Resumen de contenidos para Minebea Intec YPS02-XV24
Página 1
Installation Instructions | Betriebsanleitung | Notice d’installation Istruzioni per l’installazione | Instrucciones de funcionamiento Minebea Intec Power Supply YPS02-XV24 Power Supply for Installation in Hazardous Areas Netzgerät für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich Bloc d’alimentation pour l’utilisation en atmosphère explosible Alimentatore per l’impiego nelle aree a rischio di esplosione...
Página 2
English – page 3 Deutsch – Seite 18 Français – page 33 Italiano – pagina 48 Español – página 63 Declaration of Conformity 88...
General View of the Equipment 1 Ground/earth terminal 2 Input cable (24 V ±10% DC) 3 Power supply 4 Manufacturer’s ID label 5 Front panel 6 Cable gland 7 Ground/earth terminal 8 Connector for an intrinsically safe power supply Installation Instructions | Betriebsannleitung...
In a Zone 20 hazardous area, the maximum per- missible dust layer thickness is 5 mm. – Installation, maintenance and repair work should be performed only by ser- vice technicians trained and authorized by Minebea Intec . Installation Instructions | Betriebsannleitung...
Intended Use – Any work on the device that is not The YPS02-XV24 power supply must performed in accordance with these be connected to 24 V DC voltage. instructions and acknowledged techni- It supplies intrinsically safe electric cal standards will result in forfeiture of...
Installation Observe all warnings and safety precautions. Always disconnect the power supply before beginning any work on the equipment. Never perform any work on the equipment while it is energized. Work that affects the IP protection must be carried out with extreme care. Any installation work that does not conform to the instructions in this manual will result in forfeiture of all claims under the manufacturer’s warranty.
Specifications Connection: 24 V (±10%) DC Allowable storage temperature –25° to +70°C (-13° to +158°F) Operating temperature range: –20° to +40°C (-4° to +104°F) EX-approval KEMA 03 ATEX2164X II 2G 1D EEX m[ib]IIC T4 T80°C Dimensions: 142 mm + 130 mm + 38 mm Housing: Aluminum Cable lengths:...
Página 19
Inhalt Warn- und Sicherheitshinweise – Das Gerät erfüllt die Anforderungen 18 Übersichtsdarstellung der Richtlinie 94/9/EG für den Einsatz in Gasexplosionsgefährdeten Bereichen 19 Inhalt der Zone 1 und 2, sowie in Staub- explosionsgefährdeten Bereichen der 19 Warn- und Sicherheitshinweise Zone 20, 21 und 22. 20 Verwendungszweck –...
Verwendungszweck – Ein Eingriff in das Gerät sollte nur Das Netzgerät YPS02-XV24 wird an 24 V durch von Minebea Intec geschultes Gleichspannung angeschlossen. Es liefert eigensichere Stromkreise zur und autorisiertes Personal erfolgen. Ein unsachgemäßer Eingriff führt zum Versorgung eigensicherer Minebea Intec Verlust der Ex-Zulassung und aller - Betriebsmittel.
Installation Die Sicherheits- und Warnhinweise beachten! Vor Beginn der Arbeiten das Gerät von der Versor- gungsspannung trennen. Alle Arbeiten am Gerät nicht unter Spannung ausführen. IP-Schutzart beeinflussende Arbeiten äußerst sorgfältig durchführen. Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewähr- leistung. – Die Installation des Netzgerätes siehe unter: „Dokumente für den Einsatz im explosions- gefährdeten Bereich“...
Technische Daten Anschluss: 24V (± 10%) DC Lagertemperatur: -25° C bis +70° C Einsatztemperatur: -20° C bis +40° C EX-Zulassung KEMA 03 ATEX2164X II 2G 1D EEX m[ib]IIC T4 T80°C Abmessungen: 142 mm + 130 mm + 38 mm Gehäuse: Aluminiumgehäuse Kabellängen: Eingangskabel (24 V ±10% DC) 5 m...
Página 30
Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen – Richtlinie 94/9/EG EG-Baumusterprüfbescheinigung Nummer: KEMA 03ATEX2164 X Gerät oder Schutzsystem: Netzgerät Typ YPS02-XV24 Hersteller: Sartorius AG Anschrift: Weender Landstraße 94-108, 37075 Göttingen, Deutschland Die Bauart dieses Gerätes oder Schutzsystems sowie die verschiedenen zulässigen Ausfüh- rungen sind in der Anlage zu dieser EG-Baumusterprüfbescheinigung und in den zugehöri-...
Página 31
(14) (15) Beschreibung Das Netzgerät Typ YPS02-XV24 enthält 4 unabhängige eigensichere Versorgungsstromkreise. Der Netz- versorgungsstromkreis und die eigensicheren Versorgungsstromkreise befinden sich jeweils in einem fest montierten Kabel. Die Maximallänge des Kabels für die eigensicheren Stromkreise beträgt 100 m. Zulässiger Umgebungstemperaturbereich: –20°C ..+ 40°C Die maximale Oberflächentemperatur T 80 °C des Gehäuses basiert auf einer...
Página 32
ANLAGE (13) zur EG-Baumusterprüfbescheinigung KEMA 03ATEX2164 X (14) Elek Elektrische Daten (Fortsetzung) Die eigensicheren Versorgungsstromkreise des Netzgerätes vom Typ YPS02-XV24 dürfen an die zugelassenen Versorgungsstromkreise (V1 ... V4) folgender zertifizierter Geräte angeschlossen werden: CIXS3 zugelassen gemäß KEMA 03ATEX1157 X CW.XS3-..-..
Schéma de l’appareil 1 Borne d’équipotentialité (borne de terre) 2 Câble d’entrée (24 V ±10% DC) 3 Bloc d’alimentation 4 Plaque signalétique 5 Plaque avant 6 Passe-câble à vis 7 Borne d’équipotentialité (borne de terre) 8 Connecteur de raccordement pour une alimentation électrique à sécurité intrinsèque Installation Instructions | Betriebsannleitung...
Sommaire Conseils de sécurité – L’appareil répond aux exigences de la 33 Schéma de l’appareil directive 94/9/CE pour l’utilisation dans des atmosphères explosibles (gaz) des 34 Sommaire zones 1 et 2 ainsi que dans des atmos- phères explosibles (poussières) des zones 34 Conseils de sécurité...
Description générale – Seul des membres du personnel agréés Le bloc d’alimentation YPS02-XV24 doit par Minebea Intec et ayant reçu la for- être raccordé à une tension continue de 24 V. mation correspondante sont autorisés à intervenir sur l’appareil. Il fournit des circuits électriques à...
Installation Suivre les conseils de sécurité. Avant d’effectuer des opérations sur l’appareil, le débrancher de l’alimentation électrique. Toutes les opérations effectuées sur l’appareil doivent uniquement avoir lieu lorsque l’appareil n’est pas sous tension. Toutes les opérations pouvant influer sur la protec- tion IP doivent être effectuées avec le plus grand soin.
Caractéristiques techniques Connexion : 24 V (±10%) DC Température de stockage : –25° C à +70° C Température de fonctionnement : –20° C à +40° C Approbation antidéflagrante : KEMA 03 ATEX2164X II 2G 1D EEX m[ib]IIC T4 T80°C Dimensions : 142 mm + 130 mm + 38 mm Boîtier : Boîtier en aluminium Longueur des câbles :...
Visione d’insieme 1 Attacco del conduttore equipotenziale (morsetto di messa a terra) 2 Cavo di ingresso (24V ± 10% c.c.) 3 Alimentatore 4 Targhetta del costruttore 5 Pannello frontale 6 Passacavo a vite 7 Attacco del conduttore equipotenziale (morsetto di messa a terra) 8 Connettore maschio di raccordo per una alimentazione di corrente a sicurezza intrinseca Installation Instructions | Betriebsannleitung...
Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze – L’apparecchio soddisfa le prescrizio- 48 Visione d’insieme ni della Direttiva CE 94/9/CE relative all’impiego in atmosfere potenzialmente 49 Indice esplosive con presenza di gas delle zone 1 e 2, nonché in atmosfere potenzial- 49 Istruzioni di sicurezza e avvertenze mente esplosive con presenza di polveri esplosive delle zone 20, 21 e 22.
24 V. Fornisce circuiti elettrici a sicurezza deve essere eseguito da tecnici specia- lizzati Minebea Intec o da personale intrinseca per l’alimentazione di mate- autorizzato. riale elettrico a sicurezza intrinseca della Minebea Intec .
Installazione Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze! Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di iniziare l’installazione. Ogni lavoro sull’apparecchio deve essere eseguito solo se l’apparecchio non è sotto tensione elettrica. I lavori che influiscono sul grado di protezione IP devono essere eseguiti con la massima cura.
Dati tecnici Attacco: 24 V (±10%) c.c. Temperatura di stoccaggio: –25° C fino a +70°C Temperatura d’esercizio: –20° C fino a +40°C Approvazione EX KEMA 03 ATEX2164X (protezione antideflagrante) II 2G 1D EEX m[ib]IIC T4 T80°C Dimensioni: 142 mm + 130 mm + 38 mm Alloggiamento: alloggiamento in alluminio Lunghezze del cavo:...
Representación sinóptica 1 Conexión EP (puesta a tierra) 2 Cable de entrada (24 V ±10% cc) 3 Alimentador de red 4 Rótulo de características 5 Placa frontal 6 Borna atornillable para el paso de cable 7 Conexión EP (puesta a tierra) 8 Conector para una alimentación de tensión con seguridad intrínseca Installation Instructions | Betriebsannleitung...
5mm, como máximo. – Una intervención en el aparato está per- mitida sólo para el pesonal cualificado Minebea Intec , o bien para el personal autorizado que corresponda. Installation Instructions | Betriebsannleitung...
Uso previsto Una intervención no autorizada conduce El alimentador de red YPS02-XV24 se a la pérdida de la aprobación Ex, y de conecta a una corriente continua de 24 V. todos los derechos de garantía. Suministro de corriente intrínsecamente – Han de cumplirse las leyes nacionales segura para la alimentación de los...
Instalación ¡Observar las advertencias de seguridad! ¡Antes de iniciar los trabajos en el aparato, separarlo de la tensión de alimentación! ¡Ejecutar todos los trabajos en el aparato, recién después de separarlo de la tensión de red! Realizar prolijamente los trabajos que afecten el grado de protección IP.
Especificaciones técnicas Conexión: 24 V (±10%) cc Temperatura almacenamiento: –25° C hasta +70°C Temperatura de uso: –20° C hasta +40°C Aprobación Ex KEMA 03 ATEX2164X II 2G 1D EEX m[ib]IIC T4 T80°C Dimensiones: 142 mm + 130 mm + 38 mm Carcasa: Aluminio Longitudes de cable:...
Página 78
1,51 W 4 μF 300 μH 12,6 V 150 mA 1,68 W 1 μF 300 μH Netzgerät (100-240 Vac) YPS02-XV24 / YRB02-X: YPS02-Z.R Stromkreis II (2)G [EEx ib] IIC 12,6 V 133 mA 1,43 W 0,5 μF 300 μH II (1) D...
Página 79
YPSC01-X /YPSC01-Z: Stromkreis 12,6 V 115 mA 1,45 W 0,50 μF 350 μH 12,6 V 115 mA 1,45 W 0,50 μF 350 μH 8,6 V 168 mA 1,45 W 0,88 μF 350 μH 12,6 V 134 mA 1,68 W 0,50 μF 350 μH 8,6 V 168 mA...
Página 80
Ex-Bereich Zone: 1, 2, 20, 21, 22 Gas: IIC T4 Staub: T135°C FC/FCA/IS..-.X..RS232 12,6 V 12,6 V / 25,2 V II 2 G EEx ib IIC T4 340 mA * 131 mA * II 2 D oder II 1 D T135°C ** 1,08 W * 411 mW * 2 nF...
Página 81
YDI05-Z.. Z966 in YDI02-Z.. YCO01-Y 12 V 12,4 V 12,6 V 11,8 V 12,6 V 24 V 24,8 V 25,2 V 23,6V 25,2 V 328 mA * 260 mA * beliebig 123 mA * 131mA 0,96 W * 800 mW * beliebig 361 mW * beliebig...
Página 82
RS422-Datenausgang des YCO01-Y RS422-Datenausgang des YDI05-Z 6,0 V 12,6 V 7,2 V 12,6 V 6,8 V 25,2 V 8,0 V 25,2 V 172 mA * 0,2 A 207 mA * 1,5 A 0,5 W 2,3 W 330 mW 2,5 W 12 μF 28 μF 13,5 μF...
Página 83
YDI05-Z.. Z966 in YDI01-Z YCO01-Y 12 V 12,4 V 12,6 V 7,2 V 12,6 V 24,8V 25,2 V 8,0 V 25,2 V 614mA 130 mA * beliebig 207 mA * 1,5 A 0,48W 400 mW beliebig 330 mW 2,5 W 1,41 μF 1,24 μF 13,5 μF...
Página 84
TTY-10-Datenausgang (LV6) 12,6 V 11 mA 127 mW 400 nF (IIC) 700nF (IIB) 500 μH Schnittstellenumsetzer YCO01-Y TTY-(10mA)-Datenausgang Nicht-Ex-Bereich Ex-Bereich Sartorius-Kabel YCCTTY10-X (4*0,5mm² Zone: 1, 2, 20, 21, 22 (LiYC)YCY) oder Sartorius-Kabel YCC232-X (5*0,5mm² LiYCY); Gas: IIC T4 jeweils fest und geschützt verlegt Staub: T135°C Länge durch Funktion begrenzt auf: bis 300 m...
Página 85
Stromkreis: RS232 Steuersignale Barriere 12 V 12 V YDI03-Z 82 mA 7,5 mA 240 mW 22 mW 1,41 μF 1,41 μF 5,5 mH 5,5 mH Lo/Ro 144μH/Ohm 1,5 mH/Ohm Nicht-Ex-Bereich Ex-Bereich Kabel: fest und geschützt verlegen! Für 10adriges Zone: 1, 2, 20, 21, 22 Standardkabel mit max.
Página 86
Ex-Batterie-Pack WLAN Ex Sartorius - Art.-Nr. YWL01BP-X Sartorius - Art.-Nr. YWL01-X RS232-Datenausgang In der Zündchutzart Ex ib IIC (je Stromkreis): Darf im Ex-Bereich unter 12 V Last getrennt werden! 82 mA Laden nur außerhalb 0,24 W des Ex-Bereichs mit 1,41 μF YWL01LD ! 125nF 5,52 mH...
Traduction du document original Déclaration de conformité UE Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Fabricant Leinetal 2, 37120 Bovenden, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil Type d'appareil Alimentation électrique YPS02-XV24 Série dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes - y compris aux amendements en vigueur au moment de cette...
Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Fabbricante Leinetal 2, 37120 Bovenden, Germany Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo: Alimentazione elettrica YPS02-XV24 Modello: nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti...
Traducción original Declaración de conformidad UE Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Fabricante Leinetal 2, 37120 Bovenden, Alemania Declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Fuente de alimentación Tipo de aparato YPS02-XV24 Serie En la variante comercializada por nosotros, cumple todas las disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas Europeas incluidas las modificaciones vigentes en el momento de la declaración...
Página 92
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Leinetal 2, 37120 Bovenden, Germany Phone +49.551.308.0 +49.551.309.83.190 www.minebea-intec.com Copyright by Minebea Intec ,Bovenden, Germany. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without prior written permission from Minebea Intec .