Descargar Imprimir esta página

Hengstler AD 36 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

5. Mechanische Daten
Mechanical data • Caractéristiques mécaniques
Dati meccanici • Datos mecánicos
• kurzzeitig
• short term
• brièvement
= 12 000 min
• per breve durata
• de corta duración
• Dauerbetrieb
• continuous duty
• Fonctionnement
ininterrompu
= 10 000 min
• Servizio continuo
• Funcionamiento
continuo
• Betrieb
• Operation
• De fonctionne-
-40 ... +120 °C
ment
• Esercizio
• Servicio
• Schock/ Schwing
• Shock/ Vibration
• Résistance aux chocs/
1 000 m/s² (6 ms) /
Vibration Résistance
• Resistenza all'urto/
100 m/s² (10 ... 2 000 Hz)
Limite di fatica
• Resist. a golpes/ Resist.
A las vibrationes
7. Anschlussbilder
Connection diagrams • Symboles de raccrdement • Denominazione collegamento • Denominación de los cables
7. 1 Anschlussbelegung Stecker (12 polig) • Terminal assignment connector (12 pole)
Neue Belegung
Signal
New assignment
Data
gr
A
ws/ gn o. rt
0 V Sensor
sw
B
rt/ bl
Clock
gn
5 V Sensor
vi
3)
5
/7-30V (U
)
ws
B
Clock
ge
B
gr/ rs
0 V (U
)
br
N
A
br/ gn o. bl
Data
rs
8. Identifikationscode
Ordering data • Code d´identification • Chiave per l´ordinazione • Código de pedido
8.1 Deutsch
1)
Typ
Auflösung
Flansch, Schutzart, Welle
Versorgung
2)
AD 36
0012 12 Bit ST
F.0C Federblech, IP40, Hohlwelle,
A DC 5 V
0013 13 Bit ST
E DC 7-30 V
0014 14 Bit ST
F.0R Federblech, IP40, Hohlwelle,
0017 17 Bit ST
0019 19 Bit ST
U.0C Federblech, IP40, Hohlwelle,
0022 22 Bit ST
1213 12 Bit MT+13 Bit ST
U.0R Federblech, IP40, Hohlwelle,
1217 12 Bit MT+17 Bit ST
1219 12 Bit MT+19 Bit ST
1222 12 Bit MT+ 22 Bit ST
1)
Der Anschluss an ein Gleichspannungsnetz ohne EMV-Schutzbeschaltung ist nicht zulässig.
Bei Kabellängen > 30 m ist immer eine zusätzliche Schutzbeschaltung erforderlich
2)
Kein Verpolschutz
3)
Der Kabelabgang ist keine Zugentlastung. Er dient nur zur Kappenabdeckung
8.2 English
1)
Type
Resolution
Supply Voltage
2)
AD 36
0012 12 Bit ST
A DC 5 V
0013 13 Bit ST
E DC 7-30 V
0014 14 Bit ST
0017 17 Bit ST
0019 19 Bit ST
0022 22 Bit ST
1213 12 Bit MT+13 Bit ST
1217 12 Bit MT+17 Bit ST
1219 12 Bit MT+19 Bit ST
1222 12 Bit MT+22 Bit ST
1)
It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage without a protective circuit for EMV.
For cable lengths > 30 m a protective circuit is always necessary
2)
No inverse-polarity protection
6. Elektrische Daten
Electrical data • Caractéristiques électriques
Dati elettrici • Datos eléctricos
DC 5 V ±10%
1)
U
B
DC 7 - 30 V
-1
I
(only Encoder) =
50 mA
max
I
(incl. Output) =
max
150 mA
Fuse
-1
• Alarmausgang
• Alarm output
Alarm Bit (SSI-Option)
• Sortie d´alarme
Warnbit + Alarmbit (BiSS)
• Carico dúscita
• Salida de alarma
max. 400 m
• Kabellänge
• Cable length
• Longueur de câble
• Lunghezza cavo
• Longitud de cable
ESD
1)
Der Encoder ist zum Anschluss an ein SELV Netzteil vorgesehen.
Es ist nicht zulässig, dass der Encoder direkt an ein Gleichspannungsnetz angeschlos-
sen wird. Bei Kabellängen > 10 m ist immer eine zusätzliche Schutzbeschaltung
erforderlich!
Attention
This encoder is designed for a connection to a SELV power supply.
It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage. For cable lengths
> 10 m a protective circuit is always necessary!
2)
=
L
Baudrate
<
25 m
<
1 MHz
<
50 m
<
400 kHz
<
100 m
<
300 kHz
<
200 m
<
200 kHz
<
400 m
<
100 kHz
Bitte beachten: Bei einer Versorgungsspannung im unteren Grenzbereich in Verbin-
dung mit langen Leitungslängen sind Maßnahmen zu treffen, um den Spannungsabfall
auszugleichen, damit die erforderliche Mindestspannung am Geber anliegt.
Please note: When using a power supply at the lower limit range in conjunction with long
cables a precaution must be undertaken to compensate the fall of voltage to achieve the
minimum voltage supply at the encoder.
3)
Bei 5V Versorgungsspannung besteht kein Verpolschutz!
For 5V power supply there is no inverse-polarity protection
Attention
Frühere Belegung
PIN
Bitte Label am Geber beachten!
Former assignment
Please see label on encoder!
vi
1a
Stecker/
gn
2a
Connector (12p)
br/ gn
3a
bl
4a
br
5a
rt/ sw
6a
b
ge/ sw
1b
a
ws
2b
rt
3b
ws/ gn
4b
ge
5b
Gegenstecker / Mating connector
sw
6b
e.g.: AMP 964 976-6 or FCI 90 311-012 or ...
Ausgang
BI BiSS-B
8 mm durchgehend
BC BiSS-B (+SinCos 1Vss)
SG SSI Gray
8 mm einseitig offen
SC SSI Gray (+SinCos 1Vss)
BE BiSS-C
8 mm durchgehend
BV BiSS-C (+SinCos 1Vss)
8 mm einseitig offen
Flange, Protection, Shaft
Output
Connection
F.0C Spring tether, IP40,
BI BiSS-B
0 PCB-connector, axial 12 pole
8 mm trough hollow shaft
BC BiSS-B (+SinCos 1Vpp)
2 PCB-connector, radial 12 pole
F.0R Spring tether, IP40,
SG SSI Gray
A PCB-connector, axial, 12pole
8 mm hub shaft
SC SSI Gray (+SinCos
1Vpp)
U.0C Spring tether, IP40,
BE BiSS-C
8 mm trough hollow shaft
B PCB-connector, radial,12pole
BV BiSS-C (+SinCos 1Vpp)
U.0R Spring tether, IP40,
8 mm hub shaft
7.2 Farbkürzel für Kabel
Colour code for cable • Abréviation de couleur de câble
Abbreviature per cavi • Abreviatura de color para cable
2) 3)
ID
bl
blau
100 mA
br
braun
200 mA
ge
gelb
gn
grün
gr
grau
rs
rosa
2)
rt
rot
sw
schwarz
L
vi
violett
ws
weiß
Für BiSS-C / For BiSS-C
ADDRESS MAP
Speicher kann überschrieben werden!
Bitte beachten, dass Bank 0, 1, 2 und 3 nicht beschrieben werden dürfen.
Memory can be overwritten!
Attention
Please not that Bank 0, 1, 2 and 3 are not allowed to be accessed.
Anschluss
3)
0 Leiterplattenstecker, axial,
12 polig
2 Leiterplattenstecker, radial,
12 polig
A Leiterplattenstecker, axial,
12 polig mit Gegenstecker
und 0.5 m Kabel
B Leiterplattenstecker, radial,
12 polig mit Gegenstecker
und 0.5 m Kabel
3)
with mating connector and
0.5 m cable
with mating connector and
0.5 m cable
blue
bleu
brown
brun
yellow
jaune
green
vert
grey
gris
pink
rose
red
rouge
black
noir
violett
violet
white
blanc
Bank 0:
configuration Memory
Bank 1:
manufactory Memory
Bank 2:
manufactory EDS General
Bank 3:
manufactory EDS Profile BP1
Bank 4 - 7:
OEM Memory
blu
azul
marrone
marrón
giallo
amarillo
verde
verde
grigio
gris
rosa
rosa
rosso
rojo
nero
negro
viola
violeta
bianco
blanco

Publicidad

loading