Publicidad

Enlaces rápidos

Mastro mbH
¤
Hüserstraße 53
+49 (0) 23 81/ 973 71– 0
59075 Hamm / Germany
+49 (0) 23 81/ 973 71– 88
w w w . m a s t r o s h o p . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mastro 750 CHV/V

  • Página 1 Mastro mbH ¤ Hüserstraße 53 +49 (0) 23 81/ 973 71– 0 59075 Hamm / Germany +49 (0) 23 81/ 973 71– 88 w w w . m a s t r o s h o p . c o m...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES 750 CHV/V Modelo: Model: 900 CHV/V MANUAL OF INSTRUCTIONS Modelo: 1100 CHV/V Modèle: 750 CHV/2V MANUAL DE INSTRUCTIONES Model: 900 CHV/2V Ìïíôåëï: MANUEL D’INTRUCTIONS 1100 CHV/2V Modell: Modello: GEBRUIKSAANWIJZING ÌÎÄÅË: ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D’INSTRUZIONE BRUGSANVISNING ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ...
  • Página 3: Uso Do Painel De Comando

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO: 1 - INSTALAÇÃO DO SEU CONGELADOR 1 - INSTALAÇÃO DO SEU CONGELADOR Ao instalar o seu congelador, deve tomar as seguintes precauções: 1 - O pavimento deve ser completamente plano, de modo a permitir um bom assentamento dos pés. 2- O congelador deve ser posicionado, de modo a garantir o acesso fácil e rápido á...
  • Página 4: Installation Ofyour Freezer

    Aparelho Classe 3: Os ensaios de segurança eléctrica foram efectuados considerando uma temperatura ambiente de funcionamento +32 ºC 2ºC INSTALLATION AND OPERATION MANUAL: INSTALLATION AND OPERATION MANUAL: 1 - INSTALLATION OF YOUR FREEZER 1 - INSTALLATION OFYOUR FREEZER When installing your new freezer, the following precautions must be taken: 1 - The floor must be perfectly flat for the freezer stand levelled and firm.
  • Página 5: Utilización De Su Congelador

    INSTRUCCIONES PARALAINSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN 1 - INSTALACIÓN DE SU CONGELADOR 1 - INSTALACIÓN DE SU CONGELADOR En el momento de instalar su nuevo congelador, usted debe tener en cuenta las siguientes precauciones: 1 - El suelo debera ser absoluta miente llano, para que los cuatro pies se apoyen a la perfección. 2 - El congelador deve ser posicionado de manera a assegurar el acesso facil e rapido a la enchufe.
  • Página 6 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1 - INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR 1 - INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR En installant votre nouveau congélateur, prenez les précautions suivantes: 1 - Le plancher doit être parfaitement plat, de façon à permettre un bon équilibre des pieds. 2 -Le congelateur doit être place de forme a assurer l’accés facile et rapide a la prise.
  • Página 7 INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING 1 INSTALLATIE VAN UW VRIEZER 1 INSTALLATIE VAN UW VRIEZER Bij het installeren van uw vriezer dient u op onderstaande punten te letten: 1 De ondergrond dient volkomen vlak te zijn, zodat de poten stevig staan. 2 U dient de vriezer zo te plaatsen, dat u gemakkelijk en snel bij het stopcontact kunt komen.
  • Página 8 ÏÄÇÃÉÅÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÏÕ ÊÁÔÁØÕÊÔÇ ÓÁÓ 1 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÏÕ ÊÁÔÁØÕÊÔÇ ÓÁÓ ÊáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ íÝïõ óáò êáôáøýêôç, èá ðñÝðåé íá ëÜâåôå õðüøç ôá åîÞò: 1 - Ôï ðÜôùìá èá ðñÝðåé íá åßíáé åíôåëþò åðßðåäï, Ýôóé þóôå ï êáôáøýêôçò íá óôÝêåôáé ôåëåßùò üñèéïò. 2 -Ï...
  • Página 9 ÐÏËÕ ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ! ¼ôáí êáèáñßæåôå ôï ðÜôùìá íá ðñïóÝ÷åôå íá ìçí ñßîåôå íåñü êïíôÜ óôç óõóêåõÞ. Ç äéáäéêáóßá áõôÞ ìðïñåß íá áðïôñÝøåé ôçí åìöÜíéóç ðïëý óçìáíôéêþí æçìéþí. ÓÕÌÂÏÕËÇ: Ìçí áðïóõíäÝóåôå ðïôÝ ôïí êáôáøýêôç, åíþ õðÜñ÷ïõí ôñüöéìá ìÝóá, êáé ôï èåñìïóôÜôç, ï ïðïßïò, ñõèìßæïíôáò...
  • Página 10: Karbantartás

    ACHTUNG! Bei der Außenreinigung des Geräts ist kein Wasser direkt aufzutragen. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in den Stromkreis eindringen, kann dies das Gerät stark beschädigen. SEHR WICHTIG! Bei der Bodenreinigung bitte beachten, dass kein Wasser auf das Gerät gespritzt wird. Die Einhaltung dieser Regel kann das Auftreten schwerwiegender Störungen verhindern : Schalten Sie den Gefrierschrank nie ab wenn sich Nahrungsmittel im Zum Schluss noch ein guter Rat Inneren befinden, durch das Thermostat werden diese immer in bestmöglicher wirtschaftlich günstiger...
  • Página 11: Conservazione Degli Alimenti

    az élemiszerekkel megrakott mélyhûtõt soha ne kapcsolja ki. A hõmérsékletet Végezetül egy jó tanács: szabályozó termosztát garantálja azok megfelelõ és gazdaságos tárolását. 3. osztályba tartozó készülék: az elektromos bizt nsági ellenõrzést a mûködéshez szükséges +32 C (+/- 2 C) hõmérsékleten végezték º...
  • Página 12: Brug Af Komando Panelet

    NOTA BENE urante la pulizia del pavimento, assic rarsi sempre che l'apparecchio non venga a contat o con l'acqua. Il rispetto di questa regola può e itare la comparsa di guasti gravi. Come osservazione finale, vorremmo darvi un utile informazione: non dovreste staccare mai il vostro freezer quando ci sono degli alimenti immagazzinati in esso, è...
  • Página 13 MEGET VIGTIGT! Når gulvet renses skal man være opmærksom på at der ikke kommer vand for tæt på apparatet. Overholdelse af denne regel kan forhindre meget alvorlige skader på apparatet. Til sidst vil vi gerne give Dem et godt råd: sluk aldrig for fryseren, når der er varer i den det er den termostatisk kontrol, som er programmeret fra fabrikken, der garanterer for, at Deres varer opbevares under gode forhold og på...
  • Página 14 Ïåðèîäè÷åñêè ñëåäóåò ÷èñòèòü îò ïûëè êîíäåíñàòîð ÷òîáû ìîðîçèëêà íå èñïîðòèëàñü. Ïûëü, ñêàïëèâàþùàÿñÿ íà çàäíåé ñòåíêå ïðèáîðà ìåøàåò åãî íîðìàëüíîé ðàáîòå Óäàëÿéòå ïûëü ïûëåñîñîì èëè ñ ïîìîùüþ ù¸òêè íî ïîìíèòå ÷òî íå ñëåäóåò ÷èñòèòü ïðèáîð ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè ÏÎÌÍÈÒÅ Ïðåäîõðàíÿéòå êàìåðó îò âîäû è âëàæíîñòè òàê êàê ýòî ìîæåò ñåðü¸çíî ïîâðåäèòü...

Este manual también es adecuado para:

750 chv/2v1100 chv/v1100 chv/2v900 chv/v900 chv/2v

Tabla de contenido