Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9958 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2001/95/EC, as well as with EN13274-7 for Filtration of
Aerosols and ISO9237-1995 for Air Permeability and Community
face coverings CWA 17553:2020. A copy of the DOC (Declaration
of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: XXXXXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO9958

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9958 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2001/95/EC, as well as with EN13274-7 for Filtration of Aerosols and ISO9237-1995 for Air Permeability and Community face coverings CWA 17553:2020. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or...
  • Página 2: Avertissements

    MO9958 Layer 1: 100% Polyester Layer 2: 100% Cotton Layer 3: 100% Polyester Masque barrière réutilisable. Taille S/M. Convient également aux enfants. Catégorie I. Performance de filtration ≥ 90%. Ce masque est conforme à la directive 2001/95/CE, ainsi qu'à la norme EN13274-7 pour la filtration des aérosols, ISO9237-1995...
  • Página 3 • Vérifiez toujours que le masque est correctement ajusté et couvre votre nez, votre bouche et votre menton. Il est recommandé de porter ce masque sur la peau nue; les barbes peuvent réduire l'efficacité de filtration en dessous des limites fixées.
  • Página 4 WARNINGS: • To use this community face covering correctly, it is important that you follow these instructions and warnings. • If you are ill, this community face covering is unsuitable. Seek advice from your doctor. • This community face covering is not a medical device within the meaning of Directive 93/42/CEE or Regulation EU/2017/745 (surgical masks) nor is it a personal protective equipment in the sense of Regulation EU/2016/425...
  • Página 5 Wiederverwendbare Gesichtsmaske. Größe S/M. Auch für Kinder geeignet. Kategorie I. Filtrationsleistung ≥ 90%. Diese Maske entspricht der Richtlinie 2001/95/EG sowie den Normen EN13274-7 für die Filtration von Aerosolen und ISO9237- 1995 für Luftdurchlässigkeit und den Gesichtsmasken CWA 17553:2020. WARNHINWEISE: • Um diese Gesichtsmaske korrekt zu verwenden, ist es wichtig, dass Sie die folgenden Anweisungen und Warnungen befolgen.
  • Página 6 • Hören Sie auf, dieses Produkt bei den ersten Anzeichen von Schäden zu verwenden. • Die als wiederverwendbar spezifizierte Gesichtsmaske sollte vor dem ersten Gebrauch gewaschen werden. • Verwenden Sie keine chemische Reinigung und keinen Weichspüler. • Reinigen Sie die wiederverwendbare Gesichtsmaske nach jedem Gebrauch.
  • Página 7 limity. • Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučuje se, aby děti od 3 do 12 let nosily roušku pod dohledem.. Na zakrytý obličej maskou je potřeba si zvyknout. • Tato rouška nenahrazuje ochranná opatření (pravidelné mytí rukou, izolaci, omezený kontakt s jinými lidmi). Minimalizuje kapénkový...
  • Página 8 (kirurgiske masker) og er heller ikke et personligt beskyttelsesudstyr i henhold til forordning EU / 2016/425 (åndedrætsværn) beskyttelsesanordninger). • Kontroller altid, at ansigtsbeklædningen bæres korrekt og dækker næsen, munden og hagen. Det anbefales, at dette ansigtsbeklædning bæres på bar hud. skæg kan reducere filtreringseffektiviteten til under de angivne grænser.
  • Página 9 CWA 17553: 2020. ADVERTENCIAS: • Para utilizar correctamente esta mascara facial comunitaria, es importante que siga estas instrucciones y advertencias. • Si está enfermo, esta mascara facial comunitaria no es adecuada. Busque el consejo de su médico. • Esta mascara facial comunitaria no es un dispositivo médico en el sentido de la Directiva 93/42 / CEE o el Reglamento EU / 2017/745 (máscaras quirúrgicas) ni es un equipo de protección personal en el sentido del Reglamento EU /...
  • Página 10 colóqueselas sobre las orejas para que la mascarilla cubra su nariz y boca. • Condiciones de almacenamiento: Empaquete o guarde la mascarilla entre usos para que no se dañe ni se deforme. La mascarilla debe almacenarse en un área limpia y seca. Uudelleenkäytettävä...
  • Página 11 tottuminen voi viedä jonkin aikaa. • Tämä (ei- lääketieteellinen) kasvomaski ei korvaa suojatoimenpiteitä (säännöllinen käsienpesu, fyysinen turvaväli ja kontaktien vähentäminen muihin ihmisiin). (ei - lääketieteellinen) Kasvomaski minimoi käyttäjän hengitysteiden eritteiden leviämistä ympäristöön. • Älä käytä tätä tuotetta, kun osallistut voimakkaaseen fyysiseen toimintaan.
  • Página 12 irányelvnek vagy a EU/2017/745 (sebészeti maszkok) rendeletnek nem felel meg ahogy a EU/2016/425 (légzésvédelmi eszközök) értelmébe sem használható védőeszközként. • Mindig ellenőrizze, hogy a maszk megfelelően és pontosan illeszkedjen orrára, szájára valmint állára. Ajánlott, hogy a maszkot közvetlenül a bőrön viselje; a szakáll a meghatározott szint alá...
  • Página 13 Permeability and Community face coverings CWA 17553:2020. AVVERTENZE: • Per utilizzare correttamente questa mascherina, è importante seguire queste istruzioni e avvertenze. • Se siete ammalati è inutile indossare la mascherina. Consultare un medico. • Questa mascherina non è un dispositivo medico ai sensi della Direttiva 93/42 / CEE o del Regolamento UE / 2017/745 (maschere chirurgiche), né...
  • Página 14 • Conservazione: imbustare o conservare la maschera tra un utilizzo e l'altro in modo che non venga danneggiata o deformata. Conservare in luogo pulito e asciutto. Herbruikbaar gezichtsmasker S/M Ook geschikt voor kinderen. Categorie I. Filtratieprestaties ≥ 90%. Dit masker is in overeenstemming met Richtlijn 2001/95/EG, evenals met EN13274-7 voor filtratie van Aerosolen en ISO9237- 1995 voor luchtdoorlatendheid en gezichtsbedekkingen voor de gemeenschap CWA 17553: 2020.
  • Página 15 beschermende maatregelen (regelmatig handen wassen, afstand houden, verminderd contact met andere mensen). Het minimaliseert de projectie van het speeksel van de ademhalingsdruppels van de gebruiker in de omgeving. • Niet gebruiken bij zware lichamelijke inspanning. • Gebruik dit product niet meer bij de eerste tekenen van schade.
  • Página 16: Ostrzeżenia

    nese, munn og hake. Det anbefales at dette ansiktsvernet brukes på bar hud. Skjegg kan redusere filtreringseffektiviteten til under de angitte grensene. • Ikke egnet for barn under 3 år. Det anbefales at man holder øye med barn mellom 3 og 12 år blir når de har på seg ansiktsvernet.
  • Página 17 ważne jest, aby postępować zgodnie z tymi instrukcjami i ostrzeżeniami. • Jeśli jesteś chory, to zasłanianie twarzy społeczności jest nieodpowiednie. Zasięgnij porady lekarza. • To wspólnotowe nakrycie twarzy nie jest wyrobem medycznym w rozumieniu dyrektywy 93/42 / EWG lub rozporządzenia UE / 2017/745 (maski chirurgiczne) ani nie jest środkiem ochrony indywidualnej w rozumieniu rozporządzenia UE / 2016/425 ( urządzenia ochronne).
  • Página 18 pomiędzy użyciami, aby nie uległa uszkodzeniu lub deformacji. Maskę należy przechowywać w czystym i suchym miejscu. Máscara de barreira reutilizável. Tamanho S/M. Também adequado para crianças. Categoria I. Desempenho de filtração ≥ 90%. Esta máscara está em conformidade com a Directiva 2001/95/CE, bem como com a normativa EN13274-7 para Filtração de Aerossóis e ISO9237-1995 para Permeabilidade ao Ar e revestimentos faciais comunitários CWA 17553: 2020.
  • Página 19 gotículas respiratórias de saliva do usuário no ambiente. • Não use a máscara facial ao participar de atividades físicas vigorosas. • Suspenda o uso deste produto aos primeiros sinais de dano. • A máscara facial comunitaria clasificada como reutilizável deve ser lavada antes do primeiro uso, a menos que seja recomendado pelo produtor.
  • Página 20 acoperă nasul, gura și bărbia. Este recomandat ca această mască să fie purtată direct pe piele; barba pot reduce eficiența filtrării până sub limitele stabilite. • Nu este potrivită pentru copiii sub 3 ani. Este recomandat ca, copiii între 3 și 12 ani să fie supravegheați în timp ce poartă masca.
  • Página 21 din läkare. • Detta ansiktsskydd är inte medicinsk utrustning i den mening som avses i direktiv 93/42/CEE eller förordning EU/2017/745 (kirurgiska masker) och är inte heller personlig skyddsutrustning i den mening som avses i förordning EU/2016/425 (andningsskyddsanordningar). • Kontrollera alltid att detta ansiktsskydd för gemensamma miljöer passar korrekt och täcker din näsa, mun och haka.
  • Página 22 CN (Traditional) 可重複使用的面罩 尺寸: 細碼及中碼 適合兒童使用 類別 I : 過濾性能 ≥ 90% 此產品符合指令2001/95 / EC以及氣霧劑過濾標準EN13274-7, 空 氣滲透性和 CWA 17553:2020的ISO9237-1995。 警告: •要正確使用此產品,請務必遵循以下說明和警告。 •如果您生病,則不適合使用此產品,請向醫生諮詢。 •此產品並不是93/42 / CEE指令或EU / 2017/745法規(外科口罩) 意義上的醫療設備,也不是EU / 2016/425法規(呼吸系統)意義上 的個人防護設備保護裝置。 •請檢查此產品是否正確配戴 – 是否已經完全覆蓋了您的鼻子,嘴巴 和下巴。不建議在鬍鬚上使用此產品 – 這會使過濾效率降低到規格 以下。 •此產品不適合3歲以下的兒童使用。如3到12歲的兒童使用此產 品,請在家長及成人監護下使用。如用戶是首次戴上此產品,是會 感到呼吸能力受到妨礙,您可能需要一段時間才能適應。...
  • Página 23 •請勿乾洗及使用衣物柔軟劑。 •每次使用後請根據指引清潔此產品。 •使用方法:將面罩戴在耳朵上,使面罩完全覆蓋住您的鼻子和嘴 巴。 •存放條件:每次使用本產品之間應妥善包裝及存放好,以免令本產 品損壞或變形。另外請存放在清潔乾燥的地方。 CN (Simplified) 可重复使用的面罩 尺寸: 细码及中码 适合儿童使用 类别 I : 过滤性能 ≥ 90% 此产品符合指令2001/95 / EC以及气雾剂过滤标准EN13274-7, 空 气渗透性和 CWA 17553:2020的ISO9237-1995。 警告: •要正确使用此产品,请务必遵循以下说明和警告。 •如果您生病,则不适合使用此产品,请向医生咨询。 •此产品并不是93/42 / CEE指令或EU / 2017/745法规(外科口罩) 意义上的医疗设备,也不是EU / 2016/425法规(呼吸系统)意义上 的个人防护设备保护装置。 •请检查此产品是否正确配戴 – 是否已经完全覆盖了您的鼻子,嘴巴 和下巴。不建议在胡须上使用此产品...
  • Página 24 感到呼吸能力受到妨碍,您可能需要一段时间才能适应。 •此产品不能代替其他保护性措施(请定期洗手,减少社交接触距 离,减少与他人的接触等)。它只能以最大程度来减少用户的呼吸 液滴唾液向周遭扩散。 •进行剧烈运动时请勿使用。 •如发现开始出现损坏迹象,请立即停止使用。 •请在首次使用此产品前,按照本说明书指引清洗一次。 •请勿干洗及使用衣物柔软剂。 •每次使用后请根据指引清洁此产品。 •使用方法:将面罩戴在耳朵上,使面罩完全覆盖住您的鼻子和嘴 巴。 •存放条件:每次使用本产品之间应妥善包装及存放好,以免令本产 品损坏或变形。另外请存放在清洁干燥的地方。...
  • Página 25 ‫.قناع حاجب قابل إلعادة االستخدام‬ ‫مناسب أي ض ً ا لألطفال صغير/متوسط. مقاس‬ ٪ ≥ ‫أداء الترشيح‬ ‫الفئة األولى‬ ‫/59/1002يتوافق هذا القناع مع المبدأ التوجيهي‬EC‫ ، وكذلك مع مبدأ‬EN13274-7 ‫شهادة‬ ‫لترشيح الهباء الجوي و‬ ‫المحلية‬ ‫وجه‬ ‫ال‬ ‫وأغطية‬ ‫للنافذية الهوائية‬ CWA 17553: 2020 .