Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC VARIABLE TEMPERATURE
CONTROL GLASS KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN VERRE
À TEMPÉRATURE VARIABLE
TETERA ELÉCTRICA DE VIDRIO CON
TEMPERATURA VARIABLE
INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE ET L'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
P.2
P.7
P.13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STARFRIT 024011

  • Página 1 ELECTRIC VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GLASS KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN VERRE À TEMPÉRATURE VARIABLE TETERA ELÉCTRICA DE VIDRIO CON TEMPERATURA VARIABLE INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.13...
  • Página 2: Important Safeguards

    OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 024011 1500 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal WARNING: injury and/or property damage: A. Do not touch hot surfaces. Always use the handles while appliance is in use, if applicable.
  • Página 3 M. This product is intended for indoor, household use in heating water for consumption. Do not use outdoors or for any other purpose. N. Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or touch hot surfaces. O.
  • Página 4: Before Initial Use

    BEFORE INITIAL USE If you are using the glass kettle for the first time, it is recommended that you clean your glass kettle before by boiling a full glass kettle of water twice and then discarding the water. OPERATION When filling the glass kettle, remove it from the power base. Open the lid by pressing the lid button and fill with the desired amount of water.
  • Página 5: Boil-Dry Protection

    BOIL WATER Place the glass kettle on the power base, select the boil water option the by pressing the boil button , the glass kettle starts to work and heat the water up to boil directly, at that time, the indicators in the control panel do not light up and the indicator in the glass kettle illuminates in red.
  • Página 6: Cleaning The Filter

    STARFRIT authorized service agent. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final. CUSTOMER SERVICE: STARFRIT.COM/EN/CONTACT-US...
  • Página 7: Directives Importantes

    MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ No de l’article Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz) 024011 1500 DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les ATTENTION : risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels.
  • Página 8 J. Il est recommandé de toujours utiliser l’appareil dans un endroit bien aéré. K. N’utiliser jamais l’appareil à proximité de rideaux, de linges à vaisselle, de vêtements ou de tout autre matériau inflammable. L. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus par celui-ci avec cet appareil.
  • Página 9: Avant La Première Utilisation

    Couvercle Filtre permanent Bouton d’ouverture verseur du couvercle Corps Panneau de en verre commande Couvre- poignée Indicateur de niveau d’eau Poignée Base décorative Revêtement bas de Cordon corps d’alimentation Base AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Si vous utilisez votre bouilloire en verre pour la première fois, il est recommandé...
  • Página 10: Boutons Du Panneau De Commande

    s’éteindra automatiquement lorsque l’eau aura atteint la température désirée et que l’indicateur lumineux s’éteindra. À tout moment durant l’ébullition de l’eau, vous pouvez éteindre la bouilloire en verre en appuyant sur le bouton bouillir situé sur la poignée. NOTE : S’assurer qu’il n’y ait aucune obstruction qui empêche l’interrupteur de fonctionner et que le couvercle soit bien fermé.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    FONCTION GARDE-AU-CHAUD Placer la bouilloire en verre sur la base d’alimentation, sélectionner l’option +/- en appuyant sur le bouton de préréglage Preset Préréglage Appuyer sur le bouton de préréglage jusqu’à ce que vous ayez sélectionné la température de l’eau désirée. Ensuite, appuyer 3 secondes sur le bouton «bouillir », et la bouilloire en verre passera au mode «...
  • Página 12 STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de STARFRIT. Toutes les décisions sont finales. SERVICE À LA CLIENTÈLE : STARFRIT.COM/FR/CONTACTEZ-NOUS...
  • Página 13: Salvaguardias Importantes

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD No artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz) 024011 1500 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, ADVERTENCIA: lesiones personales graves y/o daños materiales: A. No tocar las superficies calientes. Agarrarlo siempre por el asa mientras esté...
  • Página 14 M. Este aparato está diseñado para su uso no comercial en interior, para cocinar o calentar alimentos para consumo humano. No utilizar en el exterior ni con otros propósitos. N. No permitir que el cable cuelgue (p.ej., del borde de una mesa o encimera) ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • Página 15: Funcionamiento

    ANTES DEL PRIMER USO Si se va a usar la tetera por primera vez, se recomienda limpiarla previamente, hirviendo la tetera llena de agua dos veces y desechando el agua hervida. FUNCIONAMIENTO Para llenar la tetera, retirarla de la base eléctrica. Abrir la tapa presionando el botón de la tapa y llenarla con la cantidad deseada de agua.
  • Página 16: Hervir El Agua

    HERVIR EL AGUA Boil Colocar la tetera de vidrio sobre la base eléctrica y seleccionar la opción Bouillir de ebullición del agua, presionando el botón Hervir . La tetera de vidrio comenzará a funcionar y calentará el agua hasta el punto de ebullición. En ese momento, los indicadores del panel de control no se iluminarán, y el piloto de la tetera de vidrio se iluminará...
  • Página 17: Protección Contra Funcionamiento Sin Agua

    PROTECCIÓN CONTRA FUNCIONAMIENTO SIN AGUA Si accidentalmente se operara la tetera sin agua, su protección contra funcionamiento sin agua la apagará automáticamente. Si ocurriera esto, dejar que la tetera se enfríe antes de llenarla con agua fría. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufar siempre el aparato y permitir que se enfríe por completo antes de limpiarlo.
  • Página 18: Garantía

    STARFRIT. La decisión respecto a la causa de los daños ocasionados al aparato son responsabilidad de STARFRIT.
  • Página 20 FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...

Tabla de contenido