Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

5
6
4
2
3
1
7
GTC18452PC
GTC18502PC
www.blackanddecker.eu
GTC18504PC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker GTC18452PC

  • Página 1 GTC18452PC GTC18502PC www.blackanddecker.eu GTC18504PC...
  • Página 3 0-15...
  • Página 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC & 3. Personal safety GTC18504PC hedge trimmer have been designed for trim- a. Stay alert, watch what you are doing and use common ming hedges, shrubs and brambles.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter binding of moving parts, breakage of parts and any blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. other condition that may affect the power tools operation.
  • Página 6: Electrical Safety

    Chargers on the ways in which the tool is used. The vibration level may Use your BLACK+DECKER charger only to charge the increase above the level stated. battery in the tool with which it was supplied. Other batter- ies could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 7: Charging Procedure

    Charging procedure of metallic particles should be kept away from charger Black+decker chargers are designed to charge Black+decker cavities. Always unplug the charger from the power supply battery packs. when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger Plug the charger into an appropriate outlet before inserting before attempting to clean.
  • Página 8 Insert two of the six screws into the openings on the sides Maintenance of the guard and tighten securely. Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has Slide the bail handle (6) onto the front of the trimmer hous- ing behind the guard as shown in figure F. been designed to operate over a long period of time with a Insert the remaining four screws into the openings on the minimum of maintenance.
  • Página 9: Troubleshooting

    LED appears. condition that may affect the trimmer’s operation contact your Charge up to 8 local BLACK+DECKER Service Center for repairs before hours if battery totally drained. putting it back into use. Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of...
  • Página 10: Technical Data

    Internet at www.2helpU.com, or Vibration emission value: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , uncertainty (K) 1,5 m/s h, D by contacting your local Black & Decker office at the address Vibration emission value: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , uncertainty (K) 1,5 m/s h, D indicated in this manual. EC declaration of conformity Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Verwendungszweck Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihre BLACK+DECKER Heckenschere GTC18452PC, e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene GTC18502PC & GTC18504PC wurde zum Beschneiden von Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Hecken, Büschen und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist Freien arbeiten.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Akku in Brand geraten. Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die d.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Versuchen Sie nie, die Messer mit Gewalt zum Stillstand Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehen- den/bewegenden Teilen verursacht werden. zu bringen. Setzen Sie das Gerät erst ab, nachdem die Messer Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Ver- Richtlinie 2000/14/EG. tragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefah- ren zu vermeiden. Elektrische Sicherheit Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und...
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wichtige Hinweise zum Aufladen Anbringen des Akkus Setzen Sie den Akku (8) in das Werkzeug ein, bis ein Die längste Lebensdauer und beste Leistung wird erhal- Klicken zu hören ist (Abbildung B) ten, wenn der Akku bei einer Lufttemperatur zwischen Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt 18°und 24°C aufgeladen wird.
  • Página 16 Austauschen des Netzsteckers (nur Wartung Großbritannien und Irland) Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss: im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
  • Página 17: Fehlerbehebung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Warnung! Stellen Sie keine Verbindung mit dem Erdungs- Fehlerbehebung anschluss her. Befolgen Sie die Montageanweisungen, die Akku befindet Der Akku lässt Akku so in das mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene sich nicht sich nicht im Ladegerät einsetzen, Sicherung: 5 A.
  • Página 18: Technische Daten

    Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort Ihrer Bewertete Vibrationsemissionen GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet h, D Bewertete Vibrationsemissionen GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s h, D unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
  • Página 19: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil Vos coupe-bordures BLACK+DECKER GTC18452PC, électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, GTC18502PC & GTC18504PC ont été conçus pour la taille et la finition des bordures de pelouse et pour couper l'herbe dans des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles.
  • Página 20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières La mise en court-circuit des bornes d’une batterie peut réduit les risques liés aux poussières. provoquer des brûlures ou un incendie. d. En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être 4. Utilisation et entretien des outils électriques éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce a.
  • Página 21: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Contrôlez régulièrement l’absence de dommage et d’usure Les risques sanitaires dus à l’inhalation de poussières sur les lames. émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail N’utilisez pas l’outil si les lames sont endommagées. avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en Prenez soin d’éviter les objets dur (ex : fils métalliques, MDF). rails) pendant la taille. Si vous touchez ce genre d’objet Vibrations par accident, éteignez immédiatement l’outil et contrôlez...
  • Página 22 éteint, débranché et que le couvre-lame est en place. Avertissement ! N’utilisez jamais l’outil sans la protection. N‘essayez pas de recharger des batteries endom- magées. Procédure de charge Les chargeurs Black+decker sont conçus pour recharger les Chargeurs blocs-batteries Black+decker. N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour Branchez le chargeur dans une prise adaptée avant recharger la batterie fournie avec l’outil.
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le chargeur et le bloc-batterie peuvent devenir chauds au Pour retirer le bloc-batterie toucher pendant la charge. Ceci est normal et n’indique Appuyez sur le bouton de libération de la batterie comme pas un problème. Afin de faciliter le refroidissement du illustré par la figure C et tirez sur le bloc-batterie pour le bloc-batterie après utilisation, évitez de placer le chargeur sortir de l’outil.
  • Página 24: Taille De Nouvelles Pousses (Fig. I)

    Tenez le taille-haie comme indiqué et commencez par le nement du taille-haie, contactez votre centre d’assistance bas pour balayer vers le haut. BLACK+DECKER local pour le faire réparer avant de le réutili- ser. Les engrais et autres produits chimiques contiennent des POWERCOMMAND agents qui accélèrent le phénomène de corrosion des métaux.
  • Página 25: Dépannage

    Valeur des vibrations émises GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s h, D supérieure à 40°F (4,5°C) Valeur des vibrations émises GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s h, D ou inférieure à 105°F (+40,5C) Protection de l’environnement...
  • Página 26: Déclaration De Conformité Ce

    États membres de l’Union Euro- péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange. Taille- haie GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker Black &...
  • Página 27: Uso Previsto

    (Traduzione del testo originale) Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego I tosaerba BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti & GTC18504PC sono stati progettati per il taglio di erba, siepi, cespugli e rovi. Questo elettroutensile è destinato solo all’uso...
  • Página 28 (Traduzione del testo originale) ITALIANO L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni utilizzato secondo quanto è stato previsto. o ustioni. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere 6. Assistenza controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere a.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio filo Vibrazioni metallico, inferriate) durante il taglio. Se si dovesse acci- I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo dentalmente colpire un oggetto di questo tipo, spegnere Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente immediatamente l’elettroutensile e controllare se ha subito manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard danni.
  • Página 30: Caratteristiche

    “Protezione dell’ambiente”. zione. Non tentare di caricare delle batterie danneggiate. Procedura di caricamento I caricabatteria Black+decker sono progettati per caricare i battery pack Black+decker. Caricabatterie Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente adatta Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare la prima di inserire il pacco batteria.
  • Página 31: Istruzioni Per Il Taglio

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Spostare il caricatore e il battery pack in un luogo dove Avvertenza! Utilizzare solo con l’impugnatura e la protezione la temperatura dell’aria circostante è di circa 18° - 24 correttamente montate al tagliasiepi. L’utilizzo del tagliasiepi °C). senza la protezione o impugnatura in dotazione può provoca- Se i problemi di ricarica persistono, portare l’utensile, la re lesioni personali gravi.
  • Página 32: Ricerca Guasti

    POWERCOMMAND mettere il funzionamento del tagliasiepi, contattare il centro di assistenza BLACK+DECKER locale per le riparazioni prima di Se si incontra un inceppamento, premere il pulsante POWER- COMMAND (4) mostrato in figura l. Le lame si sposteranno rimetterlo in uso. I fertilizzanti e gli altri prodotti chimici usati in giardino contengono sostanze che velocizzano notevolmente avanti e indietro con un ritmo più...
  • Página 33: Dati Tecnici

    Valore emissioni di vibrazioni: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Incertezza (K) 1,5 m/s h, D fredda. al di sopra di 4,5 Valore emissioni di vibrazioni: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Incertezza (K) 1,5 m/s h, D °C o al di sotto di +40,5 ºC.
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Europea o dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio). GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Tagliasiepi Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà...
  • Página 35: Bedoeld Gebruik

    De BLACK+DECKERTM-heggenschaar van het type naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact GTC18452PC, GTC18502PC, GTC18504PC is te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, ontworpen voor het snoeien van heggen, heesters en scherpe randen, of bewegende onderdelen.
  • Página 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
  • Página 37 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken, dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit kunnen spelen. gereedschap dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel en/of schade aan Overige risico’s. Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik eigendom leiden. Draag het gereedschap niet bij de voorste handgreep, van dit gereedschap, die mogelijk niet in de bijgesloten de schakelaar of de Aan/Uit-schakelaar, tenzij de accu is veiligheidswaarschuwingen worden beschreven.
  • Página 38 Probeer niet beschadigde accu‘s op te laden. beschermkap. Laadprocedure Black+Decker-laders zijn ontworpen voor het laden van Laders Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de Black+Decker-accu’s. accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de Andere accu’s kunnen barsten, met letsel en materiële accu plaatst.
  • Página 39: Montage-Instructies

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder lampje ononderbroken branden. De accu is volledig in water of een andere vloeistof. opgeladen en kan worden gebruikt of in de lader blijven Waarschuwing! Laat geen vloeistof in de lader dringen. zitten. Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als Opmerking: Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk na de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt, breng gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu mogelijk...
  • Página 40 BLACK+DECKER- worden geknipt. Laat de knop los en de schaar keert terug in servicecentrum voor reparatie, voordat u het gereedschap de normale stand voor het knippen van heggen.
  • Página 41: Netstekker Vervangen (Alleen Uk En Ierland)

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS milde zeepoplossing en een vochtige doek, nadat u de accu Problemen oplossen heeft uitgenomen. Laat nooit vloeistof in het gereedschap Accu laadt De accu is niet Plaats de accu in de dringen en dompel de onderdelen van het gereedschap nooit niet op.
  • Página 42: Technische Gegevens

    Waarde trillingsemissie: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Meetonzekerheid (K) 1,5 m/s reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige h, D Waarde trillingsemissie: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Meetonzekerheid (K) 1,5 m/s h, D garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o Los cortasetos BLACK+DECKERTM GTC18452PC, desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, GTC18502PC y GTC18504PC se han diseñado para cortar aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
  • Página 44: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Herra- Mientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén bien montados y de que se utilicen suponer un riesgo de incendio y lesiones.
  • Página 45: Seguridad De Otras Personas

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL En este manual se describe el uso previsto. La utilización Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este Riesgos residuales.
  • Página 46: Seguridad Eléctrica

    Procedimiento de carga Cargadores Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para Los cargadores Black+Decker se han diseñado para cargar cargar la batería en la herramienta con la que se suminis- baterías Black+Decker. tró. Otras baterías pueden explotar y provocar lesiones y Conecte el cargador a la toma adecuada antes de intro- daños materiales.
  • Página 47: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL La batería estará cargada y podrá usarse, o dejarla en el ¡Advertencia! No permita que ningún líquido penetre en cargador. el cargador. No intente nunca abrir el paquete de baterías Nota: Recargue las baterías descargadas tan pronto como por ningún motivo. Si la carcasa de plástico del paquete de sea posible después del uso, de lo contrario se reducirá...
  • Página 48: Instrucciones De Corte

    BLACK+DECKER para reparar facilitar el corte de las ramas difíciles. Suelte el botón para la cortadora antes de volver a utilizarla.
  • Página 49: Sustitución Del Enchufe De Red (Solo Para El Reino Unido E Irlanda)

    Valor de emisión de vibraciones: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Incertidumbre (K) 1,5 m/s h, D aire circundante es batería a un lugar con tem- Valor de emisión de vibraciones: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Incertidumbre (K) 1,5 m/s h, D demasiado caliente o peratura ambiente superior demasiado fría.
  • Página 50: Declaración De Conformidad Ce

    Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Cortasetos GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar Black & Decker declara que los productos descritos en el de conformidad con las condiciones de Black &...
  • Página 51: Utilização Pretendida

    PORTUGUÊS Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco Utilização pretendida de choque eléctrico. Os corta-sebes BLACK+DECKERTM GTC18452PC, e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar GTC18502PC e GTC18504PC foram concebidos para cortar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para sebes, arbustos e rubos. Esta ferramenta destina-se apenas a esse fim.
  • Página 52 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o outros objectos metálicos, tais como clipes para trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
  • Página 53: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Se nunca utilizou o corta-sebes anteriormente, procure Estes incluem: obter instruções práticas de um utilizador com experiência Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. como complemento a este manual. Nunca toque nas lâminas enquanto a ferramenta estiver Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas em funcionamento.
  • Página 54: Segurança Eléctrica

    Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e Procedimento de carregamento danos. Os carregadores da Black+Decker são concebidos para car- Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. regar baterias da Black+Decker. Substitua os cabos defeituosos imediatamente.
  • Página 55: Deixar A Bateria No Carregador

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Deixar a bateria no carregador Instalar a bateria Insira a bateria (8) no aparelho até ouvir um som de O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregador irá manter a bateria encaixe (Figura. B) Certifique-se de que a bateria está totalmente encaixada completamente carregada. na posição.
  • Página 56 Segure no cortador como indicado, comece pela parte inferior e inicie um movimento de varrimento para cima. situação que possa afectar o funcionamento do cortador, contacte um centro de assistência da BLACK+DECKER POWERCOMMAND local para proceder à reparação antes de voltar a utilizar a ferramenta. Os fertilizantes e outros químicos de jardinagem...
  • Página 57: Resolução De Problemas

    40,5 ºC. Valor de emissão de vibrações: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Imprecisão (K) 1,5 m/s h, D Valor de emissão de vibrações: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Imprecisão (K) 1,5 m/s h, D Protecção do ambiente Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem...
  • Página 58: Declaração De Conformidade Ce

    A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Corta-sebes GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Comércio Livre. A Black & Decker declara que os produtos descritos nos Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade “dados técnicos”...
  • Página 59: Avsedd Användning

    Avsedd användning Att använda en sladd som lämpar sig för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, & GTC18504PC häcksax är konstruerad för klippning av bör du använda en strömförsörjning med häckar, buskar och snår.
  • Página 60 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut Håll alla kroppsdelar borta från skärbladet. Ta inte bort batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, klippmaterial och håll inte i material som ska klippas tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. medan bladen rör sig.
  • Página 61 Vibrationsnivån kan överstiga den uppgivna nivån. Laddare Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte Använd din BLACK+DECKER laddare endast för att ladda att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet batteriet i det verktyg som den levererades med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra använder elverktyg i arbetet ska man utgå...
  • Página 62 Främmande, ledande material såsom, men inte begränsat Laddningsförlopp till, stålull, aluminiumfolie eller ansamlingar av metall- Black+decker laddare är konstruerade för att ladda partiklar bör hållas borta från laddningsfacket. Koppla Black+decker batteripaket. alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något Anslut laddaren till ett lämpligt uttag innan batteripaketet batteripaket i facket.
  • Página 63 F visar. Underhåll Stick i de resterande fyra skruvarna i öppningarna på sidan Din/ditt kabelanslutna/sladdlösa BLACK+DECKER-apparat/ av bygelhandtaget och spänn dem ordentligt. verktyg är konstruerat för att fungera en lång tid med minsta möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på...
  • Página 64: Skydda Miljön

    Ladda upp till 8 timmar om annat som kan påverka häcksaxens funktion, ta kontakt batteriet är helt tomt. med ditt lokala BLACK+DECKER Service Center för att Laddaren är inte Anslut laddaren till ett få den reparerad innan du använder den igen. Gödnings- ansluten till elnätet.
  • Página 65: Tekniska Data

    Garantin är giltig i de territorier som tillhör Ljudtryck: GTC18504PC (L medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska ) 74,5 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A) Ljudtryck: GTC18452PC (L frihandelsområdet. ) 78,0 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A) Ljudeffekt: GTC18504PC (L ) 89,5 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A)
  • Página 66: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Your BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC & beskyttet med jordfeilbryter. GTC18504PC hekksakser er designet for trimming av hekker, Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk busker og kratt. Dette verktøyet er bare tiltenkt bruk som et sjokk.
  • Página 67 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Pass på at bryteren er av når du fjerner materiale som utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av sitter fast. Et øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av personer som ikke er fortrolige med det, eller som verktøyet kan føre til alvorlige personskader.
  • Página 68 Når det vurderes vibrasjonseksponering for å avgjøre hvilke Ladere sikkerhetstiltak som kreves ifølge 2002/44/EF, for å beskytte Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet personer som bruker elektroverktøy regelmessig til arbeidsfor- i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre mål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, tas hensyn batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet blir brukt...
  • Página 69 Ladeprosedyre IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker. Black+Decker ladere er designet for å lade Black+Decker Advarsel! Ikke la væske komme inn i laderen. Forsøk aldri batteripakker. å åpne batteripakken av noen årsak. Dersom plasthuset Plugg inn laderen i en passende stikkontakt før du setter...
  • Página 70 Sett inn to av de seks skruene i åpningene på siden av Vedlikehold beskyttelse, skru godt til. BLACK+DECKER-apparatet/-verktøyet med ledning/bat- Skyv sikkerhetshåndtaket (6) inn på fronten av trimmeren bak beskyttelsen som vist i figur F. teri er laget for å brukes over lang tid med et minimum av Sett inn de andre fire skruene i åpningene på siden av...
  • Página 71: Tekniske Data

    Dersom bladet er bøyd, kapslingen sprukket eller du ser noen andre salder som kan påvirke trimmerens funksjon, kontakt Produkter og batterier inneholder materialer som kan ditt lokale BLACK+DECKER servicesenter før du tar den i gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye bruk igjen. Kunstgjødsel og andre hagekjemikalier innehol- råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til der stoffer som fører til at metaller ruster fortere. Ikke lagre gjenbruk i henhold til lokale regler.
  • Página 72: Eu-Samsvarserklæring

    Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Hekksaks For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må vise kjøpsk- vet under ”Tekniske data”, er i samsvar med:...
  • Página 73: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Din BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC & f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er GTC18504PC trimmer er designet til klipning af plænekanter nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder.
  • Página 74 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Hold alle kropsdele borte fra skæreklingen. Fjern ikke rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige afklippet materiale, og hold ikke i det materiale, der med elværktøjet, eller som ikke har læst denne skal klippes af, mens skæreklingen bevæger sig.
  • Página 75 Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig af måden, værktøjet anvendes på. Vibrationsniveauet kan overstige det angivne niveau. Opladere rug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender batterier kan eksplodere og forårsage personskader og...
  • Página 76 Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, Opladningsprocedure men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller anden Black+Decker opladere er designet til at oplade Black+Decker koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand batteripakker. af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra Indsæt opladeren i en passende udgang, før batteripa-...
  • Página 77 POWERCOMMAND knappen under normal hækklipning. Indsæt de resterende fire skruer i åbningerne på siderne Vedligehold af skærmen og spænd dem godt. Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden ledning Funktion er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedli- Du tænder for enheden ved at skubbe startspærreknap- geholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
  • Página 78 Opladeren er ikke Slut opladeren til en kontakt dit lokale BLACK+DECKER servicecenter for re- tilsluttet. fungerende stikkontakt. Se parationer, før du tager den i brug igen. Gødning og andre ”Vigtige bemærkninger om havekemikalier indeholder stoffer, som øger rustdannelse...
  • Página 79: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Vibrations emissionsværdi: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Usikkerhed (K) 1,5 m/s autoriseret reparatør. Vilkår og betingelser for Black & Decker h, D Vibrations emissionsværdi: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Usikkerhed (K) 1,5 m/s 2 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede h, D serviceværksted kan fås på...
  • Página 80 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC & suojattua virtalähdettä. GTC18504PC -pensasleikkuri on tarkoitettu pensaiden leikk- Tämä vähentää sähköiskun vaaraa. aamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a.
  • Página 81 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, Älä pidä kehoa lähellä leikkurin terää. Älä poista joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän leikattua materiaalia tai pidä leikattavasta materiaal- käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia ista kiinni terien liikkuessa. Varmista, että virta on kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
  • Página 82 Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta Laturit työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla ilmoitettua Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana tasoa suurempi. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu...
  • Página 83 °F). ÄLÄ lataa akkua alle +4,5 °C (+40 °F) tai yli +40,5 °C vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran pistoketta. (+105 °F) lämpötilassa. Tämä on tärkeää ja se estää akun vakavat vauriot. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Laturi ja akku voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun on normaalia, eikä ole osoitus ongelmasta. Jotta akku BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. jäähtyisi käytön jälkeen, vältä asettamasta laturia tai akkua lämpimään ympäristöön, kuten metallikoteloon tai Yleiskuvaus eristämättömän perävaunun päälle. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- Jos akku ei lataudu oikein: uksista.
  • Página 84 Aseta kaksi ruuvia kuudesta suojuksen sivulla oleviin normaalin pensasleikkuun aikana. reikiin ja kiristä ne hyvin. Liu’uta työntöaisa (6) leikkurin kotelon etuosaan suojuksen Huolto Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton taakse kuvan F mukaisesti. Aseta neljä jäljellä olevaa ruuvia työntöaisan sivulla oleviin BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan mahdollisim- reikiin ja kiristä ne hyvin. man kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman Käyttö toiminnan. Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai verkkojohdotto- Käynnistä laite painamalla lukituspainike (2) alas, puristamalla liipaisinta (1) ja painamalla kaksoiskytki- man sähkötyökalun huoltoa toimi seuraavasti.
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    Äänenpaine: GTC18504PC (L ) 74,5 dB(A), Epävarmuus (K) 3 dB(A) Löysää terän pultit. Kiristä terän pultit. Äänenpaine: GTC18452PC (L ) 78,0 dB(A), Epävarmuus (K) 3 dB(A) Laite ei käynnisty. Akkua ei ole asennettu Tarkista akun asennus. Äänitehotaso: GTC18504PC (L ) 89,5 dB(A), Epävarmuus (K) 3 dB(A)
  • Página 86: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    KONEDIREKTIIVI Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta laa- dusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka astuu ULKOILMAMELUDIREKTIIVI voimaan ostopäivänä. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oi- keuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Pensasleikkuri Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black & Dek- kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien kerin kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun...
  • Página 87: Προβλεπόμενη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το Τα θαμνοκοπτικά BLACK+DECKERTM GTC18452PC, αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο GTC18502PC & GTC18504PC έχουν σχεδιαστεί για κοπή και μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή περιποίηση φυτικών φραχτών, θάμνων και βάτων. Αυτό το κινούμενα μέρη. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση.
  • Página 88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη φοράτε ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και την εργασία γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του ηλεκτρικού ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορούν να...
  • Página 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μεταφέρετε το θαμνοκοπτικό από τη λαβή, με τη Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο εάν λεπίδα κοπής σταματημένη. Κατά τη μεταφορά ή λείπουν εξαρτήματα από αυτό ή εάν έχει υποβληθεί σε μη αποθήκευση του θαμνοκοπτικού, να τοποθετείτε εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις. πάντα το κάλυμμα του μηχανισμού κοπής. Ο σωστός Μην αφήσετε ποτέ παιδιά να χρησιμοποιήσουν το χειρισμός του θαμνοκοπτικού περιορίζει το ενδεχόμενο εργαλείο. τραυματισμού από τις λεπίδες κοπής. Να προσέχετε το ενδεχόμενο πτώσης υπολειμμάτων Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες κοπής κατά την κοπή στις ψηλότερες πλευρές ενός...
  • Página 90 περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C. έκθεσης σε κραδασμούς. Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φορτιστή που παρέχεται μαζί με το εργαλείο. Προειδοποίηση! Η τιμή εκπομπής κραδασμών κατά την Κατά την απόρριψη των μπαταριών, να ακολουθείτε τις πραγματική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγίες που παρέχονται στην ενότητα «Προστασία του διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο που περιβάλλοντος». χρησιμοποιείται το εργαλείο. Το επίπεδο κραδασμών μπορεί να αυξηθεί πάνω από το επίπεδο που έχει δηλωθεί. Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε κραδασμούς για τον καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων ασφάλειας Φορτιστές σύμφωνα με την οδηγία 2002/44/EΚ για την προστασία Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να προσώπων που χρησιμοποιούν συχνά ηλεκτρικά εργαλεία χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση στην εργασία τους, μια προσεγγιστική εκτίμηση της έκθεσης της μπαταρίας στο εργαλείο που συνόδευε. Άλλες σε κραδασμούς πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πραγματικές μπαταρίες ενδέχεται να σκάσουν, προκαλώντας συνθήκες χρήσης και τον τρόπο χρήσης του εργαλείου, τραυματισμό ατόμων και ζημιές. συμπεριλαμβανομένων και όλων των επιμέρους τμημάτων Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη του κύκλου εργασίας, όπως πόσες φορές τέθηκε το εργαλείο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. εκτός λειτουργίας, πότε είναι σε λειτουργία χωρίς φορτίο Να φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια που επιπλέον του χρόνου πίεσης της σκανδάλης. έχουν υποστεί ζημιά. Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό. Ετικέτες πάνω στο εργαλείο...
  • Página 91: Διαδικασία Φόρτισης

    Ελέγξτε το ρεύμα στην πρίζα συνδέοντας ένα λεπίδων πάνω στις λεπίδες. φωτιστικό ή άλλη ηλεκτρική συσκευή. Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε Ελέγξτε μήπως η πρίζα συνδέεται σε διακόπτη φώτων ότι εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο που διακόπτει το ρεύμα όταν σβήνετε τα φώτα. από την πρίζα και ότι η θήκη λεπίδων είναι τοποθετημένη Μετακινήστε το φορτιστή και το πακέτο μπαταρίας σε θέση όπου η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος είναι στις λεπίδες. Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το εργαλείο περίπου 18 °C - 24 °C (65 °F - 75 °F). χωρίς το προστατευτικό. Αν τα προβλήματα φόρτισης επιμένουν, παραδώστε το εργαλείο, το πακέτο μπαταρίας και το φορτιστή στο Διαδικασία φόρτισης τοπικό σας κέντρο σέρβις. Οι φορτιστές Black+Decker έχουν σχεδιαστεί να φορτίζουν Το πακέτο μπαταρίας πρέπει να επαναφορτίζεται όταν δεν είναι σε θέση να παράγει επαρκή ισχύ σε εργασίες πακέτα μπαταριών Black+Decker. Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν που γινόντουσαν εύκολα πιο πριν. ΜΗ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ τοποθετήσετε το πακέτο μπαταρίας. τη χρήση υπό αυτές τις συνθήκες. Ακολουθήστε τη διαδικασία φόρτισης. Μπορείτε επίσης να φορτίσετε Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας στο φορτιστή όπως δείχνει η Εικόνα A. όποτε επιθυμείτε ένα πακέτο μπαταρίας που δεν έχει Η πράσινη λυχνία LED θα αναβοσβήνει υποδεικνύοντας εξαντληθεί πλήρως, χωρίς αυτό να έχει αρνητικές συνέπειες στο πακέτο μπαταρίας. ότι η μπαταρία φορτίζεται. Η ολοκλήρωση της φόρτισης υποδεικνύεται όταν η Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι, αλλά χωρίς περιορισμό σε αυτά, το σύρμα τριψίματος, το...
  • Página 92 Περάστε το προστατευτικό (5) στο μπροστινό μέρος του POWERCOMMAND περιβλήματος του κοπτικού όπως δείχνει η Εικόνα E Αν προκύψει σφήνωμα, πατήστε το κουμπί POWERCOM- Εισάγετε δύο από τις έξι βίδες στα ανοίγματα στα πλαϊνά MAND (4) που φαίνεται στην Εικόνα l. Οι λεπίδες θα του προστατευτικού και σφίξτε τις καλά. κινούνται εμπρός-πίσω με πιο αργό ρυθμό που επιτρέπει Περάστε τη λαβή λειτουργίας (6) στο μπροστινό μέρος του μεγαλύτερη δύναμη για κοπή δύσκολων κλαδιών. περιβλήματος του κοπτικού πίσω από το προστατευτικό Ελευθερώστε το κουμπί για επιστροφή στην κανονική χρήση όπως δείχνει η Εικόνα F. κοπής φυτικών φραχτών. Εισάγετε τις υπόλοιπες τέσσερις βίδες στα ανοίγματα στα Σημείωση: Αφού ελευθερώσετε το κουμπί, οι λεπίδες θα πλαϊνά της λαβής λειτουργίας και σφίξτε τις καλά. επανέλθουν άμεσα σε πλήρη ταχύτητα. Σημείωση: Οι λεπίδες θα σταματήσουν αν κρατήσετε το Λειτουργία κουμπί πατημένο για 15 δευτερόλεπτα. Για να ενεργοποιήσετε Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα, πιέστε προς τα κάτω πάλι τη λειτουργία POWERCOMMAND, ελευθερώστε το το κουμπί ασφάλισης (2), πατήστε τη σκανδάλη (1) και κουμπί και πατήστε το πάλι. ΜΗΝ κρατάτε συνεχώς πατημένο πιέστε τη λαβή λειτουργίας διπλού διακόπτη (6) όπως το κουμπί POWERCOMMAND κατά τη διάρκεια της κανονική φαίνεται στην Εικόνα G. Από τη στιγμή που θα αρχίσει να κοπής θάμνων. λειτουργεί η μονάδα, μπορείτε να ελευθερώσετε το κουμπί Συντήρηση ασφάλισης. Για να διατηρήσετε τη μονάδα σε λειτουργία, πρέπει να συνεχίσετε να πατάτε τη σκανδάλη. Αυτό το εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Προειδοποίηση! Μην επιχειρήσετε ποτέ να ασφαλίσετε ένα BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης (ΟΝ). μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου.
  • Página 93: Αντιμετωπιση Προβληματων

    πρόβλημα που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία τη φόρτιση», για περισσότερες λεπτομέρειες. Ελέγξτε το ρεύμα του κοπτικού, επικοινωνήστε με το τοπικό σας Κέντρο συνδέοντας μία λάμπα ή άλλη σέρβις BLACK+DECKER για επισκευές πριν το θέσετε ηλεκτρική συσκευή. Ελέγξτε μήπως η πρίζα συνδέεται σε πάλι σε χρήση. Λιπάσματα και άλλα χημικά κήπου διακόπτη φώτων που διακόπτει περιέχουν παράγοντες που επιταχύνουν σε μεγάλο...
  • Página 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Στάθμη ηχητικής πίεσης σύμφωνα με το EN 60745: Berkshire, SL1 3YD Ηχητική πίεση: GTC18504PC (L ) 74,5 dB(A), Αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) United Kingdom Ηχητική πίεση: GTC18452PC (L 23/10/2015 ) 78,0 dB(A), Αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Ηχητική ισχύς: GTC18504PC (L ) 89,5 dB(A), Αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Ηχητική ισχύς: GTC18452PC (L ) 90,5 dB(A), Αβεβαιότητα (K) 3 dB(A)
  • Página 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black&Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black&Decker και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
  • Página 96 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Gtc18502pcGtc18504pc

Tabla de contenido