SISTEMI DI MANOVRA PER LA PROTEZIONE SOLARE
MOTION SYSTEMS FOR SOLAR PROTECTION
MOTEURS ET ACCESSOIRES POUR STORES ET FERMETURES
ANTRIEBSSYSTEME FÜR DEN SONNENSCHUTZ
SISTEMAS DE ACCIONAMIENTO PARA PROTECCION SOLAR
1.0 Description - The remote control is compatible with all the 'CRC - C
R
EMOTE
C
ONTROL
' branded components (fig.5). With this remote, it is possible to
control one or more receivers at same time. To operate, the remote control needs to be
programmed to the appropriate receiver(s).
2.0 Batteries - The remote controls SKIPPER and SKIPPER Lux (fig.1) work with two
1,5V Alkali batteries (AAA) format LR03 (fig.2). The wall-mounted remote control SKIPPER
Wall (fig.3) works with a 3V Lithium battery CR2032 (fig.4). During operation the blue LED
(SKIPPER/SKIPPER Wall) – or the display (SKIPPER Lux) - will light up. If batteries are
low, the LED or Display flashes. To replace the batteries, only use equally good types. Old
batteries should be disposed of responsibly.
GUARANTEE
Failure to comply with these instructions annuls CHERUBINI's responsibilities and
guarantee. CHERUBINI cannot be held responsible for any changes in norms and
standards introduced after the publication of this guide.
The product complies with the European directives 19 99/05/CE.
1.0 Beschreibung - Der Handsender ist mit allen mit CRC - CHERUBINI REMOTE
CONTROL Marke beschrifteten Komponenten kompatibel (fig.5). Hiermit können einer
oder mehrere Empfänger gleichzeitig gesteuert werden. Der Handsender muss zur
Funktion vorher im Empfänger einprogrammiert werden.
2.0 Batterien - Die Handsender SKIPPER und SKIPPER Lux (fig.1) funktionieren mit
zwei 1,5V Alkalibatterien (AAA) Format LR03 (fig.2). Der Wandfunksender SKIPPER Wall
(fig.3) funktioniert mit einer 3V Lithiumbatterie CR2032 (fig.4). Während der Sendung des
Signals leuchtet der blaue LED (SKIPPER/SKIPPER Wall) – oder das Display (SKIPPER
Lux) auf. Bei sich entladenden Batterien blinkt das LED oder Display. Zum Ersatz der
Batterien müssen solche eines gleichwertigen Typs eingesetzt werden. Die Entsorgung
alter Batterien muss in die dafür vorgesehenen Behälter getätigt werden.
GARANTIE
Bei nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die CHERUBINI Gewährleistung und
Garantie. CHERUBINI ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach
Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Es wird bescheinigt, dass dieses Produkt gemäß den Europäischen Direktiven 1999/05/
CE, konform ist.
Skipper
Skipper
fig. 1
Attenzione!
In fase di primo utilizzo consultare anche il manuale
d'istruzioni del motore o della centralina.
Warning!
Before setting for the first time read the instructions for
the motor and/or the receiver.
ATTENTION !
Avant la codification de l'émetteur consulter aussi les
notices du moteur ou du récepteur.
1.0 Introduzione - Il telecomando è compatibile con tutti i dispositivi contrassegnati
con il marchio CRC - C
R
C
HERUBINI
EMOTE
ONTROL
un ricevitore o più ricevitori contemporaneamente. Per funzionare deve prima essere
memorizzato nel ricevitore che si vuole comandare.
2.0 Batteria - I telecomandi SKIPPER e SKIPPER Lux (fig.1) funzionano con due batterie
alcaline da 1,5 V formato LR03 (AAA) (fig.2). Il telecomando SKIPPER Wall (fig.3) funziona
con una batteria Litio 3V CR2032 (fig.4). Durante la trasmissione il led blu (SKIPPER/
SKIPPER Wall) - o il display (SKIPPER Lux) - si accende fisso se la batteria è carica,
lampeggia quando si sta scaricando. Per la sostituzione usare solo batterie analoghe a
quelle indicate. Lo smaltimento della batteria scarica deve essere effettuato facendo uso
degli appositi contenitori.
GARANZIA
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilità e la garanzia CHERUBINI.
CHERUBINI non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme
e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Si dichiara che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 1999/05/CE.
HERUBINI
3.0 Technical Features
Power supply
2,4 V - 3 V DC
Quiescent consumption
30 μA in Stand-by
20 mA in sending
Battery
2 x LR03 (AAA) SKIPPER/SKIPPER Lux
1 x CR2032 SKIPPER Wall
Carrier frequency
433,92 MHz
Modulation
AM / ASK
Security coding system
Rolling code
RF performance (e.r.p.)
8 mW SKIPPER
3 mW SKIPPER Lux
1mW SKIPPER Wall
Signal performance
100-150m on free field
Operating temperature
-10°C - +50°C
Dimension (mm)
140 x 45 x 25 SKIPPER/SKIPPER Lux
80 x 80 x 15,5 SKIPPER Wall
Weight
100 g SKIPPER/SKIPPER Lux
55 g SKIPPER Wall
3.0 Technische Eigenschaften
Stromversorgung
2,4 V - 3 V DC
Stromverbrauch in Stand-by
30 μA
Stromverbrauch bei Sendung
20mA
Batterie
2 x LR03 (AAA) SKIPPER/SKIPPER Lux
1 x CR2032 SKIPPER Wall
Kommunikationsfrequenz
433,92 MHz
Demodulation
AM / ASK
Codierungssystem
Rolling code
RF Leistung (e.r.p.)
8 mW SKIPPER
3 mW SKIPPER Lux
1mW SKIPPER Wall
Signalleistung im freien
100-150m
Funktionstemperaturen
-10°C - +50°C
Dimensionen (mm)
140 x 45 x 25 SKIPPER /SKIPPER Lux
80 x 80 x 15,5 SKIPPER Wall
Gewicht
100 g SKIPPER/SKIPPER Lux
55 g SKIPPER Wall
LED
(Skipper)
DISPLAY
(Skipper Lux)
Vorsicht!
In der ersten Einstellfase auch die Einstellanleitungen
des Motors oder des Funkempfängers zurateziehen.
Atención!
Antes de instalar por primera vez consultar el manual de
instrucciones del motor o de la central.
3.0 Caratteristiche tecniche
(fig.5). Permette di comandare
Alimentazione
2,4 V - 3 V DC
Assorbimento in stand-by
30 μA
Assorbimento in trasmissione
20 mA
Batteria
2 x LR03 (AAA) SKIPPER/SKIPPER Lux
1 x CR2032 SKIPPER Wall
Frequenza
433,92 MHz
Modulazione
AM / ASK
Codifica
Rolling code
Potenza RF irradiata (e.r.p.)
8 mW SKIPPER
3 mW SKIPPER Lux
1mW SKIPPER Wall
Portata in spazio libero
100 - 150 m
Temperatura di funz.
-10°C +50°C
Dimensioni (mm)
140 x 45 x 25 SKIPPER/SKIPPER Lux
80 x 80 x 15,5 SKIPPER Wall
Peso
100 g SKIPPER/SKIPPER Lux
55 g SKIPPER Wall
.
1.0 Introduction. La télécommande est compatible avec tous les dispositifs marqués
GB
CRC - C
HERUBINI
R
EMOTE
C
ONTROL
récepteurs simultanément. Pour fonctionner la télécommande doit tout d'abord être
mémorisée dans le (ou les) récepteur(s) qu'elle doit commander.
2.0 Batteries. Les télécommandes SKIPPER et SKIPPER Lux (fig. 1) fonctionnent avec 2
batteries alcalines de 1.5 V format LR03 (AAA) (fig.2). La télécommande SKIPPER WALL
(fig.3) fonctionne avec une batterie Lithium 3 V CR2032 (fig.4). Pendant la transmission
la led bleue (SKIPPER/SKIPPER WALL) ou le display (SKIPPER LUX) s'allume fixe
si la batterie est chargée ou clignote plus ou moins intensément lorsque la batterie se
décharge. Le changement des batteries déchargées s'effectue seulement avec des
batteries analogues à celles indiquées. Les piles usagées doivent être déposées dans des
containers prévus à cet effet.
GARANTIE
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de CHERUBINI et sa garantie.
CHERUBINI ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice.
1.0 Introducción - El emisor es compatible con todos los dispositivos marcados con el
D
símbolo CRC - C
HERUBINI
R
EMOTE
o varios receptores al mismo tiempo. Para funcionar primero debe ser memorizado en el
receptor sobre el que se quiere actuar.
2.0 Alimentación – Los emisores SKIPPER y SKIPPER Lux (fig. 1) funcionan con dos
pilas alcalinas de 1.5 V tipo LR03 (AAA) (fig. 2). El emisor SKIPPER Wall (fig. 3) funciona
con una pila de Litio 3V tipo CR2032 (fig. 4). Durante la transmisión el led azul (SKIPPER
/ SKIPPER Wall) – o el display (SKIPPER Lux)- tiene una luz fija si la pila está cargada
e intermitente cuando la pila se está agotando. Para la sustitución de la misma utilizar
solamente pilas análogas a las indicadas. Las pilas agotadas deben ser depositadas
haciendo uso de los contenedores adecuados.
GARANTÍA
El incumplimiento de estas instrucciones anula la responsabilidad y la garantía de
CHERUBINI. CHERUBINI no se hace responsable de los cambios en la normativa
introducidos con posterioridad a la publicación de esta guía.
Se declara que el producto es conforme a la Directiva Europea 1999/05/CE.
Skipper
LED
fig. 2
fig. 3
Prodotto da - Made by - Fabriqué par -
Hergestellt von - Fabricado por:
via Adige, 55 - 25081 - Bedizzole (BS) - Italia
www.cherubini.it
I
3.0 Caractéristiques techniques
(fig.5). Elle permet de commander un ou plusieurs
Tension alimentation
Absorption en stand-by
Absorption en transmission
Batterie
Fréquence
Modulation
Codification
Puissance RF iradiée (e.r.p.)
Portée en champ libre
Température de fonctionnement -10°C +50°C
Dimension (mm)
Pois
Le produit est conforme aux Directives Européennes 1999/05/CE.
3.0 Características técnicas
Alimentación
C
ONTROL
(fig. 5). Permite el accionamiento de uno
Consumo en stand-by
Consumo en funcionamiento
Batería
Frecuencia
Modulación
Codificación
Potencia RF irradiada (e.r.p.)
Alcance en espacio abierto
Temperatura de funcionamiento -10°C +50°C
Dimensiones (mm)
Peso
Installatore - Installer - Installateur -
Skipper
Skipper
Skipper
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANEJO
F
2,4 V - 3 V DC
30 μA
20 mA
2 x LR03 (AAA)
433,92 MHz
AM / ASK
Rolling code
8 mW SKIPPER
3 mW SKIPPER Lux
1mW SKIPPER Wall
100 - 150 m
140 x 45 x 25 SKIPPER/SKIPPER Lux
80 x 80 x 15,5 SKIPPER Wall
100 g SKIPPER/SKIPPER Lux
55 g SKIPPER Wall
2,4 V - 3 V DC
E
30 μA
20 mA
2 x LR03 (AAA) SKIPPER/SKIPPER Lux
1 x CR2032 SKIPPER Wall
433,92 MHz
AM / ASK
Rolling code
8 mW SKIPPER
3 mW SKIPPER Lux
1mW SKIPPER Wall
100 - 150 m
140 x 45 x 25 SKIPPER/SKIPPER Lux
80 x 80 x 15,5 SKIPPER Wall
100 g SKIPPER/SKIPPER Lux
55 g SKIPPER Wall
fig. 4
Installateur - Instalador: