Caratteristiche tecniche
Corrente nominale di scarica
Massima sezione conduttori
Dimensioni
Installazione
Technical features
Rated discharge current
Maximum conductor section
Dimensions
Installation
Caractéristiques techniques
Intensité nominale de décharge
Section maximale conducteurs
Dimensions
Montage
Technische Eigenschaften
Abladestrom, Nennwert
Max. Leiterschnitt
Größe
Installation
Características técnicas
Corriente nominal de descarga
Máxima sección conductores
Dimensiones
Instalación
Avvertenze:
- leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un riferimento futuro
- non installare il dispositivo in ambienti umidi o vicino ad importanti fonti di calore
- sistemare il dispositivo su una superficie solida ed asciutta, al riparo dagli agenti atmosferici
- non manomettere in alcun modo l'apparecchio e non versare liquido all'interno
- la protezione non richiede manutenzione
- per ogni eventuale necessità contattare il "servizio tecnico clienti"
- evitare di installare l'apparecchio durante i temporali
Warnings:
- read carefully before use and keep for future reference
- do not install the device in damp surroundings or near to large heat sources
- place the device on a solid and dry surface, sheltered from atmospheric agents
- do not tamper with the device in any way and do not pour liquid into it
- the protection requires no maintenance
- if there are any problems consult the "Customer technical aftersales service"
- avoid installing the device during thunderstorms
Avertissements:
- lire attentivement avant toute utilisation et conserver pour toute consultation en cas
de besoin
- ne pas monter le dispositif dans des endroits humides ou au voisinage de sources de
chaleur importantes
- installer le dispositif sur une surface rigide et sèche, à l'abri des agents
atmosphériques
- ne trafiquer en aucune façon l'appareil et ne pas verser de liquide à l'intérieur
- la protection ne demande pas d'entretien
- en cas de besoin éventuel, contacter le «Service Après Vente»
- éviter d'utiliser les dispositifs pendant un orage
Hinweise:
- Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren, um sie
auch in Zukunft nachschlagen zu können
- Die Vorrichtung nicht in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von wichtigen
Wärmequellen installieren
- Die Vorrichtung auf eine solide und trockene Fläche installieren und vor Witterungen
schützen
- Das Gerät auf keine Weise ändern und keine Flüssigkeit in das Gerät schütten
- Das Gerät ist wartungsfrei
- Für alle Fälle steht Ihnen die Kundendienststelle zur Verfügung
- Das Gerät nicht bei Gewitter installieren
Advertencias:
- Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras
- no instale el dispositivo en ambientes húmedos o cerca de importantes fuentes de
calor
- coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y seca, lejos del efecto de los agentes
atmosféricos
- no manipule de ninguna manera el aparato y no vierta líquido en su interior
- la protección no necesita mantenimiento
- en caso de necesidad, contacte al «Servicio de Asistencia Técnica»
- no instale el aparato en caso de tormenta
5kA con impulso 8/20 μsec
4 mm
2
2 moduli DIN
su guida DIN
5kA with impulse 8/20 μsec
4 mm
2
2 DIN modules
on DIN rail
5kA avec impolsion 8/20 μsec
4 mm
2
2 modules DIN
sur rail DIN
5kA mit impuls 8/20 μsec
4 mm
2
2 DIN module
auf DIN Schienen
5kA con impulso 8/20 μseg
4 mm
2
2 módulos DIN
en guía DIN
Technische eigenschappen
Nominale ontladingsstroom
Maxmale doorsnede geleiders
Afmetingen
Installatie
Características técnicas
Corrente nominal de descarga
Máxima secção dos condutores
Dimensões
Instalação
Texnikà xarakthristikà
Onomastikò reùma ekkénvshz
Mégisth diatomç agvgèn
Diastàseiz
Egkatàstash
5 كيلو أمبير مع ذبذبة 8 \02 ميكروثانية
2
DIN 2 وحدة
DIN على دليل
Waarschuwingen:
- Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren
- Installeer het apparaat niet in een vochtige ruimte of in de buurt van een warmtebron
- Plaats het apparaat op een stevig droog oppervlak, buiten het bereik van
weersinvloeden
- Wijzig het apparaat op geen enkele manier en giet er geen vloeistof in
- Het apparaat is onderhoudsvrij
- Contacteer de "servicedienst" in geval van behoefte
- Installeer het apparaat niet tijdens een onweersbui
Advertências
- Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência
- Não instale o dispositivo em ambientes húmidos ou nos arredores de fontes de calor
intensas.
- Arrume o dispositivo sobre uma superfície sólida e seca, resguardada dos agentes
atmosféricos.
- Não modifique de nenhuma maneira o aparelho e não despeje líquido no seu
interior.
- A protecção não requer manutenção.
- Para qualquer necessidade eventual contacte o "serviço técnico clientes".
- Evite instalar o aparelho durante temporais.
Proeidopoiçseiz:
- Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά σας
- mhn egkauistàte th diàtajh se ygroùz xèroyz ç kontà se isxyréz phgéz
uermòthtaz
- taktopoieìte th diàtajh se mia stereç kai stegnç epifàneia,
profylàssontàz thn apò toyz atmosfairikoùz paràgontez
- mhn metatrécete me kanénan tròpo th syskeyç kai mhn xùsete ygrà sto
esvterikò
- h prostasìa den xreiàwetai syntçrhsh
- gia kàue endexòmenh anàgkh epikoinvnçste me thn ≤texnikç yphresìa
pelatèn≤
- apofùgete thn egkatàstash thz syskeyçz sth diàrkeia kataigìdaz
- ينبغي قراءة التعليمات بعناية قبل االستخدام مع االحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل
- يجب عدم تركيب الجهاز في أماكن رطبة أو بالقرب من مصادر الحرارة القوية
- ينبغي وضع الجهاز على سطح ثابت وجاف، بعي د ً ا عن العوامل الجوية
- يجب عدم العبث بالجهاز بأي حال من األحوال أو سكب سائل داخله
2
5kA met pulsen van 8/20 μsec
4 mm
2
2 DIN- modules
op DIN- rail
5kA com impulso 8/20 μsec
4 mm
2
2 módulos DIN
em guias DIN
5kA me palmò 8/20 μsec
4 mm
2
2 enòthtez DIN
me odhgò DIN
الخصائص الفنية
تيار أسمي للتفريغ
الحد األقصى للمقطع العرضي للموصالت 4 ملم
- ال يتطلب نظام الحماية صيانة
"- في حالة الضرورة، ينبغي االتصال بـ"خدمة العمالء الفنية
- يجب تجنب تركيب الجهاز أثناء العواصف
ألبعاد
التركيب
:تحذيرات