TWO-HANDLE
LAVATORY FAUCET
MODEL 64938
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO
DE DOS MANIJAS
MODELO 64938
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLE 64938
ENGLISH
HELP LINE
Please do not return this product to the
store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
STOP
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com
Canada 1-800- 465-6130
Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: canadaweb@moen.com
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water
supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply non-
abraisive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Mild abrasives are
acceptable on Platinum and LifeShine
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
ESPAÑOL
LINEAS TELEFONICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto al
lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación,
partes de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
ALTO
llame a nuestros asesores de productos
al:
En Méjico: (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-
800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs.
(Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el
web: WWW.MOEN.COM
Cuando solicite partes, especifique el acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA
QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Desconecte siempre el agua antes de
retirar la mezcladora existente o desarmar
la válvula. Abra los manerales de la
mezcladora para desahogar la presión del
agua y asegurarse de que se ha logrado
un corte completo de la misma.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para conservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, aplique
®
cera no abrasiva, como la cera para
automóviles. Cualquier limpiador aplicado
debe ser enjuagado inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables para los
acabados Platinum y LifeShine
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
FRANÇAIS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au
magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concernant notre garantie, appeler
un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h, HNE
Ou communiquer par courriel à l'adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site Web à l'adresse :
WWW.MOEN.COM
Pour toute commande de pièces,
préciser le fini.
ATTENTION - SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à voiture.
Rincer immédiatement le robinet après
l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant.
Les finis Platinum et LifeShine® peuvent
être nettoyés à l'aide de produits abrasifs
.
®
doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l'installation, Moen suggére
l'utilisation des outils survants.
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
INS764 - 3/02
ARRÉT