Página 4
Kutija sadrži Beoplay H5 bežične slušalice, punjač, tri štipaljke za kabl, Silinonske navlake u četiri dimenzije i prilagodive nastavke u tri dimenzije. Æsken indeholder 1 stk. Beoplay H5 trådløs øretelefon, 1 stk. oplader, 3 stk. kabelklips, silikonespidser i re størrelser samt tilpasningsspidser i tre størrelser.
Página 5
박스에는 Beoplay H5 무선 이어폰, 충전기, 3개의 케이블 클립, 4가지 크기의 실리콘 팁, 3가지 크기의 Comply 팁이 들어 있습니다. ZHTW...
Página 7
Beoplay H5 indeholder silikonespidser og tilpasningsspidser med ekstra sikker pasform samt en SweatGuard TM Imembran, der forhindrer fugt og ørevoks i at nå frem til lydporten. Beoplay H5 er monteret med silikonespidser i størrelsen M fra fabrikkens side. Ved brug af Comply TM Iskumspidser skal skumspidsen presses ned og rulles sammen til en tynd, rund cylinder.
Página 8
Aufsatz in dieser Position, bis der Schaumstoc sich ausgedehnt hat. Weitere Informationen nden Sie unter www.complyfoam.com. Los auriculares Beoplay H5 contienen puntas de silicona y puntas Comply con ajuste extraseguro y una membrana SweatGuard impide la entrada de la humedad y la cera en el puerto de sonido. Los auriculares Beoplay H5 van equipados con puntas de silicona medianas de fábrica.
Página 9
à son état initial. Pour en savoir plus consultez www.complyfoam.com Le cuYe Beoplay H5 sono dotate di punte in silicone e punte Comply con adattamento extrasicuro e una membrana SweatGuard impedisce l’ingresso di umidità e cerume dalla porta audio. Le cuYe Beoplay H5 inoltre sono dotate di punte in silicone medie pronte all’uso.
Página 10
Beoplay H5에는 물기와 귀지가 사운드 포트에 유입되는 것을 방지하 기 위한 추가로 안전한 피팅 및 SweatGuard 멤브레인과 함께 실리 콘 팁과 Comply 팁이 포함되어 있습니다. Beoplay H5은 개봉 후 즉시 중간 크기의 실리콘 팁에 장착할 수 있습니다. Comply 폼형 팁을 사...
Página 11
SweatGuard membraan om te verhinderen dat vocht en oorsmeer het geluidskanaal bin- nendringt. De Beoplay H5 is in de doos reeds voorzien van medium siliconenoordopjes. Bijgebruik van de Comply schuimtips, deze naar beneden drukken en de tip in de dunne, ronde cilinder drukken.
Página 15
Štipaljka za slušalice se može prikačiti na Beoplay H5 da bi se skratio kabl na odgovarajuću dužinu. Øretelefonklipsen kan monteres på Beoplay H5 med henblik på at forkorte kablet til din foretrukne længde. Der OhrhörerIClip lässt sich am Beoplay H5 anbringen, um das Kabel auf Ihre bevorzugte Länge zu kürzen.
Página 16
O clipe dos auriculares pode ser ligado aos Beoplay H5 para encur- tar o o de acordo com as suas preferências de comprimento. Hörlursklämman kan fästas på Beoplay H5 för att korta slad- den till önskad längd. ZHTW...
Página 18
Punite slušalice pomoću punjača koji je povezan na računar ili zidnu utičnicu. Indikator će treperiti narandžasto kada je punjenje u toku, a neprekidno zeleno kada su slušalice skroz napunjene. Oplad øretelefonen ved brug af opladeren, der er tilsluttet en computer eller en vægoplader. Indikatoren blinker orange under opladning og lyser konstant grønt, når enheden er fuldt opladet.
Página 19
Caricare le cuYe usando il caricatore collegato a un computer o al caricatore a parete. La spia lampeggia in arancione durante la carica, e diventa verde sso una volta completata la ricarica. 컴퓨터에 연결된 충전기 또는 벽면 충전기를 사용하여 이어폰을 충전 하십시오.
Página 20
Ladda hörlurarna med laddaren ansluten till en dator eller väg- gladdaren. Indikatorn blinkar orange när de laddas och med fast grönt sken när de är helt laddade. ZHTW...
Página 22
Kratko pritisnite centralni taster da biste uključili slušalice. Indikator uređaja će svetleti belo, čuće se zvuk, i uređaj je spreman za upotrebu. Tryk kortvarigt på midterknappen for at tænde for øretelefonen. Produktindikatoren begynder at lyse hvidt, der afspilles en lyd, og produktet er klart til brug.
Página 23
이어폰을 켜려면 가운데 버튼을 짧게 누릅니다. 제품 표시등에 흰색 불이 켜기고 사운드가 울리며, 제품을 사용할 준비 가 됩니다. Druk kort op de middelste knop om de oortelefoon in te schakelen. De productindicator wordt wit, er is een geluidstoon te horen, en het apparaat is klaar voor gebruik. Pressione o botão central por breves instantes para ligar os auric- ulares.
Página 26
Da biste isključili slušalice, povežite dva magnetna kraja slušalica. Čuće se zvuk, a indikator će se ugasiti. Beoplay H5 se automatski isključuje kada nije aktivan preko 15 minuta. Beoplay H5 se može nositi oko vrata spajanjem slušalica. Sluk øretelefonen ved at forbinde de to magnetiske enheder i hver ørespids med hinanden.
Página 27
Si udrà un suono e la spia ridurrà gradualmente la lumi- nosità. Le cuYe Beoplay H5 si spengono automaticamente se restano inattive per oltre 15 minuti. Le cuYe Beoplay H5 possono essere indossate attorno al collo collegando i due auricolari. 이어폰을 끄려면 이어버드에서 두 개의 자석 끝을 연결합니다. 사운드...
Página 28
För att stänga av hörlurarna förs de två magnetiska ändarna på öronsnäckorna samman. Ett ljud hörs och indikatorlampan tonar ut. Beoplay H5 slås av automatiskt när den är inaktiv i mer än 15 minuter. Beoplay H5 kan bäras runt halsen genom att de två öron-...
Página 30
10:12 Bluetooth Bluetooth CHOOSE Beoplay H5 00:05 Beoplay H5...
Página 31
Mantenga pulsado el botón del centro durante más de 5 segundos para iniciar el emparejamiento Bluetooth. Active Bluetooth en su dispositivo y seleccione Beoplay H5. Si la conexión funciona, el in- dicador del producto se enciende de color azul por unos instantes.
Página 32
Appuyez et maintenez le bouton central enfoncé pendant plus de 5 secondes pour lancer le jumelage Bluetooth. Activez Bluetooth sur votre appareil, et sélectionnez Beoplay H5. Le témoin du produit s’allume en bleu momentanément en cas de succès. Le témoin s’allume en rouge momentanément en cas d’échec.
Página 33
Mantenha o botão central premido durante mais de 5 segundos para iniciar o emparelhamento por Bluetooth. Ligue o Bluetooth do seu dispositivo e selecione Beoplay H5. O indicador do produto ca momentaneamente azul caso seja ligado com sucesso. O indicador ca momentaneamente vermelho caso não se ligue.
Página 35
Beoplay H5 pamti sa kojim se uređajima povezivao ranije. Kada se uključi, Beoplay H5 će pokušati da se poveže sa uređajima sa kojima se ranije povezivao. Beoplay H5 husker tidligere forbundne enheder. Når Beoplay H5 tændes, forsøger den at genoprette forbindelse til tidligere forbundne enheder.
Página 36
H5 wordt ingeschakeld probeert het opnieuw verbinding te maken met eerder aangesloten apparaten. Os auriculares Beoplay H5 memorizam os dispositivos ligados anteriormente. Quando são ligados, os Beoplay H5 tentam voltar a ligarIse a dispositivos ligados anteriormente. Beoplay H5 minns tidigare anslutna enheter. När den slås på...
Página 38
Tryk på knappen, og hold den nede under et opkald for at afslutte det, og tryk to gange for at overføre lyden fra Beoplay H5 til enheden. Die Fernbedienung kann für Musik und Anrufe verwendet werden.
Página 39
Durante una chiamata, premere a lungo per terminarla e premere due volte per trasferire l’audio dalle cuYe Beoplay H5 al dispositivo.
Página 40
Lang indrukken om de oproep te weigeren. Tijdens een gesprek lang indrukken om af te breken en twee keer indrukken om audio van de Beoplay H5 naar het appa- raat te sturen. O comando pode ser utilizado para ouvir música e fazer chamadas.
Página 41
Under inkommande samtal: en kort tryckning på mittknappen för att acceptera eller en lång tryckning för att avvisa. Under ett samtal: en lång tryckning för att avsluta och en dubbeltryckning för att överföra ljud från Beoplay H5 till enheten. ZHTW...
Página 43
Kada indikator svetli crveno, baterija je ispod 10%. Kada indikator počne da treperi crveno baterija je ispod 1%. U oba slučaja čućete zvučni signal. Nivo baterije je takođe prikazan na uparenom iOS uređaju ispod bluetooth ikone. Når indikatoren begynder at lyse rødt, er batteriniveauet under 10 %.
Página 44
Lorsque le témoin s’aYche en rouge, la batterie est inférieure à 10 %. Lorsqu’il clignote rouge, la batterie est inférieure à 1%. Dans les deux cas, on entend un son. Le niveau de la batterie est également aYché sur les appareils iOS jumelés à côté de l’icône Bluetooth.
Página 45
Quando o indicador ca iluminado com uma luz vermelha, a carga da bateria é inferior a 10%. Quando o indicador começa a piscar com uma luz vermelha, a carga da bateria é inferior a 1%. Em ambos os casos, é emitido um som. O nível da bateria também é...
Página 47
Berig din Beoplay H5 oplevelse med appen Beoplay. Der ndes yderligere oplysninger på www.beoplay.com/app. Bereichern Sie den Klang des Beoplay H5 mit der Beoplay App. Weitere Informationen nden Sie unter www.beoplay. com/app. Mejore su experiencia con los auriculares Beoplay H5 con Beoplay App.
Página 48
Verrijk je Beoplay H5Iervaring met de BeoPlay app. Bezoek www.beoplay.com/app voor nadere bijzonderheden. Enriqueça a sua experiência com os auriculares Beoplay H5 com a aplicação Beoplay. Para obter mais informações, aceda a www.beoplay.com/app. Förhöj din Beoplay H5Iupplevelse med BeplayIappen. För mer information, gå...
Página 49
Ažurirajte Beoplay H5 softver pomoću Beoplay aplikacije. Radi dodatne podrške, posetite http://www.beoplay.com/suppot/ Hvis der opstår en fejl, vil produktindikatoren på Beoplay H5 begynde at blinke rødt. Nulstil Beoplay H5 til fabriksindstillingerne ved at trykke på knapperne lydstyrke op og ned og holde dem nede i mindst 5 sekunder.
Página 50
Beoplay App. Para obtener más soporte, visite http:// www.beoplay.com/support/ Si une erreur se produit, le témoin du produit sur Beoplay H5 clig- notera en rouge. Pour réinitialiser Beoplay H5 aux réglages d’usine, appuyez et maintenez enfoncé les boutons d’augmentation et de diminution de volume pendant plus de 5 secondes.
Página 51
Beoplay 앱을 사용하여 Beoplay H5 소프트웨어를 업데이트하십시오. 자세한 지 원은 http://www.beoplay.com/support/를 참조하십시오. Als er een fout optreedt, gaat de productindicator op de Beoplay H5 rood knipperen. Om de Beoplay H5 terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, de volume hoger/lager toetsen meer dan 5 seconden ingedrukt houden.
Página 52
Beoplay. Para mais assistência, aceda a http://www.beoplay. com/ support/ Om ett fel uppstår, lyser indikatorn med rött sken. För att återställa Beoplay H5 till fabriksinställningarna, tryck in och håll volym upp/ nerIknapparna intryckta i mer än 5 sekunder. Uppdatera Beoplay H5Imjukvaran med BeoplayIappen. För mer...
Página 54
TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE ONLINE REGISTRACIJA REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGIS- TRAZIONE ON-LINE 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ONLINE-REGISTRERING...
Página 55
Registrujte se online na www.beoplay.com/register da biste dobili važne informacije o uređaju i ažuriranju softvera – i da biste saznali interesantne vesti i ponude koje nudi B&O PLAY. Ako ste kupili Vaš uređaj u BANG & OLUFSEN radnji ili na www.beoplay.com, automatski ste se registrovali.
Página 56
Effettua la registrazione onIline su www.beoplay.com/register per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e dei prodotti I e per conoscere le novità e le offerte di B&O PLAY. Se hai acquistato il tuo prodotto in un punto vendita BANG & OLUFSEN o su www.beoplay.com, la registrazione è...
Página 57
Registreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke informatie over producten en softwareIupdates te ontvangen – en voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw product in een BANG & OLUFSENIwinkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd.
Página 58
B&O PLAY BANG & OLUFSEN www.beoplay.com www.beoplay.com/register – B&O PLAY BANG & OLUFSEN www.beoplay.com www.beoplay.com/h5/learnmore...
Página 59
Potvrđujem da ovaj prevod na srpskom jeziku potpuno odgovara originalu koji je sastavljen na engleskom jeziku. Emilija Tomović, sudski prevodilac za engleski jezik Beograd. Broj sudskog rešenja o imenovanju: 740-06-190/97-18...