Página 4
Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Vormontierter Temperaturbegrenzer im Anwendungsbereich: Auslieferzustand nicht aktiv. Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Funktion: Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Página 5
¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y destinada exclusivamente para el instalador o después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! El limitador de temperatura premontado no está ¡Por favor, entréguesela al usuario! activado en el momento del suministro.
Página 6
Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Den förmonterade Var vänlig lämna vidare till användaren! temperaturbegränsaren är inte aktiverad vid leverans. Användningsområde: Funktion: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt.
Página 7
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu toimitustilassa. Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Toiminta: lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Página 8
EN 806)! 0,5 – 1 – 5 bar 10 bar 16 bar 3 bar: . 5 l/min . 70 °C 60 °C 5 bar (* = Tato technická informace o výrobku je ur ena Instalace: Potrubní systém p ed a po instalaci d kladn pouze pro instalatéry nebo zaškolené...
Página 9
Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: Antes e depois da instalação, enxaguar bem as destinam-se exclusivamente aos instaladores ou tubagens (respeitar a norma EN 806)! pessoal especializado instruido para o efeito! O limitador de temperatura pré-montado não vem Por favor, entregue-as ao utilizador! activado de origem.
Página 10
Tehni ne informacije o izdelku so izklju no Vgradnja: Temeljito o istite sistem cevi pred in po instalaciji namenjene instalaterjem ali ustreznemu (upoštevajte standard EN 806)! strokovnemu osebju! Vnaprej nameš eni omejevalnik temperature ob Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! dobavi ni vklju en. Podro je uporabe Funkcija: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) !
Página 11
Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast suunatud eranditult paigaldajale või pädevale paigaldamist (vastavalt EN 806)! spetsialistile. Palume edastada see kasutajale! Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus aktiivne. Kasutusala: Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Funktsioon: veekuumutiga)! Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab.
Página 12
Aceste informa ii tehnice despre produs sunt Instalare: Sp la i temeinic sistemul de conducte înainte i dup destinate exclusiv pentru instalator sau instalare (Se va respecta norma EN 806)! personalul de specialitate instruit! V rug m s le transmite i utilizatorului! Limitatorul de temperatur montat pe produs nu este Domeniu de utilizare: activ în starea de livrare a produsului.