Página 1
• Cumple o excede todos los requisitos aplicables de la Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 (Norma Federal de Seguridad 213). Para instrucciones en Inglés, llamar al: 1-800-992-6624 o conéctese a www.combi-intl.com. Serie Shuttle 33 8097 ™...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 2 Sección 1 - Índice Sección 1. Índice....................1 Sección 2. Advertencias..................3 Sección 3. Piezas del asiento para el automóvil para bebés de corta edad y de la base Shuttle 33........5 Sección 4. Lista de chequeo de uso correcto...........9 Sección 5.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 3 Sección 1 - Índice ( continuación ) Sección 12. Uso del cochecillo y sistema de viaje........50 Sección 13. Operación y ajustes..............52 13a. Uso y ajuste del arnés...............52 13b. Arnés - Cómo cambiar la longitud, las ranuras para hombros del arnés y cómo sacarlo.........54 13c.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 4 Sección 2 – Advertencias A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 5
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 5 Sección 2 – Advertencias ( continuación ) • Para un ajuste adecuado del arnés: - Las ranuras del arnés para hombros DEBEN colocarse a la altura o justo por debajo de la parte superior de los hombros. Máximo de 25 mm (1 pulgada) por debajo de los hombros.
Página 6
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 6 Sección 3 - Piezas del asiento para el automóvil para bebés de corta edad y de la base Shuttle 33 Asiento para el automóvil para bebés de corta edad (vista anterior) Asidero de transporte Almohadilla del Pinza para el pecho reposacabezas...
Página 7
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 7 Sección 3 - Piezas del asiento para el automóvil para bebés de corta edad y de la base Shuttle 33 ( continuación ) Asiento para el automóvil para bebés de corta edad (vista posterior) Etiqueta de Manual de identificación...
Página 8
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 8 Sección 3 - Piezas del asiento para el automóvil para bebés de corta edad y de la base Shuttle 33 ( continuación ) Basedelasientoparaelautomóvilparabebésdecortaedad(vistaposterior) Pieza de ajuste del Conectores cinturón de anclaje de presilla inferior de LATCH Compartimiento de...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 9 Sección 3 - Piezas del asiento para el automóvil para bebés de corta edad y de la base Shuttle 33 ( continuación ) Basedelasientoparaelautomóvilparabebésdecortaedad(vistasuperior) Compartimiento de Abertura del recorrido almacenamiento de del cinturón del LATCH vehículo Guía del...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 10 Sección 4 - Lista de chequeo de uso correcto • Se requiere el uso correcto. Lea y comprenda las instrucciones y las etiquetas del asiento para el automóvil. • Use este asiento para el automóvil para bebés de corta edad orientado hacia atrás solamente cuando está...
Page 11 Sección 5 – Asistencia ¿NECESITA AYUDA? Póngase en contacto con la línea de ATENCIÓN Combi al 1-800-992-6624 o con una de las siguientes fuentes: • El vendedor de su vehículo para ubicar una estación de inspección de asientos de seguridad para niños en su localidad.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 12 Sección 6 - Recomendaciones para el uso A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 13 Sección 7 – Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 14
- - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES • No use accesorios o piezas que no hayan sido provistos por Combi USA o Strolee. El uso de accesorios o piezas de otros fabricantes podría alterar el funcionamiento del asiento para el automóvil.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 15 Sección 7 – Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil 7a. Ajuste del arnés para hombros para un ajuste correcto: La altura de la ranura del arnés para hombros es importante.
Página 16
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 16 Sección 7 – Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil ( continuación ) Para ajustar la altura del reposacabezas y del cinturón para hombros: 1. Haga girar la perilla de ajuste del reposacabezas en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha) hasta que se detenga.
Página 17
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 17 Sección 7 – Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil ( continuación ) 7b. Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil: Afloje el arnés - presione la palanca de ajuste del arnés empujando la almohadilla del asiento en donde dice “Press Here”...
Página 18
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 18 Sección 7 – Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil ( continuación ) Junte las lengüetas de la hebilla e introdúzcalas en la hebilla (fig. c). Deberá escuchar un chasquido. Jale las lengüetas para asegurarse de que estén trabadas.
Página 19
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 19 Sección 7 – Para sujetar al bebé de corta edad en el asiento para el automóvil ( continuación ) Cierre la pinza para el pecho y colóquela al nivel de las axilas (fig.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 20 Sección 8 - Selección del asiento en el vehículo A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 21
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 21 Sección 8 - Selección del asiento en el vehículo (continuación) Consulte el manual del propietario del vehículo para ver las instrucciones de instalación del asiento para el automóvil en su vehículo. - Use el asiento para el automóvil en el asiento trasero del vehículo siempre que sea posible.
Página 22
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 22 Sección 8 - Selección del asiento en el vehículo (continuación) Opciones para sujetar un asiento para el automóvil: Este asiento para el automóvil para bebés de corta edad se puede sujetar en el vehículo usando el sistema LATCH o un cinturón de seguridad del vehículo.
Página 23
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 23 Sección 8 - Selección del asiento en el vehículo (continuación) Cinturón de seguridad del vehículo: El asiento para el automóvil con la base o sin la base se puede sujetar usando los cinturones de seguridad del vehículo. Si su vehículo no tiene un sistema LATCH, el asiento para el automóvil se DEBE sujetar en el vehículo usando un cinturón de seguridad del vehículo.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 24 Sección 9 – Sistema LATCH Sistema LATCH en este asiento para el automóvil: El sistema LATCH en la base del asiento para el automóvil para bebés de corta edad Shuttle 33 consiste en un cinturón para ™...
Página 25
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 25 Sección 9 – Sistema LATCH (continuación) Sistema de anclaje LATCH en los vehículos: El sistema de anclaje para sistemas de sujeción infantil o sistema LATCH en el vehículo consta de dos anclajes inferiores ubicados en el pliegue del asiento del vehículo y un anclaje de sujeción...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 26 Section 10 - Enganche del asiento para el automóvil en la base Para sacar el asiento para el automóvil de la base: 1. Jale el asidero para destrabar el asiento para el automóvil y levántelo para sacarlo de la base (fig.
Página 27
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 27 Section 10 - Enganche del asiento para el automóvil en la base (continuación) Con el niño orientado hacia la parte trasera del vehículo, coloque el asiento para el automóvil dentro de la base y empuje hacia abajo sobre el asiento para el automóvil para trabarlo en la base (fig.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 28 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 29 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) 11a. Ajuste de la base para un reclinamiento adecuado del asiento para el automóvil: Ángulo de instalación de la base y reclinamiento del asiento para el automóvil: Palanca de La base Shuttle 33 tiene un pedal de...
Página 30
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 30 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Los indicadores de reclinamiento usan Línea para 10 kg una burbuja líquida y dos líneas negras (22 libras) o impresas marcadas con “22”...
Página 31
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 31 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) La instalación adecuada y el reclinamiento del asiento para el automóvil dependen del peso del bebé de corta edad. La burbuja del indicador de reclinamiento DEBE estar centrada en la línea negra correspondiente al peso del bebé...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:22 PM Page 32 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Para ajustar el ángulo de instalación de la base y reclinamiento del asiento para el automóvil: Identifique la línea negra en el indicador de reclinamiento que proporcionará...
Página 33
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 33 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Con la parte inferior del pedal de ajuste de la base y de reclinamiento en contacto con el asiento del vehículo, tome la esquina del frente de la base en la abertura del recorrido del cinturón (fig.
Página 34
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 34 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) 11b. Para sujetar la base con el sistema LATCH - 15 kg (33 libras) o menos : A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 35
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 35 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Si el respaldo del asiento del vehículo es ajustable, ajústelo a la posición más vertical. Cubierta del Saque el asiento para el automóvil compartimiento de la base.
Página 36
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 36 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Abertura del Pase el cinturón LATCH por el recorrido recorrido del para el cinturón de la base: cinturón del - Deslice el extremo del cinturón de vehículo anclaje inferior con el conector de...
Página 37
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 37 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Coloque la base orientada hacia atrás en el asiento del vehículo seleccionado con el pedal de reclinamiento ajustable contra el respaldo del asiento del vehículo y centrada entre los anclajes inferiores del vehículo(fig.
Página 38
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 38 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Ajuste el ángulo de instalación de la base para centrar la burbuja en la línea negra para el peso del bebé de corta edad. Para ajustar consulte la sección “Ajuste de la base para un reclinamiento adecuado del asiento para el automóvil”.
Página 39
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 39 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Apriete el cinturón de anclaje inferior para sujetar la base. Presione hacia abajo el centro de la base para hacer presión sobre el cojín del vehículo y jale el extremo libre del cinturón de anclaje inferior para apretar el cinturón alrededor de la base (fig.
Página 40
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 40 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Para sacar la base instalada con LATCH: Afloje el cinturón de anclaje inferior: - Mientras presiona hacia abajo el centro de la base para reducir la tensión del cinturón de anclaje inferior, empuje el botón de destrabado de la pieza de ajuste...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 41 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Almacenamiento del cinturón de anclaje inferior y los conectores de anclaje inferior: Para guardar el cinturón de anclaje Cubierta del inferior y los conectores LATCH, compartimiento de levante la cubierta del compartimiento...
Página 42
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 42 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) 11c. Parasujetarlabaseconuncinturóndeseguridaddelvehículo - 15 kg (33 libras) o menos : A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 43
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 43 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Verifique el ángulo de instalación de la base (reclinamiento del asiento para el automóvil). La burbuja en el indicador de reclinamiento debe estar centrada en la línea negra marcada con “22”...
Página 44
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 44 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Guía del cinturón Abertura del Asegure la base con el cinturón de del vehículo recorrido regazo del vehículo. del cinturón Para asegurar la base con el cinturón del vehículo Abertura del...
Página 45
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 45 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Para asegurar la base con el cinturón Abertura del Guía del cinturón de regazo y hombro del vehículo: recorrido del vehículo - Pase el cinturón de regazo y del cinturón...
Página 46
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 46 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Compruebe la seguridad de la instalación. Jale la base de delante hacia atrás y de izquierda a derecha para comprobar la seguridad de la instalación (fig.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 47 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Para sujetar el asiento para el automóvil para bebés de 11d. corta edad sin la base - 10 kg (22 libras) o menos : A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 48 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Para asegurar el asiento para el automóvil con el cinturón de regazo del vehículo: Guía del Para asegurar el asiento para el automóvil con cinturón el cinturón de regazo y hombro del vehículo, consulte el paso 5.
Página 49
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 49 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Ajuste el cinturón de regazo del vehículo alrededor del asiento para el automóvil. Presione con firmeza sobre el asiento para el automóvil para comprimir el cojín del asiento del vehículo mientras aprieta el cinturón de regazo del vehículo (fig.
Página 50
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 50 Section 11 - Instalación del asiento para el automóvil en el vehículo (continuación) Compruebe nuevamente el Posición de reclinamiento del asiento para el transporte del asidero automóvil. Verifique que la línea de referencia esté...
Página 51
Combi para transportar a su bebé de corta edad. Consulte la información del cochecillo Combi o el sitio Web de Combi USA, Inc. en www.combi-intl.com para obtener una lista actualizada de los modelos de cochecillos que se podrán usar con su asiento para el automóvil para bebés de corta edad Shuttle 33.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 52 Sección 12 - Uso del cochecillo o sistema de viaje Para enganchar el asiento para el automóvil al cochecillo: Trabe las ruedas del cochecillo para que no se mueva. Sostenga el asiento para el automóvil por encima de los puntos de montaje del cochecillo.
Página 53
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 53 Sección 13 - Operación y ajuste 13a. Uso y ajuste del arnés: A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 54
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 54 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) • Para aflojar: presione la palanca de ajuste del arnés , y jale las correas del arnés para sacarlas (fig. b). Palanca de ajuste (fig. b) arnés Uso de la pinza para el pecho: Para abrirla: Oprima las pestañas...
Página 55
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 55 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) 13b. Arnés - Cómo cambiar la longitud, las ranuras para hombros del arnés y cómo sacarlo: A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
Página 56
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 56 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) Cambio de la longitud de las correas del arnés: Cada correa del arnés para hombros tiene dos bucles cosidos en el extremo (fig. c). Bucle superior - Use los bucles inferiores que se encuentran en el extremo para un bebé...
Página 57
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 57 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) Para cambiar la altura de las ranuras del arnés para hombros: Las ranuras del arnés para los hombros DEBEN colocarse a la altura o justo por debajo de los hombros del bebé de corta edad. Consulte la sección 7a “Ajuste del arnés para hombros para un ajuste correcto”.
Página 58
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 58 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) Para volver a colocar el arnés: 1. Ajuste el reposacabezas de forma que las ranuras del arnés para hombros del reposacabezas se alineen con las ranuras del arnés para hombros en la parte trasera del asiento (consulte la sección “Ajuste del Bucles arnés para hombros para un ajuste correcto”).
Página 59
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 59 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) 13c. Operación del asidero de transporte: A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 60 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) Cambio de la posición del asidero de transporte: • Empuje hacia dentro los botones de ajuste del asidero en cada lado del asidero (fig. b). •...
Página 61
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 61 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) 13d. Cómo sacar y ensamblar la capota: Algunos modelos tienen una capota con ballenas de plástico que se conectan al asiento para el automóvil para bebés de corta edad.
Página 62
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 62 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) Ranura de pivote 3. Gire la ballena de la capota hacia fuera de la capota y deslice fuera de la ranura de pivote de la capota (fig. b). Ballena de la capota Para enganchar la capota:...
Página 63
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 63 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) 2. Gire hacia arriba hasta que quede en posición paralela al pivote de la capota y presione hacia abajo sobre la ballena de la capota por encima de la ranura del pivote de la capota hasta que encaje en el lugar (fig.
Página 64
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 64 Sección 13 - Operación y ajuste (continuación) 13e. Cojín del asiento: A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - RIESGO de MUERTE o LESIONES GRAVES •...
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 65 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo El diseño y la operación de los sistemas de cinturón de seguridad del vehículo varían de un vehículo a otro y de un asiento a otro en el mismo vehículo. No todos los cinturones de seguridad del vehículo pueden usarse con un sistema de sujeción infantil.
Página 66
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 66 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Cinturones por delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo Pliegue ubicados delante del pliegue del asiento (fig. a y b) podrían no sujetar de manera asiento segura el asiento para el automóvil.
Página 67
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 67 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Combinación de cinturón de regazo y hombros con placa de cierre deslizante Jale hacia afuera la placa de cierre. Si el cinturón se desliza libremente por la placa de cierre (fig.
Página 68
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 68 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Combinación de cinturón de regazo y hombros con placa de cierre inmovilizadora Los cinturones de seguridad del vehículo con placas de cierre inmovilizadoras (fig. j) normalmente sujetarán firmemente un asiento para el automóvil.
Página 69
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 69 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Sistemas de sujeción pasivos Cinturón de regazo con cinturón para hombros motorizado (fig. k) NO lo use con ningún asiento para el automóvil. Consulte al vendedor de su vehículo para ver los herrajes disponibles o las opciones para sujetar un sistema de sujeción infantil en este lugar.
Página 70
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 70 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Cinturones de regazo – Ajustables manualmente Los cinturones de regazo ajustables manualmente (fig. n) normalmente sujetarán firmemente un asiento para el automóvil. Sin embargo, en algunos casos, la placa de cierre inmovilizadora de algunos cinturones de seguridad puede deslizarse y aflojarse...
Página 71
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 71 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Cinturones de regazo – Con retractor Es posible que los cinturones de seguridad con retractores (fig. p) puedan o no puedan sujetar un asiento para el automóvil de manera segura.
Página 72
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 72 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) 14a. Abrazadera de inmovilización (almacenada en la parte trasera del asiento para el automóvil): DEBERÁ usar la abrazadera de inmovilización incluida con este asiento para el automóvil cuando un cinturón de seguridad del vehículo se deslice libremente a través de la placa de cierre o si la porción de regazo del cinturón de regazo y hombros no puede apretarse de manera segura.
Página 73
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 73 Sección 14 – Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo (continuación) Deslice la abrazadera de inmovilización sobre los cinturones de seguridad del vehículo, aproximadamente a 1 cm (1/2 pulgada) de la placa de cierre (fig. b). Vuelva a deslizar el cinturón del vehículo en la guía del cinturón de regazo del vehículo o la abertura del recorrido del cinturón en la base.
Página 74
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 74 Sección 15 - Información adicional 15a. Certificación - Este sistema de sujeción infantil cumple con todas las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Motorizados aplicables para el uso en vehículos motorizados y aviones. 15b.
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 75 Sección 16 - Cuidado y limpieza LIMPIEZA DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO Y LA ALMOHADILLA DEL REPOSACABEZAS - Para quitar la almohadilla del asiento, primero retire las correas para el hombro (consulte la sección “Arnés - Cómo cambiar la longitud, las ranuras para hombros del arnés y cómo sacarlo”).
Página 76
NHTSA sobre la reutilización del sistema de sujeción infantil, o si no está seguro si el asiento ha sufrido daños, la NHTSA y Combi USA recomiendan a los padres o personas a cargo que se pongan en contacto con su compañía de seguros de automóviles para conocer su política de reemplazo de asientos.
Combi USA, Inc. 1962 Highway 160 W., Suite #100 Fort Mill, SC 29708-8027 o llame a la línea de ATENCIÓN de Combi: Llamada gratuita: 1-800-992-6624 o inscríbase en línea en: www.combi-intl.com/car_reg.html 1-803-548-3663 Envíe un fax al www.combi-intl.com...
Página 78
2. Durante el período de garantía su producto Combi se reparará o reemplazará, a discreción del garante, sin cargo, si fue comprado a un vendedor autorizado de Combi y se determina que presenta defectos de mano de obra o de materiales. Para obtener servicio en los EE.UU., llame al 1-800-99-COMBI (1-800-992-6624).
Página 79
CCS0263D 121710.qxd:CCS0263D 121710 12/17/10 4:23 PM Page 79 Sección 19 - Garantía limitada (continuación) LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. SE EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.