Retain carton and packaging materials in the event unit must be shipped for servicing. ATTENTION: If damage is found, contact the Kerr Dealer from which you purchased the unit for service. File a BOILING NOISE MAY BE ELIMINATED BY RELEASING PRESSURE WITH STEAM-RELEASE claim with the delivery service if damage appears to have occurred during shipment.
Página 4
After an electrical blackout the steam does not come out: · The safety relay has automatically turned OFF the electrical valve. To reactivate the electrical valve low-voltage circuit, press Switch B (FIG. 1, SWITCH B). Contact Kerr’s Technical service for further assistance.
Página 5
When pressure in steamer rises over 4.3 PSI damages arising out of the improper use of Kerr products. In the event of a defect in material or (0.3 Bars), it is not possible to remove the filling cap. In case workmanship, Kerr liability is limited, at Kerr’s option, to replacement of the defective product...
REPLACEMENT PARTS LIST 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no. Description...
Description électriques inscrites sur le panneau arrière de l’appareil correspondent à votre alimentation. Le TouchSteam est un générateur à vapeur à réservoir incorporé, conçu pour aider les S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est éteint avant de brancher l’unité. laboratoires dentaires à éliminer les résidus de film provenant de savons ou d’agents nettoyants UTILISATION ultrasoniques, pour nettoyer et neutraliser les armatures métalliques avant le montage de la...
Página 8
INTERRUPTEUR B). une libération de vapeur continue. Après utilisation quotidienne, éteindre le bouton Contacter le service technique de Kerr pour assistance. d’alimentation (FIG. 1, INTERRUPTEUR C) sans libérer de la pression. Attention ! Le niveau d’ e au doit être vérifié quotidiennement pour garantir qu’il ne descend pas sous le niveau minimum de référence présenté...
BOUCHON DE REMPLISSAGE Les nettoyeurs à pression TouchSteam sont équipés d’un bouchon de remplissage de sécurité breveté qui se comporte à la fois comme une valve de sécurité et un appareil anti-retrait. Quand la pression du nettoyeur à vapeur dépasse les 4,3 PSI (0,3 bars), il n’ e st pas possible de retirer le bouchon de remplissage.
LISTE DES PIECES DETACHEES 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no.
TouchSteam de 230V, artículo 33406, (1) Conjunto de 4 boquillas de recambio, (1) Embudo para cargar agua, (1) Soporte metálico para pistola, (1) Manual de instrucciones. Inspeccione los accesorios de su TouchSteam y accesorios para ver si tienen algún daño. Guarde la caja de cartón Fig. 2 y el material de empaquetado para volver a empaquetarla en el caso de que necesite devolverla para que la reparen.
B (FIG. 1, INTERRUPTOR B). 1, INTERRUPTOR C) sin soltar la presión. Póngase en contacto con el servicio técnico de Kerr si necesita más asistencia. Atención: El nivel de agua se tiene que comprobar diariamente para asegurar que no cae por debajo del nivel de referencia mínimo que se muestra en el panel delantero (Fig.
TAPA PARA LLENADO Los limpiadores de vapor TouchSteam están equipados con una tapa para llenado de seguridad patentada que actúa como válvula de seguridad y como dispositivo antiextracción. Cuando la presión dentro del vaporizador supera 0,3 bar (4,3 psi), no es posible quitar la tapa para llenado.
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no.
AUS. Symbol, das anzeigt, dass das Gerät ausgeschaltet ist. ENTPACKEN Der TouchSteam-Karton enthält Folgendes: (1) TouchSteam 115V, Bestellnr. 33405 oder TouchSteam 230V, Bestellnr. 33406, (1) Satz mit 4 Ersatzdüsen, (1) Trichter zum Einfüllen von Wasser, (1) Metallhalter für Handstück, (1) Bedienungsanleitung. Das TouchSteam-System und Abb. 2 das Zubehör auf Schäden überprüfen.
Dampfabgabe aufgebaut hat. Nach Abschluss der täglichen Nutzung Kontaktieren Sie den Kerr-Kundendienst zur weiteren Abklärung. den Netzschalter ausschalten (Abb. 1, Schalter C), aber den Druck nicht ablassen. ACHTUNG: Der Wasserstand muss täglich kontrolliert werden, damit er nicht unter die “Minimum”-Markierung auf der Vorderseite des Gerätes sinkt (Abb.
Página 17
NACHFÜLLSTUTZEN Der Nachfüllstutzen des TouchSteam Dampfreinigers ist mit einem patentierten Sicherheitsverschluss ausgestattet, der als Sicherheitsventil dient und verhindert, dass der Verschluss geöffnet werden kann, wenn das Gerät unter Druck steht. Wenn der Druck im Dampfgenerator auf über 0,3 Bar (4,3 PSI) steigt, kann der Verschluss nicht mehr geöffnet werden.
LISTE DER ERSATZTEILE 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no. Description...
Conservare il cartone e il materiale di confezionamento al fine di riutilizzarli nel caso in cui sia necessario rispedire l’unita in assistenza. Se si dovesse rilevare un danno, contattare il Rivenditore Kerr presso il quale è stata acquistata Fig. 2 l’unità...
(FIG. 1, INTERRUTTORE B). l’Interruttore di alimentazione (FIG. 1, INTERRUTTORE C) senza rilasciare la pressione. Contattare il servizio Tecnico della Kerr per ulteriore assistenza. Attenzione! Si raccomanda di controllare ogni giorno il livello dell’acqua per essere certi che non vada al di sotto del livello minimo indicato sul pannello anteriore (FIG. 3). Se il livello...
Página 21
TAPPO DI RIEMPIMENTO I Pulitori a vapore TouchSteam sono dotati di un Tappo di riempimento di sicurezza brevettato che agisce sia come valvola di sicurezza che come dispositivo antirimozione. Quando la pressione nel vaporizzatore supera 4,3 PSI (0,3 Bar), non è possibile rimuovere il tappo di riempimento.
Página 22
REPLACEMENT PARTS LIST 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no. Description...
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Το κιβώτιο TouchSteam περιέχει τα παρακάτω: (1) TouchSteam 115V, Στοιχείο 33405 ή TouchSteam 230V, Στοιχείο 33406, (1) Σετ με 4 ανταλλακτικά ακροφύσια, (1) Χοάνη για πλήρωση με νερό, (1) Μεταλλική λαβή για πιστολέτο, (1) Εγχειρίδιο οδηγιών. Επιθεωρήστε το TouchSteam και...
Διακόπτη B (ΕΙΚ. 1, ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ B). κάτω από την ελάχιστη αναφορά στάθμης που φαίνεται στον μπροστινό πίνακα (ΕΙΚ. 3). Αν η στάθμη Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις Kerr για περισσότερη βοήθεια. νερού είναι πολύ χαμηλή, ακολουθήστε τις διαδικασίες για την επαναπλήρωση της δεξαμενής.
Página 25
ΠΩΜΑ ΠΛΗΡΩΣΗΣ Οι καθαριστές ατμού TouchSteam διαθέτουν ένα πώμα πλήρωσης ασφαλείας που προστατεύεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και λειτουργεί ως βαλβίδα ασφαλείας και ως προστατευτική συσκευή που αποτρέπει την αφαίρεση. Όταν η πίεση στη συσκευή ατμού είναι υψηλότερη από 4,3 PSI (0,3 Bars), δεν...
Página 26
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no. Description 33446...
нажмите переключатель В (Рис. 1, ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В). ВНИМАНИЕ:Уровень воды следует проверять ежедневно, чтобы он не упал ниже За дополнительной помощью обращайтесь в службу технического минимального уровня, указанного на передней панели (Рис. 3). Если уровень воды обслуживания компании Kerr. низкий, повторите действия по наполнению резервуара.
Página 29
ЗАЛИВНАЯ КРЫШКА ДЛЯ ЗАЛИВА ВОДЫ Пароочистители TouchSteam снабжены запатентованной безопасной крышкой, которая служит как предохранительным клапаном, так и устройством, препятствующим открыванию. Когда давление в паровой установке возрастает свыше 4,3 фунта на кв.дюйм (0,3 бар), снять крышку становится невозможно. В случае избыточного давления...
TouchSteam kartonunda aşağıdakiler bulunmaktadır: (1) 33405 Öğe No’lu TouchSteam 115V ŞEKİL 2 veya 33406 Öğe No’lu TouchSteam 230V, (1) 4 takım yedek meme, (1) Su doldurma hunisi, (1) Tabanca için metal tutucu, (1) Kullanma Kılavuzu. TouchSteam’i ve aksesuarlarını hasar bakımından inceleyin. Servise göndermeniz halinde yeniden ambalajlamak için kartonu ve ambalaj malzemelerini saklayın.
B Anahtarına (ŞEKİL 1, B ANAHTARI) basın. birikmesini bekleyin. Günlük kullanımın sonunda, Güç Anahtarını (ŞEKİL 1, C ANAHTARI) Daha fazla yardım için Kerr Teknik servisine başvurun. buhar vermeden kapatın. DİKKAT:Ön panelde (ŞEKİL 3) gösterilen minimum düzey referansının altına düşmemesi için, su düzeyi günlük olarak kontrol edilmelidir.
Página 33
DOLDURMA KAPAKÇIĞI TouchSteam Buharlı Temizleyiciler, hem bir güvenlik vanası, hem de sökme önleyici cihaz görevi gören patentli bir Güvenli-Dolum Kapakçığı ile donatılmıştır. Buhar cihazındaki basınç 4.3 PSI (0,3 Bar) değerinin üzerine çıktığında, dolum kapakçığını sökmek mümkün değildir. Aşırı basınç oluşması halinde, basınç 79.8 PSI (5,5 Bar) değerine veya üzerine çıktığında kapakçık, buharın kapakçığın altından çıkmasını...
Página 46
代替部品リスト 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no. Description 33446 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 230V...
Página 47
(1) 건(gun) 용 금속 홀더, (1) 사용설명서 손상된 것은 없는지 그림 2 TouchSteam과 주변물품을 검사하십시오. 정비를 위해 반품 필요 를 생각해서 포장물과 포장재를 보관해 두십시오. 손상된 것이 있 으면 구매를 한 Kerr 판매상에게 연락을 하여 정비를 받으십시오. 선적을 하는 동안 손상이 된 것처럼 보이면 배송서비스와 함께 청 구를 하십시오.
Página 48
안전 계전기가 전기밸브를 자동적으로 끄기 때문입니다. 을 풀지 말고 전원스위치(그림 1)를 끄십시오. B스위치(그림1)를 눌러서 전기밸브 저전압 회로를 재활성 주의사항:앞면에 보이는 최소 수준(그림 3) 아래로 내려가지 않도 화시키십시오. 록 매일 수위를 확인하십시오. 수위가 낮으면 탱크 재충전 절차를 따르십시오. 추가적인 도움이 필요하시면 Kerr의 기술 서비스팀에 연락하십시오.
Página 49
필링캡(Filling Cap) TouchSteam 스팀클리너는 안전밸브와 제거방지 장치 역할 모두 를 하는 특허를 받은 안전필링캡(safety-filling cap)을 갖추고 있 습니다. 스티머 압력이 4.3 PSI (0.3 bar) 이상 올라가면 필링캡을 제거하는 게 불가능합니다. 과도한 압력의 경우, 압력이 79.8 PSI (5.5 bar) 이상 되었을 때는 캡의 바닥으로 스팀이 나갈 수 있도록...
Página 50
교환 부품 리스트 33442 COMPLETE ELECTRIC WIRING 230V 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V 33445 STEAM + LEVEL LIGHT SWITCH 115V Draw no. Item no. Description...
Página 59
ﺭ ﺎ ﻴ ﻐ ﻟ ﺍ ﻊ ﻄ ﻗ ﺔ ﻤ ﺋ ﺎ ﻗ TouchSteam Steamer - Catch Tray - Replacement Parts 33443 MAIN SWITCH WITH LIGHT 115V Draw no. Item no. Description 33444 MAIN SWITCH WITH LIGHT 230V ﻲ...
Página 60
Kerr Corporation Distribution Centers Kerr Corporation 1717 West Collins Avenue Orange, CA 92867 U.S.A. (800) KERR-123 KerrDental.com KerrHawe SA Via Strecce 4 CH-6934 Bioggio Switzerland +41-91-610-0505 Kerr Australia Pty. Ltd. Unit 11, 112-118 Talavera Road North Ryde 2113 New South Wales, Australia...