IP Industrie CEXP Serie Manual De Instrucciones Y Uso

Bodega refrigerada

Publicidad

Enlaces rápidos

BODEGA REFRIGERADA
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
Y USO
Rev. 1 del 31/07/15
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IP Industrie CEXP Serie

  • Página 1 BODEGA REFRIGERADA MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO Rev. 1 del 31/07/15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL____________________________________________Pag. 3 ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS UTILIZADOS_________________________ __Pag 3 Declaración de Conformidad CEE_________________________________________Pag.3 INFORMACIÓN TÉCNICA.____________________________________________ Pag.4 TÉCNICAS DE PRODUCTOS_________________________________________ __Pag. 4 NOTA SOBRE SICUREZZA____________________________________________Pag. 4 SISTEMA ELÉCTRICO_________________________________________________Pag.4 OTRAS ADVERTENCIAS_______________________________________________Pag.5 MANEJO Y MONTAJE________________________________________________Pag. 5 EL CONTROL DE LA RECEPCIÓN _______________________________________Pág 5 LIMPIEZA Y ACCESORIOS DE CONSERVACIÓN _________________________Pag 5 INSTALACIÓN _______________________________________________________Pag 6 AJUSTE DE LOS PIES _________________________________________________Pag 6...
  • Página 3: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Gracias por comprar este producto, diseñado específicamente para conservación de los vinos. Por favor, lea todas las instrucciones cuidadosamente y guarde este manual en el caso de las futuras consultas. Para un correcto funcionamiento es fundamental tener en cuenta todas las advertencias.
  • Página 4: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA TÉCNICAS DE PRODUCTOS El producto es certificado para uso profesionales y comerciales (D.e. 2006/42/CE) Esta unidad está diseñada para reconstruir el ideal de una bodega bien natural. Para volver a generar un clima tan especial, IP utiliza un doble circuito "caliente / frío"...
  • Página 5: Otras Informaciones

    No coloque más espinas en el mismo socket simultáneamente usando conexiones múltiples. El enchufe debe tener suficiente espacio en la parte posterior de la bodega y ser visible. No rocíe directamente dentro o fuera del almacén de líquidos inflamables o gases cuando se inserta el enchufe en el zócalo. OTRAS INFORMACIONES La máquina fue diseñada y construida de acuerdo con y se tomaron cuando sea posible y todas las precauciones de seguridad disponibles, pero aún así...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN Inserte el enchufe en el zócalo (consulte el equipo de seguridad eléctrica) Para iniciar la unidad para activar el botón "2" Con la pantalla (5) sistema de iluminación se activa el dispositivo Haga funcionar el aparato vacío durante al menos dos horas (o hasta que alcance la temperatura seleccionada) después de lo cual se procede a colocar las botellas en el interior Al principio, el dispositivo puede ser ruidoso, poco a poco llevar a cabo las...
  • Página 7: Manejo De La Bodega

    3) Introducir la llave en dotación en el orificio y ajuste: Gire a la derecha para levantar el pie (hasta) Gire a la izquierda para bajar el pie (hacia abajo) MANEJO DE LA BODEGA Retire cualquier objeto dentro de Fije los estantes y las partes móviles Apretar los pies regulables en la base para evitar que se dañe Asegure la puerta con cinta adhesiva Mantenga la unidad en posición vertical durante el transporte, de ninguna manera a su vez,...
  • Página 8: Versión De Modelos En Madera Cexp

    VERSIÓN DE MODELOS EN MADERA CEXP Modelos de la serie "CEXP" el panel de control se encuentra en la parte superior de madera con una tapa de apertura especiales. Cada unidad ha sido probado por el fabricante a una temperatura adecuada para almacenar y servir el vino.
  • Página 9: Control De La Temperatura En Bodegas Mono-Temperatura

    CONTROL DE LA TEMPERATURA EN BODEGAS MONO-TEMPERATURA Para un rendimiento óptimo, se recomienda en el control de temperatura de la bodega mono-temperatura selcionar (SP1) de 5 ° C a +18 ° C Cómo ver y modificar la temperatura programada Manteniendo pulsada la tecla 4 (SET) leerá SP1 (que indica que ha introducido en la configuración).
  • Página 10: Control De La Temperatura En Bodegas Combiwine

    Para saber la temperatura en la parte superior de la celda y mantenga presionado el tecla 3 (▲) Dis. 2 El punto (drw.2) en esta posición indica que estamos leyendo la temperatura la parte superior de la celda CONTROL DE LA TEMPERATURA EN BODEGAS COMBIWINE®...
  • Página 11: Deshielo Manuale

    Fig.1 Fig.2 La posición del punto indica el área donde se detecta la temperatura Nota: El indicador de temperatura se indica por la temperatura de la celda 1 (Fig. 1) Para ver la temperatura de la celda 2 pulsar tecla 3 (▲) (Fig. 2) DESHIELO MANUAL El producto cuenta con un sistema de descongelación automática, por lo tanto no hay necesidad de ninguna intervención manual.
  • Página 12: Modelos Incorporado

    MODELOS INCORPORADO Dimensiones máximas para los modelos incorporado Ventilación Ventilación Ventilación Ventilación Tenga en cuenta que una vez insertado y bien sujetos en el compartimiento de la bodega móviles, es esencial para determinar también la aireación adecuada red provee a la base de la cocina o A : 90 mm B: 586 mm (CI140/141) 598 mm (CIR140/141)
  • Página 13: Modelos 140/141 - Para Invertir La Apertura De La Puerta

    MODELOS CI140/141 - PARA INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA La apertura de la puerta se puede cambiar para adaptarse a sus necesidades. Para invertir la apertura de la puerta, siga estos pasos: Mod CI140 con paneles de puertas Puede cambiar la dirección de apertura de la puerta, moviendo las bisagras que lo apoyan.
  • Página 14: Humidificador (Opcional)

    HUMIDIFICADOR (opcional) Istrucciones de control de la humedad en las células con humidificador La luz ENCENDIDO BOTÓN DE ARRANQUE - ON / OFF - CONTROL Temperatura y Humedad "ABAJO" CONTROLTemperatura y Humedad "ARRIBA" TECLA DE PROGRAMCION "SET" “DISPLAY” pantalla temperatura y humedad LED VERDE: REFRIGERACIÓN LED VERDE: OPERACIÓN HUMIDIFICADOR LED ROJO: OPERACIÓN CALEFACCIÓN...
  • Página 15: Ajuste Humdad / Temperatura

    Ajuste de humedad / temperatura IMPORTANTE: Antes de llenar el humidificador con agua destilada, dejar el sótano durante dos días. Entonces, si la humedad dentro de la célula será menor de lo deseado, llenar el humidificador con no más de 2 litros de agua destilada. Hay dos grados de velocidad ajustable con + / - botones situados en el humidificador, deje siempre una posición de lin (velocidad mínima) Después de los primeros días de funcionamiento de los estantes en madera...
  • Página 16: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Los estantes son regulables en altura y extraíble para el ajuste de diferentes fácil. Para colocar los estantes a diferentes alturas, siga estos pasos: Retire la parrilla, retire la guía quitando los dos tornillos, inserte las guías a la altura deseada, el tornillo e inserte el estante.
  • Página 17: Capacidad De Estantes

    CAPACIDAD DE ESTANTES Indique a continuación la carga máxima capacidad de carga de los diferentes tipos de estanterías, para su seguridad le recomendamos que no superen las cantidades TIPO 1 - CORREDERA ESTANTE (disponibles en madera o acero) CAPACIDAD MÁXIMA DE 8 botella de 750 ml. - 12 KG Cod.
  • Página 18: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Nota: Antes de limpiar desconectar el aparato. Las partes mecánicas de no requieren de mantenimiento para la vida de herramien- tas es esencial, sin embargo, una limpieza periódica a fondo: Las paredes exteriores de metal: sólo la limpieza con un paño seco, en el ca- so de manchas persistentes, utilice agua tibia, posiblemente con un detergente neu- tro y luego enjuague bien seco.
  • Página 19: Asistencia

    ASISTENCIA CUADRO DE ALARMAS ALLARMI MOTIVO AZIONE SENSOR DE FALLA “SP1” Apague y reinicie el equipo, si el problema persiste, el centro de contacto con el servicio SENSOR DE FALLA “SP2” VEA ARRIBA SENSOR DE FALLA “SP3” VEA ARRIBA Error interno de la memoria VEA ARRIBA Parece oportuno precisar que en la mayoría de los casos, las dificultades de funcionamiento que se producen se deben a causas menores instalación eléctrica o mal.
  • Página 20 Certified Quality System ISO 9001:2015 Numero verde 800 – 488009 IP INDUSTRIE SPA Strada Nuova 16 43058 Coenzo di Sorbolo (Parma) Italy Phone +39 0521 699232 Fax +39 0521 699503 www.ipindustrie.com E.mail info@ipindustrie.com...

Este manual también es adecuado para:

CombiwineMono-monoCi140Cir140Ci141Cir141

Tabla de contenido