Descargar Imprimir esta página
Parat X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING Instrucciones De Empleo E Indicaciones Importantes

Parat X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING Instrucciones De Empleo E Indicaciones Importantes

Publicidad

Enlaces rápidos

PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
9600117/V2
X1
DEU
GB
FRA
ESP
ITA
POL
NL
Bedienungsanleitung und wichtige Hinweise / • Operating instructions and important notes /
• Mode d'emploi et remarques importantes / • Instrucciones de empleo e indicaciones import-
antes / • Istruzioni per l'uso e avvertenze importanti / • Instrukcja obsługi i ważne wskazówki /
• Käyttöohje ja tärkeitä huomautuksia
1
• Druckschalter /
• Push button /
• Commutateur à pression /
• Interruptor de pulsador /
• Interruttore a pressione /
• Przełącznik /
• Drukschakelaar
2
• X 1 Gehäuse /
4
• 4x Alkaline LR6,
• X 1 housing /
je 1,5 V / 1.5 V each /
• Boîtier X 1 /
• Cuerpo de la X 1/
1,5 V chac. /
4 pilas alcalinas LR6 /
• Corpo X 1 /
• Obudowa X 1 /
1,5 V ciascuna /
po 1,5 V każda / elk 1,5 V
• Behuizing X 1
3
• O-Ring /
• O-ring /
• Joint torique /
6
• Junta tórica /
• Leuchtenkopf /
• O-ring /
• Lamp head /
• Pierścień uszczelniający /
• Tête de la torche /
• O-ring
• Cabezal de la linterna /
• Testa della torcia /
5
• Reflektor mit Leuchtmittel LED weiß /
• Głowica latarki /
• Reflector with white LED bulb /
• Lampenkop
• Réflecteur avec ampoule LED, blanche /
• Reflector con LED blanco /
• Riflettore con lampadina LED di colore bianco /
• Reflektor z białymi diodami LED jako /
• Reflector met witte LED
Leuchtmittel / Bulbs / Ampoules / Fuentes de luz / Lampadina / Źródła światła / Valaiseva osa
• Reflektor mit Leuchtmittel LED weiß / Reflektorsockel in rot
• Reflector with white LED bulb / Reflector base in red
• Réflecteu avec LED blanche / Culot du réflecteur en rouge
• Reflector con LED blanco / base del reflector en rojo
• Riflettore con lampadina LED dicolor bianco / base del riflettore di colore rosso
• Reflektor z białymi diodami LED jako źródło światła / podstawa reflektora
123
czerwona
• Heijastin, jossa valaisevana osana valkoinen valodiodi / reflectorvoet in rood
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
GB
Unscrew the lamp head from the housing and take out the old batteries. Insert two AA batteries
into the first battery chamber in the same direction, starting either with the positive or with the
negative poles. Thanks to the reverse polarity protection of the PX 1, the batteries can be inserted
in either direction. Then insert the second two AA batteries into the empty battery chamber. These
two batteries must be inserted in the same direction as each other but in the opposite direction
from the first two batteries. Then position the lamp head onto the housing and screw it on.
Warnings concerning batteries:
Gases or corrosive substances may escape from batteries. You must therefore always use batteries
of the same type, make and age, check batteries for damage, leakage and corrosion before use,
take the batteries out if the light is not to be used for some time and follow the instructions of the
battery manufacturers.
Switching on and off:
Press the push button on the end of the light. Before the light is switched on, the lamp head must
be screwed firmly in place.
Safety Information:
Do not stand the lamp on its head unless it is switched off. Only use original spare parts supplied
by the manufacturer. Where the equipment may be exposed to excessive external stresses e.g.
vibration, heat or impacts, suitable precautions must be taken.
Replacement of entire reflector/bulb unit:
Unscrew the lamp head and take out the reflector/bulb unit. Install a new unit, and screw the lamp
head tightly back on.
Important information on how to dispose of batteries and accumulators:
According to the Directive 2006/66/EU (in Germany - Batteries Act—BattG), every user is
obligated by law to return all used batteries (rechargeable and non-rechargeable). Batteries and
accumulators must not be disposed of with household waste. In Germany, old batteries can be han-
ded over free of charge at the local collection point, or returned to any shop that selling batteries
of this kind (please note that regulations in other countries may differ). If you have purchased any
batteries from us, you can return them after use by sending them (freepost) to the address below.
This makes an important contribution towards protecting our environment!
Cd (cadmium)
Hg (mercury)
Send all complaints or returns to:
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Germany
Subject to item and technical modifications at any time. We cannot be held liable for errors and
omissions.
* = 15 hours of full brightness with one set of batteries, followed by reduced light output.
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
ITA
Svitare la testa della torcia dal corpo. Rimuovere le batterie scariche. Introdurre 2 batterie AA in
serie nel primo vano batterie con i poli positivi in avanti oppure con i poli negativi in avanti, grazie
alla protezione bipolare del PX 1 la posizione delle batterie è indifferente. Poi introdurre nel vano
batterie libero le altre due batterie AA in serie, ma in posizione opposta rispetto a quelle del primo
vano batterie. Applicare la testa della torcia sul corpo, avvitarla e serrarla a fondo.
Avvertenze per le batterie:
Dalle batterie possono fuoriuscire gas/soluzioni corrosive, per cui: utilizzare sempre batterie dello
stesso tipo, della stessa marca e della stessa età, prima dell'uso verificare ogni volta che le batterie
non presentino danneggiamenti, perdite o corrosione, estrarre le batterie in caso di mancato utiliz-
zo prolungato della torcia, seguire le avvertenze dei produttori delle batterie.
Accensione e spegnimento:
Azionare l'interruttore a pressione sull'estremità della torcia. A tale scopo la testa della torcia deve
essere avvitata saldamente.
Avvertenze di sicurezza:
Posizionare la luce sulla testa della lampada solo quando è spenta. Utilizzare solo ricambi originali
del produttore.
Se l'apparecchio potrebbe essere esposto a sollecitazioni esterne eccessive, come vibrazioni, calore o
urti, adottare misure di protezione adeguate.
Sostituzione dell'intero riflettore / gruppo lampada:
Svitare la testa della torcia, estrarre il riflettore / gruppo lampada e sostituirlo con uno nuovo.
Avvitare la testa della torcia e serrarla.
Avvertenze importanti per il corretto smaltimento delle batterie e degli accumulatori:
Ai sensi della Direttiva 2006/66/CE (in Germania: „Batteriegesetz – BattG", legge tedesca sulle
batterie) ogni consumatore è legalmente tenuto a restituire le batterie e gli accumulatori usati o
esausti. Ne è vietato lo smaltimento con i rifiuti domestici. In Germania, le batterie e gli accumu-
latori esausti si possono portare gratuitamente presso i centri di raccolta comunali nonché presso
i luoghi dove sono in vendita le tipologie di batteria o accumulatore in questione (attenzione: le
normative di altri paesi potrebbero prevedere modalità diverse di smaltimento). Inoltre, avete la
possibilità di inviare le batterie da noi fornite all´indirizzo sotto indicato dopo l´uso (spese a carico
del destinatario). ll vostro è un contributo importante alla tutela dell´ambiente!
Cd (cadmio)
Hg (mercurio)
Inviare eventuali reclami e resi esclusivamente a:
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Germany
Con riserva di modifiche tecniche e dell'articolo in qualsiasi momento e salvo indicazioni errate o
errori di scrittura.
* = 15 ore di luminosità piena con una serie di batterie, poi la potenza luminosa diminuisce.
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
X1
• Technische Daten / • Technical data / • Caractéristiques techniques / • Datos técnicos /
• Dati tecnici / • Dane techniczne / • Tekniset tiedot
Ø
~ 167 mm / Ø ~ 41 mm
• LED weiß /
• White LED
• Material / • Material / • Matériau / • Material / • Materiale / • Materiał / • Materiaal
PC (Polycarbonate)
6
• Einsetzbare Leuchtmittel / • Suitable bulbs / • Ampoules intégrables /
• Fuentes de luz utilizables / • Lampadine utilizzabili / • Stosowane źródła światła /
• Lampen die gebruikt kunnen worden
LED weiß / white
RG-2 Achtung: Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lichtquelle blicken. Kann
für Augen schädlich sein. T
RG-2 Caution: Do not look into the light source for a long time during operation.
May be harmful to eyes. Tmax. 25s <200mm (EN 62471)
RG-2 Attention : Ne pas regarder longtemps la source de lumière en marche. Cela
peut être nocif pour les yeux Tmax 25 s <200 mm (EN 62471)
¡Atención, RG-2!: no mire a la fuente de luz de forma prolongada durante el fun-
cionamiento. Puede causar lesiones oculares. Tmáx. 25 s < 200 mm (EN 62471)
RG-2 Attenzione: non fissare la fonte di luce per un lungo periodo di tempo
durante il suo funzionamento. Potrebbe essere dannosa per gli occhi. Tmax. 25s
<200mm (EN 62471)
RG-2 Uwaga: Podczas działania lampy nie należy patrzeć przez dłuższy czas na
źródło światła. Może to być szkodliwe dla oczu. Tmax. 25s <200mm (EN 62471)
RG-2 Let op: Indien in werking niet gedurende langere tijd in de lichtbron kijken.
Kan schadelijk zijn voor de ogen. Tmax. 25 s < 200 mm (EN 62471)
lighting.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
FRA
Dévissez la tête de la torche du boîtier. Retirer les piles usagées. Installez deux piles AA en série
dans le premier compartiment en commençant soit par le pôle positif, soit par le pôle négatif. La
protection bipolaire de la torche PX 1 permet le choix. Installez maintenant les deux autres piles
AA en série dans l'autre compartiment à piles mais dans le sens inverse des piles installées en
premier. Remontez la tête de la torche sur le boîtier.
Avertissement relatif aux piles:
Des gaz/solutions acides peuvent s'échapper des piles. Utilisez donc toujours des piles du même
type, de la même marque et de la même ancienneté. Contrôlez l'absence de dommages, de fuites
et de corrosion avant l'utilisation. Enlevez les piles si la torche n' e st pas utilisée pour une période
prolongée. Respectez les instructions du fabricant.
Mise en service / hors service :
Appuyez le commutateur à pression situé à l'extrémité de la torche. La tête de la torche doit être
correctement vissée.
Remarques relatives à la sécurité:
Ne pas poser la lampe sur la tête sans qu' e lle soit à l' é tat éteint. Seules les pièces d'origine du fabri-
cant sont autorisées.
Lorsque l'appareil risque d' ê tre soumis à des sollicitations externes dépassant les charges normales,
tels que des vibrations, la chaleur ou des chocs, il faut prévoir des mesures de protection approp-
riées.
Échange de l'ensemble réflecteur ampoule:
Desserrez la tête de la torche. Retirez le réflecteur/ampoule. Échangez l'ensemble. Refermez la tête
de la torche.
Avis important pour l'élimination de piles et de piles rechargeables:
En vertu de la directive 2006/66/CE (loi sur les piles et les accumulateurs (loi allemande BattG))
le consommateur est tenu de faire recycler toutes les piles et piles rechargeables usagées. Il y inter-
diction de les jeter avec les ordures ménagères. En Allemagne, toutes les piles et piles rechargeables
usagées peuvent être remises gratuitement aux points de collecte publics de la commune ainsi qu'à
tous les points de vente de ce type de piles et de piles rechargeables (veuillez noter que cette procé-
dure peut différer d'un pays à un autre). Vous pouvez également retourner les piles comprises dans
la livraison gratuitement à l'adresse mentionnée ci-dessous (livraison gratuite à domicile). Vous
contribuerez ainsi à la protection de l' e nvironnement!
Pb (lead)
Cd (cadmium)
Réclamations / Retours seulement à
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Allemagne
Sous réserve de modifications sans préavis du produit et des caractéristiques techniques et sous
réserve de fautes de frappe et d'informations éronnées.
* = Un jeu de piles pour 15 heures de lumière, ensuite luminosité réduite.
lighting.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
POL
Wykręcić głowicę lampy z obudowy. Wyjąć zużyte baterie. Włożyć do pierwszej komory 2 baterie
typu AA, rozpoczynając albo od biegunowości dodatnich albo ujemnych; dzięki stykom dwubie-
gunowym reflektora można dowolnie wybrać biegunowość. Następnie należy włożyć pozostałe
baterie tego samego typu do wolnej komory, ale biegunami odwrotnie do uprzednio wybranej
pozycji. Przyłożyć głowicę lampy do obudowy, przykręcić głowicę i dokręcić ją.
Wskazówki dot. baterii:
Z baterii mogą się ulatniać gazy / wydobywać żrące substancje, dlatego należy zawsze: używać
wyłącznie baterii tego samego typu, producenta, z tej samej serii/daty produkcji. Przed każdym
użyciem sprawdzić baterie pod kątem uszkodzeń, wycieków, śladów korozji. W przypadku dłuższej
przerwy w używaniu lampy baterie należy wyjąć oraz przestrzegać wskazówek producenta baterii.
Włączanie / wyłączanie:
Nacisnąć przełącznik na końcu latarki. Głowica lampy musi być mocno dokręcona.
Wskazówki bezpieczeństwa:
Umieszczać lampę na głowicy lampy tylko wtedy, gdy jest lampa jest wyłączona. Należy używać
tylko oryginalnych części od producenta.
Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że urządzenie będzie narażone na nadmierne działanie czyn-
ników zewnętrznych takich jak wibracje, ciepło lub uderzenie, wtedy należy podjąć odpowiednie
środki ochronne.
Wymiana całego reflektora / modułu ze źródłem światła:
Odkręcić głowicę lampy, reflektor / moduł źródła światła wyjąć i wymienić na nowy. Głowicę
lampy przykręcić i dokręcić ją.
Ważna wskazówka odnośnie usuwania baterii i akumulatorów:
Baterie i akumulatory zwierają silnie środki trujące! Zgodnie z wymogami Dyrektywy 2006/66/
WE (w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów) każdy konsument
zobowiązany jest ustawowo do zwrotu wszystkich używanych i zużytych baterii i akumulatorów.
Usuwanie do odpadów komunalnych jest zabronione. Zużyte baterie i akumulatory można
zwracać nieodpłatnie w ogólnie dostępnych miejscach zbiórki organizowanych przez urzędy
miast i gmin oraz we wszystkich placówkach zajmujących się dystrybucją danego rodzaju baterii i
akumulatorów oraz sprzętu elektronicznego. Wprowadzone przez nas do obrotu baterie przesyłać
też można po ich zużyciu na podany poniżej adres (prosimy uwzględnić, iż w innych krajach
postępowanie może być odmienne od podanego tutaj). Stanowi to istotny wkład Państwa do
ochrony środowiska!
Pb (piombo)
Cd (kadm)
Reklamacje / zwroty należy kierować wyłącznie do:
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Niemcy
Zastrzegamy sobie zmiany wyrobu oraz zmiany techiczne, a także możliwość błędnych danych
lub błędów drukarskich.
* = Komplet baterii zapewnia ok. 15 godzin pracy, po tym czasie zmniejsza się jasność świecenia
lighting.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
~ 185 g, betriebsbereit ohne
Zubehör / ready for operation
without accessories
• 4x Alkaline LR6,
je 1,5 V / 1.5 V each
~ 170 lm
~ 6 - 50 h
~ 200 m x ø 3 - 5 m
25s <200mm (EN 62471)
max.
lighting.parat.de
Hg (mercure)
Pb (plomb)
lighting.parat.de
Hg (rtęć)
Pb (ołów)
lighting.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
X1
DEU
Wechseln der Batterien:
Leuchtenkopf vom Gehäuse abdrehen, leere Batterien entnehmen, 2 x AA Batterien in gleicher
Richtung in die erste Batteriekammer einsetzen, entweder beginnend mit den Pluspolen oder
beginnend mit den Minuspolen. Durch den Verpolungsschutz der PX 1 ist dies frei wählbar. Nun
die zwei weiteren AA Batterien in gleicher Richtung, aber umgekehrt zu der vorher gewählten
Position der Batterien in die freie Batteriekammer einsetzen. Leuchtenkopf auf das Gehäuse setzen,
zudrehen und festziehen.
Warnhinweise zu Batterien:
Aus Batterien können Gase/ätzende Lösungen austreten, daher immer: ausschließlich Batterien
vom selben Typ, Alter und derselben Bauart verwenden, auf Beschädigung, Undichtigkeit und
Korrosion prüfen. Batterien bei längerer Nicht-Nutzung der Leuchte herausnehmen. Anweisungen
des Batterieherstellers befolgen.
Ein-Ausschalten:
Druckschalter am Leuchtenende betätigen. Der Leuchtenkopf muss hierzu fest aufgeschraubt sein.
Sicherheitshinweise:
Die Leuchte nur in ausgeschaltetem Zustand auf den Lampenkopf stellen. Ausschließlich Original-
Teile der Herstellers verwenden.
Wenn das Gerät übermäßigen äußeren Belastungen wie zum Beispiel Vibrationen, Hitze oder
Schlageinwirkungen ausgesetzt sein könnte, müssen geeignetet Schutzmaßnahmen vorgesehen
werden.
Auswechseln des gesamten Reflektors/Leuchtmitteleinheit:
Leuchtenkopf aufdrehen, Reflektor/Leuchtmitteileinheit herausnehmen und gegen neue austau-
schen. Leuchtenkopf zudrehen und festziehen.
Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien und Akkus:
Jeder Verbraucher ist nach der Richtlinie 2006/66/EG (in Deutschland: Batteriegesetz – BattG)
gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw. Akkus verpflichtet. Eine Ent-
sorgung über den Hausmüll ist verboten. Alte Batterien und Akkus können unentgeltlich bei den
öffentlichen Sammelstellen der Gemeinden und überall dort abgegeben werden, wo Batterien und
Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Sie können die von uns gelieferten Batterien auch
nach Gebrauch an die u.a. Adresse (frei Haus) senden. Sie leisten damit einen wesentlichen Beitrag
zum Umweltschutz!
Cd (Cadmium)
Hg (Quecksilber)
Reklamationen/Rücksendungen ausschließlich an:
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Deutschland
Artikel- und technische Änderungen sowie irrtümliche Angaben oder Schreibfehler jederzeit
vorbehalten.
* = 15 Stunden volle Helligkeit bei 1 Satz Batterien, hiernach verringerte Lichtleistung
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
ESP
Desenrosque el cabezal del cuerpo de la linterna. Retire las pilas descargadas. Coloque 2 pilas
AA en serie, empezando por los polos positivos o por los polos negativos, en el primer comparti-
mento de pilas. Gracias a la protección bipolar de la PX 1, esta elección es totalmente opcional. A
continuación, coloque las otras dos pilas AA en serie, pero en la posición inversa a la que se había
elegido previamente, en el compartimento de pilas libre. Coloque el cabezal en el cuerpo de la
linterna y enrósquelo.
Advertencias acerca de las pilas:
De las pilas se pueden filtrar gases o soluciones cáusticas. Por ello, emplee exclusivamente pilas del
mismo tipo, de la misma marca y de la misma antigüedad. Antes del uso, compruebe que las pilas
no presenten daños, fugas ni corrosión. Saque las pilas si no va a utilizar la linterna por un espacio
de tiempo prolongado. Respete las instrucciones del fabricante de las pilas.
Encendido y apagado:
Accione el pulsador en el extremo de la linterna. Para ello, es necesario que el cabezal de la linterna
esté bien enroscado.
Indicaciones para su seguridad:
Colocar el LED en el cabezal de la linterna únicamente con la linterna apagada. Se deben usar
exclusivamente piezas originales del fabricante.
Se deberán tomar medidas de protección adecuadas en caso de que el aparato pueda verse expues-
to a cargas externas excesivas, como vibraciones, calor o impactos.
Cambio del reflector y de la fuente de luz:
Desenrosque el cabezal de la linterna, saque el reflector/la bombilla o LED y sustitúyalo por el
elemento nuevo. Enrosque y apriete el cabezal de la linterna.
Información importante sobre la eliminación de pilas y baterías:
Todos los consumidores están obligados por ley, según lo establecido en la Directiva 2006/66/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo (en Alemania: Ley sobre pilas y baterías / BattG) a devolver
todas las pilas y baterías usadas y desgastadas. Está prohibido eliminar las pilas y baterías junto a
la basura doméstica. Las pilas y las baterías viejas pueden desecharse gratuitamente en los puntos
de recogida municipales y en todos aquellos lugares donde se vendan pilas y baterías del mismo
tipo (tenga en cuenta que en otros países pueden existir otras normas diferentes). También puede
enviar las pilas suministradas tras su uso a la dirección indicada abajo (a portes debidos). ¡Con ello,
realizará una importante contribución a la protección del medio ambiente!
Cd (cadmio)
Hg (mercurio)
Dirija sus reclamaciones/solicitudes de devolución exclusivamente a:
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Alemania
Nos reservamos el derecho a realizar en cualquier momento modificaciones en los artículos por
motivos técnicos. No nos hacemos responsables de posibles errores tipográficos o información
errónea.
*=15 horas de iluminación completa con 1 juego de pilas. Posteriormente, la potencia luminosa
disminuye.
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
NL
Lampenkop van de behuizing afdraaien, lege batterijen eruit nemen, 2 x AA-batterijen in serie,
ofwel beginnend met de positieve polen ofwel beginnend met de negatieve polen in de eerste batte-
rijkamer plaatsen. Door de bipolaire bescherming van de PX 1 is dit vrij te kiezen. Nu de andere
twee AA-batterijen in serie, maar omgekeerd ten opzichte van de voordien gekozen posities in de
vrije batterijkamer plaatsen. Lampenkop op de behuizing zetten en vastdraaien.
Waarschuwingen batterijen:
Uit batterijen kunnen gassen/bijtende oplossingen lekken. Controleer daarom altijd de batterijen
op beschadiging, lekkage en corrosie. Verwijder de batterijen als u de lamp langere tijd niet gebru-
ikt. Volg de instructies van de batterijfabrikant.
In-/uitschakelen:
Drukschakelaar aan het uiteinde van de lamp gebruiken. Hierbij moet de lampenkop vast opge-
schroefd zijn.
Veiligheidsinstructies:
Plaats de lamp alleen op de lampkop als deze is uitgeschakeld. Gebruik alleen originele onderdelen
van de fabrikant.
Wanneer het apparaat aan buitensporige externe belastingen zoals trillingen, hitte of schokken kan
zijn blootgesteld, moeten passende beschermingsmaatregelen worden getroffen.
Vervangen van de volledige reflector/lampeenheid:
Lampenkop opendraaien, reflector/lampeenheid uitnemen en vervangen door een nieuwe.
Lampenkop opnieuw vastdraaien.
Belangrijke verwijderingsinstructie voor batterijen en accu's:
Elke consument is in overeenstemming met de richtlijn 2006/66/EG (in Duitsland: Batteriegesetz –
BattG) wettelijk verplicht om alle gebruikte en lege batterijen of accu's in te leveren. Meegeven met
het huisvuil is verboden. Oude batterijen en accu's kunnen gratis ingeleverd worden bij de openba-
re inzamelpunten van de gemeentes en kunnen overall daar afgegeven worden waar batterijen en
accu's van hetzelfde type worden verkocht. U kunt de door ons geleverde batterijen ook na gebruik
naar het onderstaande adres (franco huis) sturen. U levert daarmee een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu!
Cd (cadmium)
Hg (kwikzilver)
Klachten/retouren uitsluitend aan:
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Duitsland
Artikel- en technische wijzigingen evenals onjuiste informatie of typefouten op elk moment
voorbehouden.
* = 15 uur volledige lichtsterkte bij 1 set batterijen, hierna is er verminderde lichtopbrengst
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1 · D-94089 Neureichenau
lighting.parat.de · www.parat.eu
Pb (Blei)
lighting.parat.de
Pb (plomo)
lighting.parat.de
Pb (lood)
lighting.parat.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parat X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING

  • Página 1 PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHTING 9600117/V2 Wechseln der Batterien: Bedienungsanleitung und wichtige Hinweise / • Operating instructions and important notes / • Technische Daten / • Technical data / • Caractéristiques techniques / • Datos técnicos / Leuchtenkopf vom Gehäuse abdrehen, leere Batterien entnehmen, 2 x AA Batterien in gleicher...
  • Página 2 Hrozí poškození zraku. Tmax. 25 s <200 mm (EN 62471) patice reflektoru PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Γερμανία • Reflektor med lysdiod som belysningskälla, antingen vit / Reflektor Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων του προϊόντος και τεχνικών τροποποιήσεων, καθώς και...