Descargar Imprimir esta página
Jamara 460687 Instrucción
Ocultar thumbs Ver también para 460687:

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 460687, white
No. 460688, red
No. 460689, yellow
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein
• Max. Gewicht: < 30 kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
30
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
max. kg
Warning: Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION! Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Before playing, remove all protective films from all parts
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate
• Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour
des enfants de moins de 3 ans!
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
• En fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans
• Poids max. < 30 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Lamborghini Aventador SVJ,
No. 460687, No. 460688, No. 460689" den Richtlinien, 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2011/65/
EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Lamborghini Aventador SVJ, No. 460687,
No. 460688, No. 460689" comply with Directives, 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
and 2009/48/EC. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Lamborghini Aventador SVJ,
No. 460687, No. 460688, No. 460689" sont conformes aux Directives, 2014/53/EU,
2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2402 – 2480 Mhz | EIRP: < 1 mW (max. power transmitted)
460687_460688_460689_Ride-on Lamborghini SVJ_D_GB_F_I_ES_CZ.indd 1
460687_460688_460689_Ride-on Lamborghini SVJ_D_GB_F_I_ES_CZ.indd 1
Ride on
Lamborghini
Aventador SVJ
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
• Dipende del sviluppo del bimbo
• Peso massimo: < 30 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
• Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años
• Peso máximo: < 30 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
• V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let
• Maximální hmotnost: < 30 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
Tenere lontano i bambini dal montaggio.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad
máxima!
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
Mantener los niños alejado durante el montaje.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro
děti do 3 let.
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi,
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
Křížový šroubovák a kleště
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Lamborghini Aventador SVJ,
No. 460687, No. 460688, No. 460689" sono conformi alle Direttive, 2014/53/EU, 2014/35/
UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Lamborghini Aventador SVJ,
No. 460687, No. 460688, No. 460689" cumplen con las Directivas, 2014/53/EU, 2014/35/
UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Lamborghini Aventador SVJ,
No. 460687, No. 460688, No. 460689" odpovídají směrnicím, 2014/53/EU; 2014/35/EU,
2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
23/21
23.07.2021 11:04:22
23.07.2021 11:04:22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara 460687

  • Página 1 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Página 2 DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. sicurezza prima di usare il modello. GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en model.
  • Página 3 DE - Teile FR - Pièces ES - Partes CZ - Části GB - Parts IT - Parti Karosserie Lenkrad Body Steering wheel Carrosserie Volant directionnel Carrozzeria Sterzo Carrocería Volante Karoserie Volant Sitz Spoiler Seat Spoiler Siège Spoiler Sedile Spoiler Asiento Spoiler Zásuvka...
  • Página 4 460687_460688_460689_Ride-on Lamborghini SVJ_D_GB_F_I_ES_CZ.indd 4 460687_460688_460689_Ride-on Lamborghini SVJ_D_GB_F_I_ES_CZ.indd 4 23.07.2021 11:04:26 23.07.2021 11:04:26...
  • Página 5 1. Montage der Vorderräder 7. Montage des Spoilers Schieben Sie ein Vorderrad und eine Ø 10 mm Unterlegscheibe auf die Vorderachse. Sichern Platzieren Sie den Spoiler hinten auf der Karosserie in Position und drücken ihn ein bis er Sie diese mit einem Splint und stecken zum Schluss eine Radabdeckung auf das Rad. einrastet.
  • Página 6 1. Front wheel assembly 7. Spoiler assembly Attach a wheel and a Ø 10 mm washer onto the front axle. Fix the whole thing with a splint and Align the spoiler with the corresponding position on the car body, insert and push it into place. finally, put a cover on the wheel.
  • Página 7 1. Montage des roues avant 7. Montage du spoiler Montez maintenant une roue et une rondelle Ø 10 mm sur l‘essieu. Fixez le tout à l‘aide d‘un Alignez le spoiler avec l‘emplacement correspondant sur la carrosserie de la voiture, insérez-le Goupille.
  • Página 8 7. Montaggio dello spoiler 1. Montaggio delle ruote anteriori Allineare lo spoiler con la posizione corrispondente sulla carrozzeria, inserirlo e spingerlo A questo montare una ruota e una rondella Ø 10 mm sull‘asse. Fissare il tutto con un spalato in posizione. spina.
  • Página 9 1. Montaje de las ruedas delanteras 7. Montaje del spoiler A continuación, montar una rueda (5) y una arandela Ø 10 mm sobre el eje. Fijar todo con una Alinee el alerón con la posición correspondiente en la carrocería del coche, insértelo y pasador.
  • Página 10: Montáž Volantu

    8. Montáž zrcátka Zarovnejte zrcátko v příslušné pozici na karoserii auta, vložte jej a zatlačte na místo. 1. Montáž předních kol 9. Nabíjení Vašeho vozidla Na přední nápravu připevněte kolo a podložku Ø 10 mm. Zajistěte ho dlahou, a nakonec • Vypínač napájení musí být při nabíjení vypnutý v pozici OFF. připevněte na kolo poklici.
  • Página 11 Problem Ursache Lösung Der Akku lässt sich nicht mehr laden Ladegerät oder Akku defekt. Ladegerät und Akku prüfen. Akku lässt sich nicht mehr laden obwohl Akku und Ladegerät in Ordnung Ladebuchse defekt (falls vorhanden). Ladebuchse prüfen bzw. tauschen. sind. Die Fahrzeit ist sehr gering Der Akku wurde tiefenentladen oder ist verschlissen.
  • Página 12 Problema Causa Soluzione La batteria non può più essere caricata Caricatore o batteria difettosi. Controllare il caricatore e la batteria. La batteria non può più essere caricata anche se batteria e caricatore sono Presa di ricarica difettosa (se presente) Controllare o sostituire la presa di carica. in ordine.
  • Página 13 DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs- Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszuneh- Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen.
  • Página 14 Mail info@modellbauversand.de Mail info@bay-tec.de www.modellbauversand.de www.bay-tec.de JAMARA e.K. PenTec s.r.o. distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Manuel Natterer Veleslavínská 30/19 Am Lauerbühl 5 CZ -162 00 Praha 6 DE-88317 Aichstetten +49 (0) 75 65/94 12-0 +420 235 364 664 +49 (0) 75 65/94 12-23 Mobil.
  • Página 15 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon...
  • Página 16 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. info@jamara.com ● www.jamara.com JAMARA e.K.

Este manual también es adecuado para:

460688460689