Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Οδηγίες χρήσης
IMETEC PIUMA FORCE CORDLESS
scOpa elettrIca rIcarIcabIle
recHargeable electrIc sweeper
escOba eléctrIca recargable
escOva elétrIca recarregável
tölthető elektromos seprű
električna metla, z možnostjo ponovnega polnjenja
ΕπαναφΟρτιζΟμΕνη ηλΕκτρικη σκΟύπα
It
eN
es
pt
HU
sl
el
TYPE L1905 L1906
pagina
1
page
9
página
17
página
25
oldal
33
stran
41
σελίδα
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec L1905

  • Página 1 Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης pagina page página página oldal stran σελίδα IMETEC PIUMA FORCE CORDLESS scOpa elettrIca rIcarIcabIle recHargeable electrIc sweeper escOba eléctrIca recargable escOva elétrIca recarregável tölthető elektromos seprű električna metla, z možnostjo ponovnega polnjenja ΕπαναφΟρτιζΟμΕνη ηλΕκτρικη σκΟύπα www. imetec.com TYPE L1905 L1906 Tenacta Group S.p.A.
  • Página 2 [B1] [C1] [G1] GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO KÉPES ÚTMUTATÓ SLIKOVNI VODNIK 11B+11C ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ Click Click Click Click Click [D1] [E1] [F1] 11B+11C 11B+11C Click 11B+11C Click DATI TECNICI TECHNICAL DATA Click Click DATOS TÉCNICOS Click Click DADOS TÉCNICOS 11B+11C...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ ASPIRAPOLVERE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Página 4 • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (5) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (5) si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore/ caricabatterie (se presente).
  • Página 5: Istruzioni Per L'utilizzo Sicuro Delle Batterie

    NON tirare o sollevare mai l’apparecchio per il cavo. • NON immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. • NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi • altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione.
  • Página 6: Montaggio

    1. Impugnatura 11. sistema di raccolta polvere 2. vite fissaggio impugnatura 11 a. vano raccogli polvere 3. copercio batterie 11 b. rete protezione filtro 4. vite coperchio batterie 11 c. Filtro ciclonico 5. Dati targa 11 D. livello MaX 6. contatto di ricarica 12.
  • Página 7: Impiego

    IMPIEGO • staccare l’alimentatore (7) dal contatto di ricarica (6) [Fig. D1] . • per accendere o spegnere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore on/oFF (8). • l’apparecchio si attiverà con il livello di potenza MeDIa [Fig. e1]. REgOLAZIONE POTENZA ASPIRANTE: •...
  • Página 8: Conservazione E Cura Del Prodotto

    PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE ATTENZIONE! Svuotare il vano raccogli polvere (11A) e pulire il sistema filtrante (11B, 11C) dopo ogni utilizzo. NON riempire mai il vano oltre il livello MAX (11D) consentito. • pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni e prestando attenzione alle figure della guida illustrativa.
  • Página 9: Smaltimento

    • Il sistema di raccolta polvere è pieno: svuotare il vano raccoglipolvere (11a). l’aspirapolvere non aspi- • Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro (11c). ra bene. • Il filtro non è fissato in modo corretto: accertarsi che il filtro (11c) sia montato in modo corretto.
  • Página 10: Assistenza E Garanzia

    (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. in caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, imeteC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Página 11: I-Ii-Iii

    VACUUM CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Página 12 out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, check that the technical data (5) match the mains supply. The identification technical data (5) are found on the appliance and on the power supply/battery charger (if present).
  • Página 13: Instructions For Safe Use Of The Batteries

    • NEVER pull or lift the appliance by its cable. • NEVER submerge the appliance in water or other liquids. • NEVER direct the flexible hose, pipe or any other accessory towards eyes or ears and do not put them in your mouth when they are connected to the vacuum cleaner.
  • Página 14: Assembly

    1. Handle 11. Dust collection system 2. Handle fastening screw 11 a. Dust collection compartment 3. Battery Cover 11 b. Filter protection mesh 4. Battery cover screw 11 C. Cyclonic filter 5. Data plate 11 D. MaX level 6. charging contact 12.
  • Página 15: Use

    • Detach the feeder (7) from the recharging contact (6) [Fig. D1] . • press the ON/OFF switch (8) once to switch the vacuum cleaner on or off. • the appliance switches on with MeDIUM power level [Fig. e1]. SUCTION POwER REGULATION: •...
  • Página 16: Storing And Caring For The Product

    CLEANING THE DUST COLLECTION SYSTEM ATTENTION! Empty the dust collection compartment (11A) and clean the filtering system (11B, 11C) after every use. NEVER fill the compartment above the permissible MAX level (11D). • Clean the dust collection system following the instructions below and paying attention to the figures in the illustrative guide.
  • Página 17: Disposal

    • the dust collection system is full: empty the dust collection compartment (11a). the vacuum cleaner • the filter is clogged: clean or replace the filter (11c). does not suction well. • the filter is not fastened correctly: ensure the filter (11C) is fitted correctly.
  • Página 18: Assistance And Warranty

    other.
  • Página 19: Instrucciones Y Advertencias Para Un Uso Seguro

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA ASPIRADORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 20 • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (5) se ajusten a los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (5) se encuentran en el aparato y en el alimentador/cargador (si está...
  • Página 21: Instrucciones Para El Uso Seguro De Las Pilas

    • No tire nunca o levante el aparato por el cable. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • NO apunte nunca el tubo de aspiración flexible, el tubo, ni ningún otro accesorio en dirección de los ojos u orejas ni se los coloque en la boca cuando se encuentren conectados a la aspiradora en funcionamiento.
  • Página 22: Ensamblaje

    1. Mango 11. sistema de recogida del polvo 2. tornillo de fijación del mango 11 a. compartimento de recogida de polvo 3. tapa de las baterías 11 b. red de protección del filtro 4. tornillo de la tapa de las baterías 11 c.
  • Página 23: Mantenimiento

    • Desconecte el alimentador (7) del contacto de carga (6) [Fig. D1]. • para encender o apagar la aspiradora, presione una vez el interruptor on/oFF (8). • el aparato se activa con el nivel de potencia MeDIa [Fig. e1]. REgULACIÓN DE LA POTENCIA DE ASPIRACIÓN: •...
  • Página 24: Limpieza Del Sistema De Recogida Del Polvo

    LIMPIEZA DEL SISTEMA DE RECOgIDA DEL POLVO ¡ATENCIÓN! Vacíe el compartimento de recogida del polvo (11A) y limpie el sistema filtrante (11B, 11C) después de cada uso. NUNCA llene el compartimento por encima del nivel MáX. (11D) permitido. • limpie el sistema de recogida del polvo de acuerdo con las siguientes instrucciones y prestando atención a las figuras de la guía ilustrativa.
  • Página 25: Eliminación

    • el sistema de recogida del polvo está lleno: vacíe el compartimento de recogida del polvo (11a). la aspiradora no aspira • el filtro está obstruido: limpie o cambie el filtro (11c). bien. • el filtro no está bien puesto: asegúrese de que el filtro (11c) esté...
  • Página 26: Asistencia Y Garantía

    otra.
  • Página 27: Avisos Sobre A Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Página 28 invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados técnicos (5) correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (5) encontram-se no aparelho e no alimentador/ carregador de bateria (se houver).
  • Página 29: Instruções Para O Uso Seguro Das Baterias

    • NÃO puxar ou levantar o aparelho pelo cabo. • NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido. • NUNCA apontar o tubo de aspiração flexível, o tubo ou qualquer acessório na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca quando estiverem conectados ao aspirador de pó...
  • Página 30: Acessórios

    1. empunhadura 11. sistema de recolha de pó 2. parafuso de fixação da empunhadura 11 a. compartimento de coleta de pó 3. tampa do alojamento das baterias 11 b. rede de proteção do filtro 4. parafuso da tampa do alojamento das baterias 11 c.
  • Página 31: Manutenção

    EMPREGO • Desconecte o alimentador (7) do contacto de recarga (6) [Fig. D1] . • para ligar ou desligar o aspirador de pó, pressione uma vez o interruptor on/oFF (8). • O aparelho ativa-se no nível de potência MéDIa [Fig. e1]. REGULAÇÃO DA POTÊNCIA ASPIRANTE: •...
  • Página 32: Limpeza Do Sistema De Recolha Do Pó

    LIMPEZA DO SISTEMA DE RECOLHA DO PÓ ATENÇÃO! Esvazie o compartimento de coleta de pó (11A) e limpe o sistema de filtragem (11B, 11C) após cada utilização. NUNCA encha o compartimento além do nível MáX. (11D) permitido. • limpar o sistema de recolha de poeira conforme as seguintes instruções, prestando atenção às figuras do guia ilustrado.
  • Página 33: Remoção Da Bateria

    • O sistema de recolha de pó está cheio: esvaziar o compartimento de recolha do pó (11a). O aspirador de pó não • O filtro está obstruído: limpar ou substituir o filtro (11c). aspira bem. • O filtro não está fixado corretamente: certifique-se de que o filtro (11c) tenha sido montado de modo correto.
  • Página 34: Assistência E Garantia

    (se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a imeteC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada.
  • Página 35: Biztonsági Tudnivalók

    HASZNáLATI UTASÍTáS PORSZÍVÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 európai szabvány előírásainak megfelelően készült.
  • Página 36 • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (5), hogy megfelelnek-e a rendelkezésre álló elektromos hálózat értékeinek. Az azonosító műszaki adatok (5) a készüléken és az akkumulátor-töltőn (ha van) találhatók.
  • Página 37 • NE húzza, vagy emelje fel a készüléket a vezetéknél fogva. • A készüléket soha NE merítse vízbe vagy egyéb folyadékba. • Amikor a készülék működik, NE irányítsa a csövet, a gégecsövet vagy bármely más tartozékot a szem vagy a fül felé, és NE vegye a csövet a szájába.
  • Página 38: Az Akkumulátor Feltöltése

    1. markolat jelző led 2. Fogantyút rögzítő csavar 11. porgyűjtő rendszer 3. akkumulátor ház fedele 11 a. porgyűjtő tartály 4. akkumulátor ház fedél rögzítő csavar 11 B.szűrő védő háló 5. adattábla 11 C. Ciklon szűrő 6. töltő érintkező 11 D. MaX szint 7.
  • Página 39 ALKALMAZáS • vegye le a tápegységet (7) a töltő érintkezőről (6) [D1 ábra]. • a készülék be- ill. kikapcsolásához nyomja meg egyszer a kapcsolót (on/oFF - 8) • a készülék a közepes fokozaton kapcsol be [e1 ábra]. A SZÍVÓTELJESÍTMÉNY BEáLLÍTáSA: •...
  • Página 40: A Készülék Tárolása És Kezelése

    A PORgYŰJTŐ RENDSZER TISZTÍTáSA FIgYELEM! A porgyűjtő tartályt (11A) és a szűrőket (11B, 11C) minden használat után tisztítsa ki. NE hagyja, hogy a tartály a jelzett MAX szintnél (11D) jobban megteljen. • a porgyűjtő rendszer tisztításához végezze el az alábbiakban felsoroltakat. kövesse az útmutató...
  • Página 41: A Készülék Ártalmatlanítása

    • a porgyűjtő rendszer tele van: ürítse ki a porgyűjtő rendszert (11a). a készülék nem szív • a szűrő eltömődött: tisztítsa ki, vagy cserélje ki a szűrőt megfelelően. (11c). • a szűrő nincs megfelelően rögzítve: ellenőrizze, hogy a szűrő (11C) megfelelően van-e behelyezve a készülékbe. A KÉSZÜLÉK áRTALMATLANÍTáSA a 2014.
  • Página 42: Szerviz És Garancia

    átadása ezt követően történt meg. az átadáskor már fennálló hibákat az imeteC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál).
  • Página 43: Opozorila Glede Varnosti

    PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SESALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Página 44 dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! • Preden aparat povežete, preverite, da njegovi tehnični podatki (5) ustrezajo podatkom razpoložljivega električnega omrežja. Tehnični podatki (5) se nahajajo na napravi in na napajalniku/ polnilcu baterij (če je prisoten). • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot sesalnik za domačo uporabo.
  • Página 45: Navodila Za Varno Uporabo Baterij

    • Naprave nikoli NE vlecite ali dvigujte za kabel. • Naprave nikoli NE potapljajte v vodo ali v druge tekočine. • Nikoli NE obračajte raztegljive sesalne cevi, cevi ali kateregakoli drugega pripomočka v smer oči, ušes in jih ne dajajte v usta, ko so povezani z delujočom sesalnikom.
  • Página 46: Sestavljanje

    1. ročaj napolnjenosti baterije. 2. vijak za pritrjevanje ročaja 11. sistem zbiranja prahu 3. pokrovček za baterije 11 a. posoda za zbiranje prahu 4. vijak pokrovčka za baterije 11 B. zaščitna rešetka za filter 5. identifikacijski podatki 11 C. Cikonski filter 6.
  • Página 47: Način Uporabe

    NAČIN UPORABE • izvlecite napajalnik (7) s kontakta za polnjenje (6) [sl. D1] . • za vklop ali izklop sesalnika enkrat pritisnite stikalo on/oFF (8). • aparat se bo prižgal na sreDnji stopnji [sl. e1]. REgULACIJA MOČI SESANJA: • s pritiskom na tipko za regulacijo moči (9) nastavite moč. •...
  • Página 48: Shranjevanje In Skrb Za Izdelek

    ČIŠČENJE SISTEMA ZA ZBIRANJE PRAHU POZOR! Po vsaki uporabi očistite filtrirni sistem (11B, 11C) in izpraznite posodo za zbiranje prahu (11A). NIKOLI ne napolnite posode višje od dovoljene ravni MAX (11D). • sistem za zbiranje prahu očistite glede na naslednja navodila in pri tem upoštevajte slike v slikovnem vodniku.
  • Página 49: Odlaganje

    • sistem za zbiranje prahu je poln: izpraznite posodo za zbiranje prahu (11a). sesalec ne sesa dobro. • Filter je zamašen: očistite ali zamenjajte filter (11C). • Filter ni pravilno pritrjen: prepričajte se, da je filter (11C) montiran pravilno. ODLAGANJE glede na čl.
  • Página 50: Pomoč In Garancija

    zaznal.
  • Página 51: El Εγχειριδιο Οδηγιων Για Τη Χρηση Τησ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Página 52 συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. • Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (5) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (5) βρίσκονται...
  • Página 53: Λεζαντα Συμβολων

    • ΜΗΝ τραβάτε και μην ανασηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο. • ΜΗΝ βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά. • ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ προς τα μάτια ή τα αυτιά και μην τα βάζετε στο στόμα...
  • Página 54 1. Χειρολαβή 11. σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης 2. Βίδες στερέωσης της χειρολαβής 11 a. Χώρος συγκέντρωσης της σκόνης 3. καπάκι μπαταριών 11 B. Δίχτυ προστασίας φίλτρου 4. Βίδες για το καπάκι των μπαταριών 11 C. κυκλωνικό φίλτρο 5. στοιχεία πινακίδας 11 D.
  • Página 55: Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ

    ΧΡΗΣΗ • αποσυνδέστε το τροφοδοτικό (7) από την επαφή της φόρτισης (6) [Εικ. D1] . • Για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, πατήστε μια φορά το διακόπτη on/oFF (8). • η συσκευή θα ενεργοποιηθεί με το επίπεδο της μΕτριασ ισχύος [Εικ. e1]. ΡΥΘΜΙΣΗ...
  • Página 56: Προβληματα Και Λυσεισ

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αδειάστε το χώρο της συγκέντρωσης σκόνης (11A) και καθαρίστε το σύστημα φιλτραρίσματος (11B, 11C) μετά από κάθε χρήση. ΜΗΝ γεμίζετε ποτέ το χώρο πέρα από το επιτρεπόμενο επίπεδο MAX (11D). • καθαρίστε το σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης με βάση τις ακόλουθες οδηγίες και δώστε προσοχή...
  • Página 57: Αφαιρεση Τησ Μπαταριασ

    • η μπαταρία είναι αποφορτισμένη. φροντίστε για τη φόρτιση η συσκευή απενεργοποιεί- της μπαταρίας. ται κατά τη χρήση και δεν • αν το πρόβλημα παραμένει αντικαταστήστε τη μπαταρία. ανάβει ξανά. απευθυνθείτε σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • το σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης είναι γεμάτο: αδειάστε το...
  • Página 58: Τεχνικη Υποστηριξη Και Εγγυηση

    η εγγύηση επίσης ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. η imeteC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της ελλιπούς τήρησης όλων των...

Este manual también es adecuado para:

L1906

Tabla de contenido