Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LST-12
Bestell-Nr. • Order No. 12.4320
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Wandhalterung für
Lautsprecherboxen
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen
Sie sie vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Die Halterung LST-12 ist speziell für die Wandmon-
tage von Lautsprecherboxen konzipiert. Durch die
drehbaren Befestigungswinkel ist sie auch optimal
für eine Eckenmontage ge eignet (Abb. 2).
2 Wichtige Hinweise
Die maximale Belastbarkeit von 15 kg darf nicht
überschritten werden
Wird die Halterung zweckentfremdet, nicht
Wall Support for
Speaker Cabinets
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to oper-
ation and keep them for later reference.
1 Applications
The support LST-12 is especially designed for wall
mounting of speaker cabinets. Due to the mova-
ble mounting brackets, it is also ideally suited for
corner mounting (fig. 2).
2 Important Notes
The maximum load capacity of 15 kg must not
be exceeded.
Support mural pour enceintes
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le support LST-12 est spécialement conçu pour
le montage mural d'enceintes. Il est idéalement
adapté à un montage en angle grâce aux étriers
de fixation orientables (schéma 2).
2 Conseils importants
La charge maximale de 15 kg ne doit pas être
dépassée.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
Draufsicht
Top view
Vue de dessus
Montage an einer planen Wand
Mounting at an even wall
Montage sur un mur plat
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
fachgerecht montiert oder überlastet, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
die Halterung übernommen werden.
3 Montage
1) Die Halterung über die beiden Befestungs-
winkel (1) an gewünschter Stelle der Wand mit
ausreichend großen Schrauben und Dübeln
festschrauben. Die Montagestelle muss ent-
sprechend stabil genug sein.
2) Um den Lautsprecher befestigen zu können,
die vier Schrauben (a) herausschrauben und
den Träger (2) mit der Montageplatte (3) ab-
nehmen.
3) Die Montageplatte an der Lautsprecherrück-
seite befestigen.
No guarantee claims for the support and no
lia bility for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the sup-
port is used for other purposes than originally
intended, if it is not mounted in an expert way
or if it is overloaded.
3 Mounting
1) Find a stable place of installation and then, by
means of the two mounting brackets (1), fas-
ten the support to the wall; use screws and wall
plugs of sufficient size.
2) To be able to fasten the speaker, unscrew the
four screws (a) and remove the carrier (2) with
the mounting plate (3).
3) Fasten the mounting plate to the rear side of
the speaker.
le support est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment monté ou s'il y a surcharge ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
3 Montage
1) Vissez le support via les deux étriers de fixation
(1) à l'endroit souhaité sur le mur avec des vis
et chevilles suffisamment grosses. L'endroit du
montage doit être suffisamment stable.
2) Pour pouvoir fixer l'enceinte, retirez les quatre
vis (a) et retirez le support (2) avec la plaque de
montage (3).
3) Fixez la plaque de montage sur la face arrière
de l'enceinte.
4) Desserrez les quatre vis (b) et réglez l'angle
Eckenmontage
Corner mounting
Montage en angle
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
a
b
1
a
ELECTRONICS
4) Die vier Schrauben (b) lösen und den Neigungs-
winkel des Lautsprechers einstellen (Abb. 4).
Die Schrauben wieder fest an ziehen.
5) Den Träger mit dem Lautsprecher wieder an die
Befestigungswinkel (1) festschrauben.
4 Technische Daten
Tragfähigkeit: . . . . . . . . . . . . 15 kg
Montageplatte: . . . . . . . . . . . 95 × 90 mm
einstellbarer
Neigungsswinkel: . . . . . . . . . 0 – 17°
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 500 g
Änderungen vorbehalten.
4) Release the four screws (b) and adjust the tilt
angle of the speaker (fig. 4). Retighten the
screws.
5) Tightly screw the carrier with the speaker to the
mounting brackets (1).
4 Specifications
Load capacity: . . . . . . . . . . . . 15 kg
Mounting plate: . . . . . . . . . . 95 × 90 mm
Adjustable tilt angle: . . . . . . . 0 – 17°
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 500 g
Subject to technical modification.
d'inclinaison de l'enceinte (schéma 4). Resser-
rez les vis.
5) Revissez le support avec l'enceinte sur les
étriers de fixation (1).
4 Caractéristiques techniques
Charge maximale : . . . . . . . . 15 kg
Plaque de montage : . . . . . . . 95 × 90 mm
Angle d'inclinaison
réglable : . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 17°
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 g
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
a
b
2
3
a
1
A-0350.99.02.03.2019
max. 17°

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International LST-12

  • Página 1 Mounting at an even wall Corner mounting ➂ ➃ Montage sur un mur plat Montage en angle MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0350.99.02.03.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Página 2 Montaggio in un angolo Montaje en muro plano Montaje en ángulo ➂ ➃ Montaż na równym podłożu Montaż narożny MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0350.99.02.03.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

12.4320