ENTRETIEN:
BEFESTIGUNG DER
• S'assurer régulièrement que les vis (L)
HOLZLATTEN:
soient bien serrés et les chevilles (K) bien
Die Holzlatten können auf drei Ebenen
enfoncées. S'assurer que les cache-vis (M)
angebracht werden.
soient toujours bien rabattus.
ABBAU:
SERVICE CONSOMMATEUR
Für den Abbau nehmen Sie die umgekehrte
NUMERO VERT 05 41 50 68
Reihenfolge des Aufbaus vor.
Lundi au vendredi de 8h à 18 h.
INSTANDHALTUNG:
The Little Tikes Company
• Befestigungselemente regelmäßig auf
Za de la Chaudanne
festen Sitz prüfen.
73410 ALBENS
KUNDENDIENST
Imprimé aux Etats-Unis. Application pour un brevet des
Little Tikes
Etats-Unis completée.
div. of Rubbermaid Europe SA
13 Rue Robert Stumper
ESPAÑOL
L-2557 Luxembourg
CAMA INDIVIDUAL "COCHE
ITALIANO
DEPORTIVO"
Edades: 3 años en adelante
GRANDE AUTOLETTO
Por favor guarde el recibo de venta como
SPORTIVA
prueba de compra.
Età: da 3 anni in su
DEBE SER ARMADO POR UN
Conservate lo scontrino: è la vostra prova
ADULTO.
d'acquisto.
La cama individual "coche deportivo" está
L'ASSEMBLAGGIO DEVE
diseñada para un colchón y somier de una
ESSERE ESEGUITO DA UN
plaza estándar (no incluidos). Si no tiene
somier de una plaza utilice una tabla de
ADULTO.
soporte para litera (no incluida) o una plancha
Questo letto a forma di macchina sportiva va
de madera de 183 cm x 91 cm x 2 cm para
usato con un materasso singolo standard e
sostener el colchón. LOS LISTONES DE
relativa rete (non compresi nella confezione).
MADERA INCLUIDOS NO PUEDEN
Se non si ha a disposizione una rete singola,
SOSTENER UN COLCHON POR SI
usare un asse di supporto per letti a castello
MISMOS.
(non compreso nella confezione) o un asse di
Peso máximo: 91 Kg
legno compensato di dimensioni 183 x 91 x 2
cm per sostenere il materasso. LE
ADVERTENCIA
ASSICELLE DI LEGNO COMPRESE
• Proteja sus ojos. Siempre use lentes de
NELLA CONFEZIONE NON POSSONO
seguridad cuando utilice herramientas.
SOSTENERE IL MATERASSO DA SOLE.
INSTALACION DE LOS LISTONES
Peso massimo: 91 kg
Hay 2 niveles donde los listones pueden
ATTENZIONE:
instalarse.
• Proteggetevi gli occhi. Usate sempre
DESMONTAJE
occhiali di protezione quando usate il
Para desmontarla siga el orden inverso de
martello.
los pasos usados para ensamblarla.
INSTALLAZIONE DELLE
MANTENIMIENTO:
ASSICELLE DI LEGNO:
• Periódicamente controle los tornillos (L) y
Le assicelle di legno possono essere
los ajustadores (K) para asegurarse que
installate su 2 livelli differenti.
estén apretados. Revise periódicamente que
las cubiertas de los tornillos (M) estén
SMONTAGGIO:
aseguradas.
Per smontare, eseguire in ordine inverso le
istruzioni di montaggio.
SERVICIO AL CLIENTE
MANUTENZIONE:
Si tiene alguna pregunta acerca de este
• Controllate periodicamente che le viti (L) e
producto, póngase en contacto con el negocio
i fermi (K) siano ben avvitati e i copri fermi
donde lo compró. Si necesita más ayuda,
(M) chiusi.
póngase en contacto con su distribuidor local o
escríbanos (la dirección se encuentra en la
SERVIZIO CLIENTI
parte final de la hoja de instrucciones).
Avete domande o problemi riguardo a questo
Impreso en E.U.A. Patente solicitada en E.U.A.
prodotto? Contattate il vostro rivenditore. Se
necessitate di ulteriore assistenza prendete
DEUTSCH
contatto con il distributore per l'Italia
Selegiochi srl al seguente numero verde: 1678-
23055.
SPORTWAGENBETT
Selegiochi srl
Alter: ab 3 Jahre
Via Marchesina 50
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
20090 Trezzano s/N Mi
ZUM ZUSAMMENBAU IST DIE
NEDERLANDS
HILFE EINES ERWACHSENEN
ERFORDERLICH.
SPORTWAGEN BED
Das Sportwagenbett ist für eine Standard-
Einzelbettmatratze und eine
Leeftijd: Vanaf 3 jaar
Sprungfederunterlage (nicht beigefügt)
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van
vorgesehen. Falls Sie keine
aankoop.
Sprungfederunterlage haben, können Sie auch
MONTAGE DOOR
die Unterlage eines Etagenbettes benutzen
VOLWASSENE.
oder ein Sperrholzbrett mit den Maßen 183 cm
x 91 cm x 2 cm um die Matratze zu
Het sportwagenbed wordt gebruikt met een
unterstützen. DIE BEIGEFÜGTEN
standaardformaat matras (niet inbegrepen).
HOLZLATTEN ALLEIN KÖNNEN DIE
Een opmaat gemaakte lattenbodem is
MATRATZE NICHT AUSREICHEND
beschikbaar. DE BIJGESLOTEN LATTEN
STÜTZEN.
ALLÉÉN, ZIJN NIET VOLDOENDE OM DE
Höchstbelastung: 91 kg
MATRAS TE DRAGEN.
Maximaal gewicht: 91 kg
WARNUNG:
• Augen schützen. Bei Benutzung eines
WAARSCHUWING:
Hammers immer Schutzbrille tragen.
• Bescherm uw ogen. Draag altijd een
veiligheidsbril bij gebruik van een hamer.
MONTAGE VAN DE HOUTEN LATTEN
DEMONTERING
De houten latten kunnen op 2 verschillende
Når sengen skilles ad, følges trinnene i
niveaus worden gemonteerd.
samlevejledning i omvendt orden.
DEMONTAGE
VEDLIGEHOLDELSE
Om het bed te demonteren voert u de
• Kontroller med jævne mellemrum, at
stappen voor de montage in omgekeerde
skruerne (K) og boltene (L) er ordentligt
volgorde uit.
fastspændt, og at hættene (M) ligeledes
sidder godt fast.
ONDERHOUD:
•
Controleer regelmatig of de schroeven
KUNDESERVICE
goed vast zitten.
Hvis De har nogen spørgsmål til eller
problemer med dette produkt, så kontakt den
KLANTENDIENST
forretning, hvor det er købt. Hvis De skulle få
Hebt u vragen of opmerkingen betreffende dit
brug for yderligere assistance, kontakt da
produkt, neem dan contact op met de winkel
Deres lokale forhandler eller skriv til os (se
waar het gekocht is. Als u verdere assistentie
adressen nederst på brugsanvisningen).
nodig hebt, neem dan contact op met de
importeur of schrijf naar ons:
NORSK
Little Tikes
div. of Rubbermaid Europe SA
SPORTSBIL DOBBELT SENG
13 Rue Robert Stumper
L-2557 Luxembourg
Alder: ifra 3 år
Kvitteringen bør gjemmes som bevis på at
innkjøpet har funnet sted.
SVENSKA
MONTERING MÅ FORETAS AV
SPORTS CAR TWIN BED
VOKSNE.
Ålder: 3 år och äldre
Sportsbil sengen er beregnet for en standard
Spara kvittot för framtida behov.
dobbelt madrass og boks fjærer (ikke
inkludert). (Dette er amerikanske standard
VUXEN ASSISTENS
produkter som ikke er lett tilgjengelige i
ERFORDERLIG.
Norge. Vi anbefaler en trebunn og
Sports Car Twin Bed är konstruerad för
skumgummi madrass.) Dersom man ikke har
standard dubbelmadrass och resårbotten
dette, kan man benytte en vanlig sengebunn
(medföljer ej). Om du inte har en dubbel
(ikke inkludert) eller en finer plate på 183 x 91
resårbotten, använd en stödplatta för britssäng
x 2 cm som underlag for madrassen. DE
(medföljer ej) eller ett stycke plywood med
INKLUDERTE TRELEKTENE VIL IKKE
dimensionerna 183 cm x 91 cm x 2 cm som
ALENE KUNNE BÆRE EN MADRASS.
underlag för madrassen. DE TRÄSPJÄLOR
Max. vekt: 91 kg.
SOM MEDFÖLJER RÄCKER EJ SOM
ADVERSEL:
UNDERLAG FÖR MADRASSEN.
• Beskytt øynene. Benytt alltid
Högsta vikt: 91 kg
beskyttelsesbriller ved bruk av verktøy.
VARNING:
MONTERING AV TRELEKTER
• Skydda Dina ögon. Använd alltid
Trelektene kan monteres i tre forskjellige
skyddsglasögon när Du använder
høyder.
verktygen.
DEMONTERING
MONTERING AV TRÄSPJÄLOR
Ved demontering følges
Träspjälorna kan monteras på tre olika
monteringsanvisningen i motsatt rekkefølge.
nivåer.
VEDLIKEHOLD
DEMONTERING
• Kontroller fra tid til annen at festeplugger
Demontering sker i omvänd ordning
(K) og skruer (L) sitter som de skal.
jämfört med montering.
Kontroller ogsa at skruedekslene er lukket.
UNDERHÅLL:
KUNDESERVICE
• Kontrollera bultarna (L) och fästanording
Dersom du har noen spørsmål vedr. dette
(K) regelbundet samt att bultskydden (M)
produktet, kontakt butikken hvor det ble kjøpt.
är fastsatta.
Dersom du behøver ytterligere assistanse,
KUNDTJÄNST
kontakt den lokale distributøren, eller skriv til
oss (se adresse på slutten av
Om Du har några frågor eller problem ang.
monteringsanvisningen).
denna produkt kontakta butiken Du köpte den
i. Behöver Du mer information kontakta
grossisten eller skriv till oss. (Adressen finns
PORTUGUÊS
sist i instruktionsbladet.)
CAMA CARRINHO ESPORTE
DANSK
Idade: a partir de 3 anos
Guarde a nota fiscal como comprovante de
SPORTSVOGN DOBBELTSENG
compra.
Fra 3 år
DEVE SER MONTADO POR UM
Gem venligst kvitteringen som bevis på køb.
ADULTO.
SAMLINGEN AF DETTE
A Cama Carrinho Esporte foi projetada para
LEGETØG BØR FORETAGES
acomodar um colchão de solteiro normal
(padrão E.U.A.) com cama acoplada (não
AF VOKSNE.
incluídos). Se não tiver cama acoplada, utilize
Sportsvognsdobbeltsengen er konstrueret til en
um estrado de cama beliche (não incluído) ou
standard dobbeltmadras eller springmadras
uma chapa de compensado de 1,83 cm x
(medfølger ikke). Hvis du ikke har dobbelte
91 cm x 2 cm para colocar sob o colchão. AS
springmadrasser, brug støttebræt til en
RIPAS DE MADEIRA INCLUÍDAS NÃO
køjeseng (medfølger ikke) eller et stykke 2 cm
SÃO SUFICIENTES PARA SUSTENTAR
krydsfiner på 183 x 91 cm til at understøtte
UM COLCHÃO.
madrassen. DE MEDFØLGENDE
Peso máximo: 91K.
TREMMER AF TRÆ KAN IKKE BÆRE EN
MADRAS ALENE.
AVISO:
Max. vægt 91 kg
• Proteja os olhos. Use sempre óculos de
proteção ao utilizar ferramentas.
ADVARSEL:
• Pas på øjnene. Brug altid sikkerhedsbriller,
INSTALAÇÃO DAS RIPAS DE
når De bruger værktøjet.
MADEIRA:
As ripas de madeira podem ser instaladas
MONTERNG AF TREMMER
em 2 níveis diferentes.
Tremmerne kan monteres i tre niveauer.
DESMONTAGEM
Para desmontar, siga a ordem inversa da
montagem.
MANUTENÇÃO
• Verifique periodicamente se os parafusos
estão bem apertados.
SERVIÇO AO CONSUMIDOR
Se você tiver quaisquer perguntas ou interesse
neste produto, contate a loja onde foi
comprado. Caso você necessite de mais
assistência, consulte seu distribuidor local ou
escreva para nós (veja o endereço no fim da
folha de instruções).
SUOMI
URHEILUAUTOSÄNKY
3 vuoden ikäisille ja vanhemmille
Ole hyvä ja säilytä kassakuitti ostotositteena.
KOKOAMISEEN TARVITAAN
AIKUINEN.
Sänky on suunniteltu käytettäväksi
Yhdysvalloissa vakiokokoa olevien lasten
runkopatjojen kanssa. Sänkyyn tarvitaan
pohjalevy kooltaan 183 x 91 x 2 cm sekä patja
kooltaan 180 x 90 x 6 cm (ei mukana).
MUKANA OLEVAT PUUSÄLEET EIVÄT
YKSISTÄÄN KANNATA PATJAA.
Suurin sallittu paino: 91 kg
YLLÄPITO:
• Suojaa silmiäsi. Käytä suojalaseja, aina kun
vasaroit.
PUUSÄLEIDEN ASENTAMINEN
Puusäleet voidaan asettaa kolmelle eri
tasolle.
PURKAMINEN
Pura seuraamalla kokoamisohjeita
päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOLTO:
• Tarkista silloin tällöin, että kiinnittimet
ovat tiukalla.
ASIAKASPALVELU
Jos sinulla on tätä tuotetta koskevia
kysymyksiä, ota yhteys liikkeeseen, josta tuote
on ostettu. Jos tarvitset lisäapua, ota yhteys
paikalliseen jakelupisteeseen tai kirjoita meille
(osoite löytyy ohjelehtisen lopusta).