Descargar Imprimir esta página

DOGA 101187 Instrucción De Montaje página 3

Bmw mini r50 6/2001-9/2006; bmw mini r52 6/2001-9/2006; bmw mini r53 6/2001-9/2006

Publicidad

BM33
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and windows regulator. Save the screws for later.
B) Insert the electric window regulator into the door and secure it into holes at positions 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 using the original
screws, previously removed from the window regulator.
C) Secure the window at positions 8 and 9. Wire as per wiring diagram.
D) Check correct window operation, following the original installation manual.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le panneau de la porte et le leve-vitre. Conserver les vis que Vous devrez recuperer.
B) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 en utilisant les vis originelles precedemment
demontees du leve-vitre.
C) Fixer la vitre sur les points 8 et 9. Effectuer les liaisons electriques.
D) Verifier le bon fonctionnement de la vitre en consultant le mode d'emploi d'origine.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus. Heben Sie die Schrauben für später auf.
B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2, 3, 4, 5, 6 und 7 mit den aus dem
Fensterheber ausgebauteten Original_Schrauben.
C) Befestigen Sie das Fenster an den Punkten 8 und 9. Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
D) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers mit der originalen
Betriebsanweisungen.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desmontar el panel de la puerta y el elevalunas. Conservar los tornillos para despues.
B) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7 con los tornillos original antes desmontatos del
elevalunas.
C) Fijar el cristal en los puntos 8 y 9. Efectuar las conexiones eléctricas.
D) Verificar y regular el funcionamiento del cristal consultando las instrucciones de montaje originales.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) Desmontar o painel da porta e a máquina de vidro. Guardar os parafusos pois serão reutilizados.
B) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la nos pontos n° 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 usando os parafusos originais retirados
anteriormente da máquina de vidro.
C) Fixar o vidro nos pontos n° 8 e 9. Efetuar as ligações elétricas.
D) Verificar e regular o funcionamento dos vidros consultando as instruções originais.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare il pannello portiera e l'alzacristalli. Conservare le viti che verranno riutilizzate.
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 usando le viti originali precedentemente
smontate dall'alzacristalli.
C) Fissare il vetro nei punti n° 8 e 9. Effettuare i collegamenti elettrici.
D) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli utilizzando le istruzioni originali.
28- 10- 2015

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

101188