EL DESAGÜE (832 mm) DAR ACCESO A LA BOMBA PARA EL SERVICIO 5-7/8"...
  • Página 23 REFERENCIAS PARA LA PREPARACIÓN MODELO CABRILLO 025-0142R/L 38-1/2" (978 mm) 16" (406 mm) 19" (483 mm) 32" (813 mm) DAR ACCESO A LA BOMBA 9-1/2" (241 mm) 32" 60" (813 mm) (1524 mm) 20-1/2" (521 mm) 754764-100SP Rev. 8 5/21...
  • Página 24: Instrucciones Para La Instalación Eléctrica

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Un electricista certificado debe realizar todo el cableado de conformidad con el código eléctrico nacional y todos los otros códigos aplicables. ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Al usar productos eléctricos, deben observarse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1.
  • Página 25: Circuito Para Masaje Total Con Calentador Opcional

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA (continuación) COMBINACIONES DE HIDROMASAJE MÁS TINA CON AIRE La bomba del hidromasaje debe instalarse en un circuito dedicado de 120 VAC, 15 amp. El soplador/las luces deben instalarse en un circuito separado y dedicado de 120 VAC, 15 amp. El circuito debe estar cableado desde el panel de alimentación eléctrica. El circuito debe ser un circuito de tres (3) cables desde el panel de alimentación eléctrica.
  • Página 26: Interruptor De Encendido/Apagado

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Llene la tina hasta por lo menos 3 pulgadas por encima de los chorros antes de activar la bomba. 2. La bomba se activa con un interruptor de encendido/apagado. Cada vez que presiona el botón, enciende o apaga la bomba.
  • Página 27: Limpieza Posterior A La Instalación

    Su nueva tina de acrílico es resistente, duradera y de fácil cuidado. Los colores han sido creados para combinarse con otros accesorios Eljer y realzar su elección de decoraciones para el baño. La superficie con alto brillo conservará su lustre duradero con un cuidado y mantenimiento adecuados.
  • Página 28 AS AMERICA, INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE AS AMERICA, INC. PARA LAS TINAS ACRÍLICAS, TINAS CON HIDROMASAJE Y TINAS CON AIRE DE LA SERIE PREMIERE DE ELJER AS America, Inc. (“American Standard”) garantiza al comprador consumidor original que, a opción del primero, reparará o reemplazará...
  • Página 29 Westerly Combo remous/jets d’air avec lumières MERCI d’avoir choisi une baignoire Eljer. Pour veiller à l’installation sans problème de ce produit, veuillez lire attentivement ces consignes avant de commencer. Certaines installations peuvent nécessiter l’aide d’un professionnel. Assurez-vous également de la conformité...
  • Página 30 Ne laissez pas tomber et n’insérez aucun objet dans une quelconque ouverture du produit. Utilisez ce produit uniquement aux fins prévues, comme décrites dans le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par Eljer. L’appareil doit uniquement être branché à un circuit d’alimentation adéquatement protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à...
  • Página 31 Consignes d’installation et de cadrage Chaque baignoire est livrée prête à l’installation, entièrement équipée avec la pompe et la tuyauterie nécessaires pour son utilisation. Un ensemble renvoi/trop-plein est toutefois requis pour chaque baignoire, et cet ensemble n’est pas inclus. Selon le type d’installation souhaité, la procédure de cadrage peut varier de celles décrites dans ce manuel.
  • Página 32 À MONTANTS OU LE PANNEAU D’ A CCÈS DOIT ÊTRE SITUÉ UN ENSEMBLE DE DU MÊME CÔTÉ QUE LE MOTEUR. TABLIER ELJER. LE PANNEAU D’ A CCÈS DOIT ÊTRE SITUÉ DU BAIGNOIRE PRÉVOYEZ UNE OUVERTURE DU CÔTÉ MÊME CÔTÉ QUE LE MOTEUR.
  • Página 33: Installation En Coin Classique

    DÉTAILS DE FIXATION CLASSIQUES DE L’INSTALLATION MÉTHODE D’INSTALLATION SUGGÉRÉE POUR LA BAIGNOIRE À REMOUS/LA BAIGNOIRE MONTANTS MONTANT EN BOIS CLOISON SÈCHE ÉTANCHE OU PANNEAU DE CIMENT CARREAU CLOU DE TOITURE SCELLANT BAIGNOIRE LONGRINE EN BOIS DE PLEINE LONGUEUR de 1 po x 3 po (25 mm x 76 mm) MONTANTS MONTANT EN ACIER...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : VUE DE CÔTÉ VUE D’EXTRÉMITÉ RENVOI / TROP-PLEIN CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES BAIGNOIRES ET BAIGNOIRES À REMOUS ELJER Dimensions Renvoi / Hauteur au Découpe Installation Rebord de la Poids remplie Poids du Gallons Description (L x l x H) Trop-plein côté...
  • Página 35 RÉFÉRENCES D’INSTALLATION MODÈLE LASALLE 025-0140 38-1/2 po (978 mm) 16 po (406 mm) 20 po (508 mm) 32 po (813 mm) FOURNIR UN ACCÈS À LA POMPE 9-1/2 po (241 mm) 32 po 60 po (813 mm) (1524 mm) 1-1/2 po (38 mm) 20 po (508 mm)
  • Página 36 RÉFÉRENCES D’INSTALLATION MODÈLE STRATTON 1451018 60 po (1524 mm) 12 po (305 mm) 16-1/2 po (419 mm) 3 po (76 mm) 9 po (229 mm) DÉCOUPE DANS 32-3/4 po LE PLANCHER POUR (832 mm) LE RENVOI FOURNIR UN ACCÈS À LA POMPE AUX FINS D’ENTRETIEN 5-7/8 po POUR TOUTES LES INSTALLATIONS (149 mm)
  • Página 37 RÉFÉRENCES D’INSTALLATION CABRILLO MODEL 025-0142R/L 38-1/2 po (978 mm) 16 po (406 mm) 19 po (483 mm) 32 po (813 mm) FOURNIR UN ACCÈS À LA POMPE 9-1/2 po (241 mm) 32 po 60 po (813 mm) (1524 mm) 20-1/2 po (521 mm) 754764-100FR Rev.
  • Página 38 CONSIGNES D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE Tous les câbles électriques doivent être installés par un électricien certifié conformément au code national de l’électricité et à tous les autres codes applicables. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent toujours être appliquées, y compris les suivantes : 1.
  • Página 39: Circuit De Massage Complet Avec Système De Chauffage En Option

    CONSIGNES D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE (suite) COMBINAISONS DES SYSTÈMES DE BAIGNOIRE À REMOUS ET À JETS D’AIR Le bain à remous doit être branché à un circuit exclusif de 120 V. c.a. et de 15 A. Le souffleur et le système de lumière doivent être branchés à...
  • Página 40: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION 1. Remplissez la baignoire d’eau jusqu’à ce que le niveau d’eau soit au moins 3 pouces au-dessus des jets avant d’activer la pompe. 2. La pompe est activée à l’aide d’un bouton marche/arrêt. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous mettez la baignoire en marche ou vous l’arrêtez.
  • Página 41: Nettoyage Après Installation

    Votre nouvelle baignoire en acrylique est résistante, durable et facile d’entretien. Les couleurs ont été formulées pour être assorties aux autres appareils Eljer et améliorer vos choix de décoration de salle de bains. Un entretien et un nettoyage adéquats permettent de conserver la brillance de la surface.
  • Página 42 GARANTIE LIMITÉE À VIE D’AS AMERICA, INC SUR LES BAIGNOIRES, BAIGNOIRES À REMOUS ET BAIGNOIRES À AIR EN ACRYLIQUE DE LA GAMME ELJER PREMIERE AS America, Inc. (« American Standard ») garantit au consommateur ou à l’acheteur initial qu’elle réparera ou remplacera, à sa convenance, cette baignoire, baignoire à...

Tabla de contenido