Página 1
ATTENTION IMPORTANT Always follow the instructions provided by the vehicle manufaturer. For use by trained personnel only. To maintain an acceptable noise level, do not exceed 8 bar pressure. The tool is designed to be used with 5-8 bar pressure. OPERATION How to Use 1.
Página 3
3.INFORMATION ON ADAPTERS Application TOYOTA:Celica,Corolla GT,MR2(R) VW:Golf Gti ,jeta Synchro,jetta Gti 16v,Passat CL,GL,GT,GT, 16v Corrado 16V scirroca GTX 16V (R) Citroën Alfa Romeo FIAT HONDA Jaguar Renault SAAB Seat Lancia GM most 1-7/8'' diameter pistons GM most 2-1/8'' diameter pistons A(Z) Renault:R21,Laguna(R) NISSAN:Maximas...
Página 4
ATTENTION IMPORTANT Veuillez suivre strictement les instructions communiquées par le constructeur automobile. L'utilisation de ce produit est exclusivement réservé aux professionnels dûement formés. Afin de maintenir un niveau sonore acceptable, veuillez ne pas dépasser une pression de 8 bar. Cet outil est destiné à une utilisation sous une pression moyenne de 5 à 8 bars. Utilisation Comment utiliser cet outil 1.
Página 5
ACHTUNG Wichtige Hinweise Bitte beachten Sie unbedingt die vom jeweiligen Fahrzeughersteller hingewiesenen Anweisungen, die Verwendung des Werkzeuges ist nur von geschultem Fachpersonal zugelassen. Zur Aufrechterhaltung eines akzeptablen Geräuschpegels sollte der Arbeitsdruck nicht 8 bar überschreiten. Das Werkzeug wurde für einen Arbeitsdruck von 5 bis 8 bar ausgerichtet. Bedingungsanleitung 1.
ATENCION IMPORTANT Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el fabricante de vehículo y el uso de la herramienta solo es permitida por el personal capacitado y para mantener un nivel de ruido aceptable, es recomendable que la presión de aire no sea superior mas de 8 bar. Tambien tener en cuenta que la herramienta está...
Página 7
Atenção IMPORTANT Siga sempre as instruções fornecidas pelo fabricante do veiculo. Usar apenas por pessoal capacitado. Para manter um nivel de ruido aceitavel, não exceder os 8 bar de pressão. Esta ferramenta foi desenhada para usar com 5-8 bar pressão. Operação como usar ? 1.
Página 8
ATTENTION IMPORTANT Всегда следуйте инструкциям производителя машиню Для использования квалифицированным персоналом. Для поддержания приемлемого уровня шума, пусть давление не превышает 8 бар Инструмент предназначен для использования с давлением 5-8 бар Важно Как использовать 1. Выберите переходник который может работать на поршневом тормозном суппорте.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Original Language Serial Number: Please refer to the tool Air Powered Brake Caliper Wind Back Tools Set Item No.: SQ-0217 . SQ-0104 We declare under our own responsibility that the above machinery fulfils all the relevant provisions of Machinery Directive 2006/42/EC and its amendment and is manufactured and tested according to the following standards: EN 792-1:2000+A1:2008/ EN-792-2:2000+A1:2008 EN ISO 12100-1:2003+A1:2009/ EN ISO 12100-2:2003+A1:2009...
Página 11
traduit de la langue originale Numéro de série : se référer au numéro inscrit sur la machine Coffret Avec Pistolet Pneumatique Référence: SQ-0217 . SQ-0104 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les outils sus mentionnés sont conforme aux provisions relative à la directive outillage 2006/42/EC et ses amendements et qu’ils ont été...
Página 12
Übersetzung aus der Original-Sprache Seriennummer: bitte bei Frage immer angeben! Druckluft-Druck-/Drehvorrichtung für Bremsekolben Artikel-Nr.SQ-0217 . SQ-0104 Wir erklären in eigener Verantwortung, dass folgendes Produkt alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EC erfüllt und deren Änderungen, und dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen geprüft wird: EN 792-1 / EN ISO 15744 / EN 28662-1 Erklärt in: Taichung, Taiwan...
Traducción del lenguaje original Número de serie: por favor ver la herramienta JUEGO DE DISCO DE FRENO UNIVERSAL NEUMATICO Modelo :SQ-0217 . SQ-0104 Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares: EN 792-1 / EN ISO 15744 / EN 28662-1...
Página 14
tradução da língua original número de série: por favor, procure-o na ferramenta jogo de reposicionador de travões pneumático Código: SQ-0217 SQ-0104 Declaramos sob nossa responsabilidade que o equipamento acima cumpre todos os requisitos relevantes da Diretriz para Equipamentos 2006/42/EC e seus anexos, tendo sido fabricado e testado de acordo com a(s) seguinte(s) normas: EN 792-1 / EN ISO 15744 / EN 28662-1...
Página 15
Перевод с языка оригинала серийный номер: смотрите на инструменте Набор инстументов с пневмотическим питанием и тормозным супортом с обратной перемоткой Арт No.: SQ-0217 . SQ-0104 Мы удостоверяем, что данное оборудование соответствует следующим нормам качества 2006/42/EC и все технологические изменения конструкции и...
Página 16
Air Powered Brake Caliper Wind Back Tool Item No. : SQ-0217...
Part List SQ-0217 SQ-0217-Disk NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY Magnet NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY 1 SET Disk SQ-0217P03 O-Ring Disk SQ-0217P04 Housing Disk SQ-0217P05 Oil Seal Disk SQ-0217P06 O-Ring Disk SQ-0217P07 Piston Rod Disk SQ-0217P08 Spring Pin Disk SQ-0217P09 Piston Disk 10 SQ-0217P10 Lock Screw Disk...
Página 18
Air Powered Brake Caliper Wind Back Tool Item No. : SQ-0104...
Página 19
Part List SQ-0104 NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY SQ-0104P01 3/8"Drive Disk SQ-0104P03 O-Ring Disk SQ-0104P04 Housing SQ-0104P05 Oil Seal SQ-0104P06 O-Ring SQ-0104P07 Piston Rod SQ-0104P08 Spring Pin SQ-0104P09 Piston SQ-0104P10 Lock Screw SQ-0104T11 O-Ring 1 SET SQ-0104P12 Oil Seal SQ-0104P13 Handle SQ-0104P14 Rivet...
Página 20
Air Pressure Net Weight PSI / bar Illustrator lb/kg SQ-0217 SQ-0104 Incerteza K=0,05a se a < 5 m/s² ou K=0,4a se a > 5 m/s² Pression Poids Référence PSI / bar Illustrator lb/kg SQ-0217 SQ-0217 Incertitude K=0.5a si a < 5m/s² ou K=0.4a si a>5m/s² Arbeitsdruck Nettogewicht Artikel-Nr.