Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off or removing the fuse from the fuse box./
Avant le nettoyage, coupez l'alimentation du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte
à fusibles./Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando el
fusible de la caja de fusibles.
• To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth./Nettoyez le luminaire à l'aide d'un linge propre et sec ou légèrement
humide./Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives as damage to the fixture may occur./N'utilisez PAS de nettoyants
contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient endommager le fini./NO utilice limpiadores con
químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
The light does not turn
1. The transformer is not connected into power
on at night.
receptacle./Le transformateur n'est pas branché
Le luminaire ne
sur une prise électrique./El transformador no
s'allume pas la nuit.
está conectado al receptáculo de alimentación.
La luz no se enciende
2. The contact pins of connector do not pierce
al anochecer.
well./Les broches de contact du connecteur ne
transpercent pas./Las clavijas de contacto del
conector no atraviesan bien.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for a period of five years from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned, with a copy of the
bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental
damage, improper handling and/or installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states
do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you
specific rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq ans à compter de la
date d'achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le au détaillant d'origine
accompagné d'une copie de votre reçu comme preuve d'achat. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser
l'équivalent du prix d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux luminaires endommagés en raison d'un usage inapproprié, de dommages
accidentels ou d'une manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite, de
sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis.
Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación durante un
período de cinco años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el material o la mano
de obra, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la compra, al lugar donde se compró. El
fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra al comprador original. Esta garantía no cubre daños en el
ensamble debido a mal uso, daño accidental, manipulación o instalación inadecuada y/o excluye específicamente toda responsabilidad por
daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Connect the transformer into power receptacle./Branchez
le transformateur sur une prise électrique./Conecte el
transformador al receptáculo de alimentación.
2. Make sure the contact pins pierce wire well and touch the
electric wire./Assurez-vous que les broches de contact
ont bien transpercé le fil et sont en contact avec le fil
electrique./Asegúrese de que las clavijas de contacto
atraviesen bien el cable y que toquen el conductor eléctrico.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Portfolio
®
is a registered trademark of LF,
LLC. All rights reserved.
Portfolio ® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio ® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Portfolio ® is a registered trademark of
LF,LLC. All Rights Reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE)
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le
vendredi.
Llame a Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
C
A
x 1
Spotlight Head
Tête du projecteur
Cabezal de la luz
direccional
B
x 1
x 1
Moonlight Lens
Connector
Lentille lunaire
Connecteur
Lente para luz nocturna
Conector
EB13729
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0475573, 0475575
SPOTLIGHT
PROJECTEUR
LUZ DIRECCIONAL
MODEL/MODÈLE/MODELO #SP2500-C,SP5000-C
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra
D
E
D
x 1
x 1
Hex cell Louver Lens
Lens Frame
Stake
(preassembled to Lens
Monture de lentille
Frame (D))
Piquet
Marco del lente
Lentille à grille paralume
Estaca
(préassemblée à la monture
de lentille [D])
Lente de celdas hexagonales
(preensamblado en el marco
del lente (D))
Lowes.com/portfolio
F
x 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Portfolio SP2500-C

  • Página 1 LLC. All rights reserved. Portfolio ® est une marque de commerce (preensamblado en el marco déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. Portfolio ® es una marca registrada de LF, del lente (D)) LLC. Todos los derechos reservados. EB13729 Lowes.com/portfolio...
  • Página 2 Tiempo estimado de ensamblaje: 5-10 minutos (C) dentro de la empaquetadura (aa). Luego, coloque el ensamble en el cabezal de la luz direccional (A). Vuelva Herramientas útiles (no se incluyen): Llana Lowes.com/portfolio Lowes.com/portfolio a instalar la cubierta frontal de la luz direccional.
  • Página 3 (A). Separe el cabezal de la luz direccional (A), luego utilice un destornillador (no se incluye) para separar la disipación (bb). Desconecte el enchufe del empalme (cc) y coloque un nuevo empalme en la luz direccional (A). Lowes.com/portfolio...

Este manual también es adecuado para:

Sp5000-c04755730475575