Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía
Atención
Atenção
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.
Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta.
MD 1255 k
MARTILLO DEMOLEDOR
MARTELO DEMOLIDOR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zhongguo Neo Next MD 1255 k

  • Página 1 MD 1255 k MARTILLO DEMOLEDOR MARTELO DEMOLIDOR Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. Atenção Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción Normas generales de seguridad Normas específicas de seguridad Especificaciones técnicas Aplicaciones Instrucciones de operación Mantenimiento e inspección Despiece Listado de Partes...
  • Página 3: Introducción

    español I N T R O D U C C I Ó N Su he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ri dad, co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de esta he rra mien ta, lo que ha ce más fá...
  • Página 4: Seguridad Personal

    • Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico.
  • Página 5: Reparación

    español • Man ten ga la he rra mien ta con cui da do. Man ten ga las he rra mien tas cor tan tes fi lo sas y lim pias. Las he rra mien tas co rrec ta men te man te ni das, con sus bor des fi lo sos son me nos pro ba ble que se em pas ten y son más fá...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    E S P E C I F I C A C I O N E S T É C N I C A S VOLTAJE/FRECUENCIA 220V ~ 50-60Hz 120V ~ 60Hz 127V ~ 60Hz POTENCIA 1700W ENERGIA DE IMPACTO 55 JOULES GOLPES POR MINUTO = 1400/min ENCASTRE...
  • Página 7: Aplicaciones

    español A P L I C A C I O N E S Romper mampostería y hormigón, picar. Ejemplos de aplicación: Instalación de cañerías y cableados, instalaciones sanitarias y de maquinarias, trabajos de suministro de agua y drenaje, trabajos de interior, instalaciones portuarias y otros trabajos de ingeniería civil.
  • Página 8 Para el martillo demoledor, dos tipos de cinceles se pueden montar. Uno de ellos es con un collar y el otro es sin collar. Muesca plana contra el mango del cincel A continuación se presenta paso a paso el proceso: Muesca plana Cincel sin collar...
  • Página 9: Mantenimiento E Inspección

    español M A N T E N I M I E N T O E I N S P E C C I Ó N 1. Inspección de la herramienta Dado que el uso de una herramienta desafilada provoca un mal funcionamiento del motor y un deterioro de la eficiencia, afílela o remplácela sin demora por una nueva cuando advierta que existe abrasión.
  • Página 10 I) CAJA DE ENGRANAJES GRASA DE LITIO para ENGRANAJES (Mobil o Shell Codigo EP3). 10~15g. Caja de engranajes. Inyectar 10 a 15g de grasa bien entre el eje grande, el engranaje del piñón y el engranaje del eje del rotor II) CILINDRO GRASA DE LITIO (Mobil o Shell Codigo EP3).
  • Página 11 português CONTEUDO Introdução Normas gerais de segurança Normas específicas de segurança Especificações técnicas Aplicações Instruções de operação Manutenção e inspeção Vista explodida Peças de sustitução...
  • Página 12: Introdução

    I N T R O D U Ç Ã O Sua ferramenta tem muitas características que tornam o seu trabalho mais rápido e mais fácil. Segurança, conforto e confiabilidade foram tomados como uma prioridade para o projeto dessa ferramenta facilita a manutenção e operação.
  • Página 13: Segurança Pessoal

    português S E G U R A N Ç A P E S S O A L • Manténgase alerta, meure o que étá temcemdo e use o sentido común cuando é chá usamdo a máquina. Não use a tenhorramienta cuando échá cansado ou bajo a influencia de drogás, aocohol ou medeicación.
  • Página 14: Normas Específicas De Segurança

    • Mantenha a ferramenta com cuidado. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Mantido adequadamente ferramentas com arestas vivas são menos prováveis de recheios e são mais fáceis de controlar. • Verifique se há um desalinhamento ou um enchimento de peças móveis, peças quebradas, ou qualquer outra condição que pode afetar o funcionamento da máquina.
  • Página 15: Especificações Técnicas

    português E S P E C I F I C A Ç Õ E S T E C N I C A S VOLTAGEM/FREQUÊNCIA 220V~ 50-60Hz 120V~ 60Hz 127V~ 60Hz POTÊNCIA 1700W ENERGIA DE IMPACTO 55 JOULES GOLPES POR MINUTO = 1400/min ENCAIXE HEX 30mm...
  • Página 16: Aplicações

    A P L I C A Ç Õ E S Quebrando alvenaria e concreto. Exemplos de aplicação: Encanamento e fiação, encanamento e máquinas, obras de abastecimento de água e obras de drenagem no interior, instalações portuárias e outras obras de engenharia civil. Antes de usar 1.
  • Página 17 português Para o martelo demolidor, dois tipos de cinzéis podem ser montados. Um deles está usando uma coleira eo outro é sem colarinho. Entalhado plano contra o cabo da escova Em seguida, vem processo passo a passo: Entalhado plano Cinzel sem colarinho 1.
  • Página 18: Manutenção E Inspeção

    M A N U T E N Ç Ã O E I N S P E Ç Ã O 1. Inspeção da ferramenta Uma vez que o uso de uma ferramenta sem corte faz com que uma avaria do motor e deterioração da eficiência, aprimorar ou substituir o danificado sem demora por uma nova quando você...
  • Página 19 português português I) CAIXA DOS ENGRENAGENS GORDURA DE LITIO para ENGRANAGENS (Mobil o Shell Codigo EP3). 10~15g. Caja de engranajes. Inyectar 10 a 15g de grasa bien entre el eje grande, el engranaje del piñón y el engranaje del eje del rotor II) CILINDRO GORDURA DE LITIO (Mobil o Shell Codigo EP3).
  • Página 20: Despiece

    D E S P I E C E / V I S TA E X P L O D I D A M D 1 2 5 5...
  • Página 21: Listado De Partes

    español español LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO MD 1255 ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO MD1255R1001 MANDRIL CHISEL CHUCK MANDRIL MD1255R1002 PALANCA LOCKING LEVER ALAVANÇA MD1255R1003 PERNO SPRING COLUMN PIN PINO MD1255R1004 VARILLA PULL ROD VARETA MD1255R1005 COBERTOR FRONT COVER COBERTOR MD1255R1006 RESORTE PULL ROD SPRING...
  • Página 22: Descripción Description

    LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO MD 1255 ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO MD1255R1047 COBERTOR 6205 DD BEARING COVER COBERTOR MD1255R1048 BULÓN HEX .SOCKET BOLT M5×12(12.9) PARAFUSO MD1255R1049 CIGÜEÑAL CRANK SHAFT VIBRAEQUIM PIN Φ5×14 MD1255R1050 PERNO PINO MD1255R1051 CARCASA HOUSING ASS'Y CARCAÇA O-RING Φ20×Φ2 MD1255R1052...
  • Página 23 español español LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO MD 1255 ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO MD1255R1093 TUERCA NUT M8 PORCA MD1255R1094 BULÓN M8 BOLT PARAFUSO MD1255R1095 TORNILLO ST4.2×10 TAPPING SCREW PARAFUSO MD1255R1096 PLACA JACKET PLATEN PLACA MD1255R1097 PIEZA DE ORIENTACIÓN JACKET ORIENTATION PIECE PEÇA DE ORIENTAÇÃO MD1255R1098 PROTECTOR DE CABLE...
  • Página 24 N O TA S...

Tabla de contenido