Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USE AND MAINTENANCE
To keep the table in good condition we suggest dusting it regularly, always using a soft, damp cloth and a mild
liquid detergent. Do not use abrasive powders or steel wool pads.
Metal surfaces: Clean with hot water and a mild liquid detergent and then dry with a soft cloth. Do not use steel
wool pads.
USO Y MANTENIMIENTO
Para mantener la mesa en buenas condiciones, se aconseja quitar el polvo con frecuencia utilizando un paño
suave y húmedo y un detergente líquido suave. No utilice polvos abrasivos ni esponja de lana de acero.
Superficies de metal: limpie estas superficies con agua caliente y un detergente líquido suave y seque con un
paño suave. No utilice esponja de lana de acero.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Pour maintenir la table en bon état, il est conseillé de la dépoussiérer régulièrement avec un chiffon
souple humidifié avec un détergent liquide délicat et de sécher avec un autre chiffon souple.
Ne pas utiliser de poudres ou d'éponges abrasives.
Surface méttalique: nettoyer cette surface avec de l'eau chaude et un détergent liquide délicat et sécher
avec un autre chiffon souple. Ne pas utiliser de poudres ou d'éponges abrasives.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (for MIN TABLE)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTICE D'ASSEMBLAGE
MIN TABLE
55.1"/70.8"/78.7"
Dimensions: Length
"A" x 4
"B" x 2
"C" x 2
"D" x 1
NOTICE:
Product intended to be assembled by an adult due to the presence of small parts. To ensure stability and proper installation, the legs must be forcefully pushed
into the frame until the flaps have completely entered. The holes are intentionally not perfectly aligned in order to allow better grip and lock of all parts. Screws
must be tightened and fully iserted into the frame. To achieve this we recommend holding the longer side of the hexagonal key supplied and apply pressure.
Assemble unit on carton to avoid damage to flooring. Please note that the tops are specially cut to fit the table frames; however, it is normal for extremely small
differences to result at the edges (up to about 1/8'' on each side, when centered).
FOR GLASS TOP TABLES ONLY:
Once the frame is assembled, please be sure to add the glass with the white side (with the lacquer finish) on bottom and the shinier, more bluish green side on
top. Then, work with a second person to center the glass top on top.
AVISO:
El producto debe ser ensamblado por un adulto, puesto que contiene piezas pequeñas. Para garantizar la estabilidad y un montaje correcto, introduzca las patas
en el armazón presionando con fuerza hasta que las aletas se encajen por completo. Los agujeros están intencionalmente desalineados para garantizar una
mejor fijación y bloqueo de todas las piezas. Los tornillos se aprietan e introducen por completo en el armazón. A tal fin, se recomienda ejercer presión aferran-
do el lado más largo de la llave hexagonal. Ensamble el artículo sobre un cartón para no dañar el suelo. El tablero está conformado expresamente de manera
que sus dimensiones sean adecuadas para el armazón de la mesa; sin embargo, es posible que se observen pequeñas diferencias en la zona de los bordes
(hasta alrededor de 1/8" en cada lado, tras haber sido centrado).
PARA LAS MESAS CON TABLERO DE VIDRIO:
Una vez ensamblado el armazón, monte el vidrio con el lado blanco (acabado lacado) hacia abajo y aquel brillante, de color verde azulado hacia arriba.
Entonces, con la ayuda de otra persona, centre el tablero de vidrio sobre la parte superior del armazón.
INDICATIONS D'ASSEMBLAGE:
Ce produit contenant de petits éléments, il doit être assemblé par un adulte. Un montage correct en assurera le bon fonctionnement ainsi que la stabilité. Pour
ce faire, introduire les pieds de la table dans le châssis en poussant avec force jusqu'à ce que les ailettes pénètrent totalement. Les trous ne sont pas parfaite-
ment alignés pour garantir une meilleure fixation et le blocage de tous les éléments. Les vis doivent être serrées et pénétrer totalement dans le châssis. Dans
ce but, il est conseillé d'exercer une pression sur le côté le plus long de la clé hexagonale. Le produit doit être assemblé sur un carton pour éviter d'endommager
le sol. Le plateau de la table a été façonné de manière à s'adapter parfaitement aux dimensions du châssis; toutefois il peut exister des différences infimes au
niveau des bords (qui peuvent aller jusqu'à 1/8" de chaque côté après avoir centré le plateau).
TABLES POURVUES D'UN PLATEAU EN VERRE:
Après avoir assemblé le châssis, poser le plateau en verre avec le côté blanc (finition laquée) tourné vers le bas et le côté plus brillant, de couleur bleu vert,
tourné vers le haut. Puis, avec l'aide d'une autre personne, centrer le plateau sur la partie supérieure du châssis.
emission date | 20-03-2012
DESIGN Luciano Bertoncini
34.6"
Width
"G" x 16 M6
Steel Top
Tablero de acero
Plateau en Acier
"H" x 4 M5
Tempered Glass Top
Tablero de Cristal templado
Plateau en Verre trempé
"H" x 2 M5
Hexagonal Key x 1
Llave hexagonal x 1
Clé six pans x 1
Parts for Tempered Glass top Only
Componentes solo para el tablero de Cristal templado
Seulement composants pour le plateau en Verre trempé
Cross bar for Glass
Larguero para Cristal
Traverse pour le Verre
"E" x 1
Rubber bumpers
Topes de nylon
Cales en nylon
"I" x 12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Design Within Reach MIN TABLE

  • Página 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (for MIN TABLE) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTICE D’ASSEMBLAGE MIN TABLE DESIGN Luciano Bertoncini 55.1"/70.8"/78.7" 34.6" Dimensions: Length Width "G" x 16 M6 USE AND MAINTENANCE To keep the table in good condition we suggest dusting it regularly, always using a soft, damp cloth and a mild "A"...
  • Página 2 Do not fully tighten the screws Gradually tighten the screws until the parts are securely fastened together No apretar los tornillos completamente Enroscar los tornillos gradualmente hasta su jación completa Ne pas serrer complètement les vis Serrer progressivement les vis jusqu’à un xage complet 2.