Descargar Imprimir esta página
Optex REDWALL AWT-3 Manual De Operación
Optex REDWALL AWT-3 Manual De Operación

Optex REDWALL AWT-3 Manual De Operación

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
WALK TESTER
AWT-3
English
AWT-3 is a WALK TESTER for the Redwall range of products. When the detector detects a human object, it will
indicate the detection level by changing its TONE. Set the detection area according to installation instructions of
the product being setup and use the AWT-3 to accurately set the unit to ensure the highest reliability.
French
AWT-3 est un TESTEUR DE MOUVEMENT pour la gamme de produits Redwall. Lorsqu'un détecteur de mouvement
détecte un humain, il indique le niveau de détection en changeant sa TONALITÉ. Défi nissez la zone de détection
conformément aux instructions d'installation du produit en cours d'installation et utilisez l'AWT-3 pour régler avec
précision l'unité pour assurer la plus haute fi abilité.
German
AWT-3 ist ein SIGNALGENERATOR (GEHTESTER) der Redwall Produktreihe. Wenn der Detektor ein Objekt
erfasst, gibt er den Erfassungspegel an, indem der TON geändert wird. Stellen Sie den Erfassungsbereich gemäß
den Installationshinweisen zur Einrichtung des Geräts ein und verwenden Sie den AWT-3, um das Gerät genau
einzustellen und die größte Betriebszuverlässigkeit sicherzustellen.
Italian
AWT-3 è un WALK TESTER per la gamma di prodotti Redwall. Quando il rilevatore rileva un oggetto umano,
indicherà il livello di rilevamento modifi cando il proprio TONO. Impostare l'area di rilevamento in base alle
istruzioni per l'installazione del prodotto impostato e utilizzare AWT-3 per impostare in modo accurato l'unità e
assicurare la più alta affi dabilità.
Spanish
AWT-3 es un CONTROLADOR DE MOVIMIENTO perteneciente a la gama de productos Redwall. Cuando el detector
detecta una persona, indicará el nivel de detección cambiando el TONO. Confi gure la zona de detección según
las instrucciones de instalación del producto que está ajustando y utilice el AWT-3 para confi gurar la unidad y
garantizar la máxima fi abilidad.
PARTS IDENTIFICATION
SELECT SWITCH
English
Use AWT-3 for following products:
French
Utilisez l'AWT-3 pour les produits suivants :
German
Verwenden Sie den AWT-3 für die folgenden Geräte:
Italian
Utilizzare AWT-3 per i seguenti prodotti:
Spanish
Utilice el AWT-3 para los siguientes productos:
REDWAVE series
REDWALL-V series
REDSCAN series
REDWALL series
MEGARED series
REDWALL
REDWALL-V
MEGARED
REDSCAN
connection wire
REDWAVE
connection wire
CONNECTION
POWER SELECT
SWITCH
MODE SELECT SWITCH
No.59-1259-2 0910-30
POWER SUPPLY
English
The following detectors can supply power to the AWT-3, otherwise use the 9V Cell Battery.
French
Les détecteurs suivants peuvent fournir l'alimentation de l'AWT-3 ; vous pouvez également utiliser la batterie 9 V.
German
Die folgenden Detektoren können den AWT-3 mit Strom versorgen. Verwenden Sie andernfalls die 9V Zellbatterie.
Italian
I seguenti rilevatori possono fornire l'alimentazione a AWT-3, altrimenti utilizzare la batteria Cell da 9V.
Spanish
El AWT-3 puede ser alimentado por los siguientes detectores; de lo contrario, utilice la batería de célula de 9V.
POWERED BY DETECTOR
REDWAVE
REDWALL-V
REDSCAN
REDWALL
MEGARED
BEEP TONE SEQUENCE
English
French
German
Italian
Spanish
REDWAVE
REDWALL-V
REDSCAN
REDWALL
MEGARED
BEEP1
NO DETECTION: NO BEEP
English
Set detection area to have High Beep in detection areas, and No Beep in unwanted areas. Refer to the installation instruction
of each detector for area settings.
PAS DE DÉTECTION : AUCUN SON
French
Défi nissez la zone de détection afi n d'obtenir un son fort dans les zones de détection et aucun son dans les zones non
souhaitées. Reportez-vous aux instructions d'installation de chaque détecteur pour les paramètres de zone.
KEINE ERFASSUNG: KEIN PIEPTON
German
PIEPTON
Stellen Sie den Erfassungsbereich so ein, dass im Erfassungsbereich ein lauter Piepton ertönt und in unerwünschten
Bereichen kein Piepton. Siehe die Installationshinweise für jeden Detektor für die Bereichseinstellungen.
NESSUN RILEVAMENTO: NESSUN SEGNALE ACUSTICO
Italian
Impostare l'area di rilevamento in modo che vi sia un Alto segnale acustico nelle aree di rilevamento e Nessun segnale
acustico nelle aree escluse. Fare riferimento alle istruzioni di installazione di ciascun rilevatore per le impostazioni d'area.
SIN DETECCIÓN: SIN PITIDO
Spanish
Confi gure la zona de detección para poder oír un pitido alto en las zonas de detección y no oír ningún pitido en las zonas no
deseadas. Para confi gurar zonas, consulte las instrucciones de instalación de cada detector.
BEEP2
NO DETECTION: LOW BEEP
English
Set detection area to have High Beep in detection areas, and Low Beep in unwanted areas. Refer to installation instruction of
each detector for area setting.
PAS DE DÉTECTION : FAIBLE SON
French
Défi nissez la zone de détection afi n d'obtenir un son fort dans les zones de détection et un son faible dans les zones non
souhaitées. Reportez-vous aux instructions d'installation de chaque détecteur pour les paramètres de zone.
KEINE ERFASSUNG: LEISER PIEPTON
German
Stellen Sie den Erfassungsbereich so ein, dass im Erfassungsbereich ein lauter Piepton ertönt und in unerwünschten
Bereichen ein leiser Piepton. Siehe die Installationshinweise für jeden Detektor für die Bereichseinstellungen.
NESSUN RILEVAMENTO: BASSO SEGNALE ACUSTICO
Italian
Impostare l'area di rilevamento in modo che vi sia un Alto segnale acustico nelle aree di rilevamento e un Basso segnale
acustico nelle aree escluse. Fare riferimento alle istruzioni di installazione di ciascun rilevatore per le impostazioni d'area.
SIN DETECCIÓN: PITIDO BAJO
Spanish
Confi gure la zona de detección para poder oír un pitido alto en las zonas de detección y oír un pitido bajo en las zonas no
deseadas. Para confi gurar zonas, consulte las instrucciones de instalación de cada detector.
BATTERY
Yes
(1)
Yes
Yes
No
No
There are two kinds of BEEP SOUNDS according to the detector being setup.
Il existe deux sortes de SIGNAUX SONORE en fonction du détecteur installé.
Es gibt entsprechend der Einrichtung des Detektors zwei Arten von PIEPTÖNEN.
Sono disponibili due tipi di SEGNALI ACUSTICI in base al rilevatore impostato.
Dependiendo de la manera en que se confi gure el detector se producen dos tipos de PITIDO.
BEEP 1
BEEP 2
BEEP 2
BEEP 2
BEEP 2
LOW DETECTION: LOW BEEP
DÉTECTION FAIBLE : FAIBLE SON
NIEDRIGE ERFASSUNG: LEISER PIEPTON
ALTO RILEVAMENTO: ALTO SEGNALE ACUSTICO
BAJA DETECCIÓN: PITIDO BAJO
DETECTION: HIGH BEEP
DÉTECTION : SON FORT
ERFASSUNG: LAUTER PIEPTON
DETECCIÓN: PITIDO ALTO
(2)
Battery
Battery
cover
connector
HIGH DETECTION: HIGH BEEP
DÉTECTION FORTE : SON FORT
HOHE ERFASSUNG: LAUTER
BASSO RILEVAMENTO: BASSO SEGNALE ACUSTICO
ALTA DETECCIÓN: PITIDO ALTO
RILEVAMENTO: ALTO SEGNALE ACUSTICO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Optex REDWALL AWT-3

  • Página 1 No.59-1259-2 0910-30 OPERATION MANUAL POWER SUPPLY English The following detectors can supply power to the AWT-3, otherwise use the 9V Cell Battery. WALK TESTER French Les détecteurs suivants peuvent fournir l'alimentation de l’AWT-3 ; vous pouvez également utiliser la batterie 9 V. AWT-3 German Die folgenden Detektoren können den AWT-3 mit Strom versorgen.
  • Página 2 DIMENSIONS OPTEX CO., LTD. (JAPAN) OPTEX (EUROPE) LTD. (UK) OPTEX SECURITY Sp. z o. o. (POLAND) TEL:+44-1628-631000 (ISO 9001 Certified) (ISO 14001 Certified) 5-8-12 Ogoto Otsu Shiga 520-0101 JAPAN URL:http://www.optex-europe.com/ TEL:+48-22-598-06-55 TEL:+81-77-579-8670 FAX:+81-77-579-8190 URL:http://www.optex.com.pl/...