Página 4
HPS-130-H3 Pos.-Nr. Bezeichnung Funktion Presseinsätze Halbschalen Presseinsätze mit unterschiedlichen Pressprofilen Presskopf 130 kN U–Presskopf für Presseinsätze (C–Schalen) Pumphebel Hebel zur Durchführung des Pressvorganges Griff Zum Führen des Werkzeuges Druckablass Zurückstellen des Kolbens Einsatzhalter Aufnahme der Halbschaleneinsätze Adapter Zur Aufnahme von Tiefnutkäfig zur Tiefnutpressung Tiefnutkäfig...
Gebrauch. Handpresse Einbau und Montage von Das hydraulische Preßgerät mit unserer Verbindungsmaterial mit Hilfe dieses Typbezeichnung HPS-130-H3 ist ein handbe- Werkzeuges darf nur durch eine elektro- tätigtes Gerät. technisch unterwiesene Person erfolgen. Das Mindestalter beträgt 16 Jahre. 5. Hinweise zum bestimmungs Diese Bedienungsanleitung ist während der...
Página 6
HPS-130-H3 seitlich aus dem Presskopf entfernt und statt 5.2. Erläuterung des dessen der Adapter (7) mit Tiefnutkäfig (8) Anwendungsbereiches eingeschoben. Auf der gegenüberliegenden Seite muss der dazugehörige Tiefnutdorn Das Pressgerät verfügt über eine große (9) in den Einsatzhalter eingesetzt werden.
Página 7
HPS-130-H3 5.5. Aufbewahrung und Transport des 7. Außerbetriebnahme/Entsorgung Pressgerätes Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Aggregates muss getrennt erfolgen. Um das Pressgerät vor Beschädigungen Dabei muss zuerst das Öl abgelassen werden zu schützen, muss es nach Gebrauch und und an speziellen Abnahmestellen entsorgt nachdem es gesäubert worden ist, in den...
Manuale d’uso Utensile oleodinamico manuale per la compressione – HPS-130-H3...
Página 9
HPS-130-H3 Pos. n° Denominazione Funzione Matrici matrici con diversi profili di compressione Testa testa a C, 130 kN per matrici larghe Leva della pompa leva per eseguire il ciclo lavorativo Manico per maneggiare l’utensile Rilascio rilascio del pistone di lavoro...
è stato conce- pito. L’utensile oleodinamico per la compressione HPS-130-H3 è un’utensile ad azionamento Il montaggio di materiale da collegamento manuale. che viene fatto con questo utensile può esse- re effettuato esclusivamente da una persona 5.
HPS-130-H3 In caso di compressione a scanalatura pro- 5.2. Descrizione del campo fonda, sfilare lateralmente il supporto delle d’applicazione matrici (6) dalla testa oleodinamica e sosti- tuirlo con l’adattatore (7) con gabbia per L’utensile per la compressione dispone di un scanalatura profonda (8).
HPS-130-H3 7. Messa fuori servizio/ 5.5. Immagazzinamento e trasporto smaltimento Per proteggere l’utensile da eventuali Lo smaltimento dei singoli componenti deve danneggiamenti, consigliamo di rimetterlo avvenire separatamente. Prima deve essere nella valigietta dopo l’uso e dopo averlo scaricato l’olio, il quale di seguito va smaltito pulito.
Página 14
HPS-130-H3 Item no. Description Function Dies interchangeable shell crimping dies Crimping head 130 kN U-shaped head for wide crimping dies Pump lever lever to carry out the crimping process Guiding handle handle to guide and position the tool Pressure release...
Página 15
Before putting into operation your compres- The manual hydraulic compression tool sion tool please read the operating instruc- HPS-130-H3 is a handtool. tions carefully. Use this tool exclusively in the field of application it is designed for. Only specially trained persons are allowed 5.
HPS-130-H3 Caution: A crimping process is started by performing Do not crimp live parts. pumping movements with the pump lever (3). During the compression process the dies approach each other. With closed compres- Before starting the compression process sion head the connector on the conductor is make sure that the connector to be crimped located in the stationary half of the dies.
HPS-130-H3 Caution: Hydraulic oils represent 6. Troubleshooting a danger for the ground water. Uncontrolled draining or improper a) The dies (1) stop during the compression disposal are punishable process or the tool does not reach the (Environment Liability Law). final pressure.
HPS-130-H3 N° ref. Descripción Función Matrices matrices con perfiles diferentes Cabeza cabeza en U, 130 kN para moldes anchos Palanca de la bomba para la ejecución del ciclo de trabajo Empuñadura para manejar la herramienta Lanzamiento lanzamiento del pistón del trabajo...
HPS-130-H3 Índice Pág. 1. Introducción........................20 2. Etiqueta..........................20 3. Garantía..........................20 4. Descripción de la prensa hidráulica manual..............20 5. Instrucciones para el uso correcto..................20 5.1. Uso de la prensa hidráulica.....................20 5.2. Precauciones de uso......................21 5.3. Instrucciones operativas....................21 5.4. Instrucciones para el mantenimiento................21 5.5.
HPS-130-H3 5.2. Precauciones de uso En caso de compresión de canaladura pro- funda, extraer lateralmente de la cabeza Nuestra prensa hidráulica está equipada con hidráulica el soporte de los moldes (6) y un gran número de matrices diferentes (1) sustituirlo por el adaptador (7) con jaula para engrapar los conectores en cobre y en para canaladura profunda (8).
HPS-130-H3 5.5. Conservación y transporte ponen la herramienta tienen que eliminarse por separado. Antes que nada descargar el aceite y depositarlo en los puntos de recogi- Es necesario limpiar la prensa después del da selectiva especiales. uso para protegerla contra los posibles daños.
Instructions d’utilisation Outillage hydr. de compression – HPS-130-H3...
Página 24
HPS-130-H3 N. poste Dénomination Fonction Matrices pièces aux différents profils Tête tête au H 130 kN pour matrices larges Levier pompe levier servant à exécuter le cycle de compression Manche pour manier l‘outil Relâchement relâchement du piston de travail du piston de travail...
être utilisé que par une personne experte dans le domaine de Notre outil de compression hydraulique l’électrotechnique. L‘âge minimal est de 16 HPS-130-H3 est un appareil à commande ans. manuelle. L‘outil hydraulique doit être accompagné de ce mode d’emploi au cours de toute sa durée de vie.
HPS-130-H3 Dans le cas d’une compression avec une 5.2. Champ d‘application cannelure profonde, il faut faire sortir le Notre outil de compression hydraulique support des matrices (6) de la tête oléo- dispose d‘un grand nombre de matrices hydraulique par le côté et le remplacer par (1) pour la compression de matériel de...
HPS-130-H3 5.5. Rangement et transport sants du système séparément, en enlevant d’abord l‘huile qui doit être écoulée aux endroits spécifiques prévus à cet effet. Afin d‘éviter d’endommager l‘outil, il faut le nettoyer après l‘avoir utilisé et le remettre dans son coffret de transport, qui doit être bien fermé.