Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gem samlevejledningen til senere brug.
SKAL SAMLES AF VOKSNE.
HOLD ALTID OPSYN MED BØRNENE, NÅR DE LEGER MED HUSET.
KUN TIL PRIVAT BRUG.
KAN BRUGES BÅDE UDEN- OG INDENDØRS.
ADVARSEL!
Stilles kun på en blød, flad overflade. Bør være i mindst 2 m's afstand fra evt.
forhindringer. Placer ikke produktet i nærheden af skrænter, trapper, vand,
veje/fortov eller andre farer. Bør anvendes på et fladt græsareal, eller anvend
en velegnet måtte, hvis produktet placeres i gårdhave eller på terrasse.
VEDLIGEHOLDELSE:
• Check ofte alle dele, og hvis dele er beskadiget eller skarpe, bør produktet
ikke anvendes før disse er udskiftet.
• Rengør med vand og mild sæbe på en blød klud.
Dette produkt er vand- og UV afvisende.
Dette produkt beskadiges ikke ved udendørsbrug.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
FIN
AIKUISEN KOOTTAVA.
VALVO LAITEN LEIKKI KOKO AJAN.
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN.
SOPII SISÄ- JA ULKOTILOIHIN.
VAROITUS!
Asetettava vain pehmeälle, esteettömälle ja tasaiselle alustalle,
mielellään 2 m päähän rakenteista ja esteistä.
Älä sijoita lähelle rinnettä, portaita, vettä, katua tai tietä tai muita vaaratekijöitä.
Mielellään sijoitettava tasaiselle nurmikolle tai soveliaalle pehmeälle alustalle,
jos sijoituspaikka on laatoitettu alue.
HOITO:
• Tarkista kaikki osat säännöllisesti äläkä käytä tuotetta, jos yksikin osa on
rikkoutunut tai terävä, ennen kuin rikkoutunut osa on vaihdettu.
• Puhdista mietoon pesuaineveteen kastellulla pehmeällä liinalla.
Tuote on veden ja UV-valon kestävä.
Tuote ei heikkene ulkokäytössä.
Zachować instrukcję montażu na przyszłość.
PL
WYMAGANY JEST MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ.
PODCZAS ZABAWY WYMAGANY JEST NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
ZABAWKA MOŻE BYĆ UŻYWANA W POMIESZCZENIACH I NA
ZEWNĄTRZ.
OSTRZEŻENIE!
Ustawić zabawkę na miękkiej, czystej i równej powierzchni, w odległości co
najmniej 2 metrów od jakiejkolwiek struktury lub przeszkody.
Nie ustawiać zabawki w pobliżu nachyleń, skarp, stopni, ulic/chodników lub innych
niebezpiecznych miejsc.
Zaleca się ustawianie zabawki na równej powierzchni pokrytej trawą lub na
odpowiedniej macie, jeżeli zabawka ma być używana na patio wyłożonym płytkami.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
• Sprawdzać regularnie stan wszystkich elementów zabawki – jeżeli którakolwiek
część jest uszkodzona lub ostro zakończona, nie używać domku, dopóki wadliwa
część nie zostanie wymieniona.
• Czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
Ten produkt jest odporny na działanie wody i promieniowania UV.
Użytkowanie produktu na zewnątrz nie powoduje pogorszenia jego stanu.
Păstraţi instrucţiunile pentru alte referinţe viitoare.
RO
SE RECOMANDĂ MONTAREA CĂSUŢEI DE CĂTRE ADULŢI.
VĂ RUGĂM SĂ SUPRAVEGHEAŢI COPIII PE TOT TIMPUL JOCULUI.
CĂSUŢA SE VA UTILIZA EXCLUSIV ÎN CADRU FAMILIAL.
SE POATE UTILIZA ATÂT ÎN SPAŢII INTERIOARE CÂT ŞI ÎN SPAŢII
EXTERIOARE.
ATENŢIE !!
Amplasează pe o suprafaţă moale, liberă şi nivelată , preferabil la o distanţă
de 2 metri de la orice structură sau obstrucţie.
Nu amplasează lângă inclinaţii, trepte, apă, străzi, trotoare şi alte pericole.
În mod ideal trebuie folosită pe iarbă sau pe o rogojină potrivită, dacă este
pusă pe terasă.
ÎNGRIJIRE:
• Controlează toate părţile în mod regulat şi dacă o piesă este spartă sau ascuţită–
nu folosii pănă când partea spartă este replasată.
• Curăţeşte, folosind detergent şi apă, aplicate cu o pânză moale.
Acest produs este rezistent la apă şi la radiaţie UV.
Acest produs nu va fi deteriorat prin utilizare în afara casei.
CUSTOMER SERVICE
AUSTRALIA
Direct Import Lts. Tel: +61 3 9576 9222 Fax: +61 3 9576 9223 E-mail: shipping@directimports.com.au
FRANCE
Tinoki, 10 Avenue Reaumur, 92142 Clamart Cedex Tél: 00 33 1 45 37 89 06 Fax: 00 33 1 45 37 88 082
GERMANY
KidsBo Vermarktungs- und Vertriebsges. mbH Friesdorferstr. 189-193 D-53175 Bonn
Tel: 0228 318 377 Fax: 0228 313 808 E-mail: info@kidsbo.de
HOLLAND
Jardin Netherlands BV, T.a.v. Klantenservice, Postbus 224, 5120 AE RIJEN Tel: 0900-2527346
IRELAND
David Lowe & Co. Tel: +353 129 52 111 Fax: +353 129 52 115 E-mail: sales@davidlowe.ie
ISRAEL
K&D Design, P.O Box 550, Carmiel 20100, ISRAEL Fax: 00972 495 824 88 E-mail: exportkd@keter.co.il
MEXICO
Mi Mercadeo Internacional Tel: +52 5555 8489 48 Fax: +52 5555 8498 32 E-mail: diana@mimercadeo.com.mx
UK
Keter UK Ltd. Unit 12, Woodgate Business Park, Clapgate Lane, B32 3DB Quinton, Birmingham
Tel: 01214 226 633 Fax: 01214 220 808 E-mail: alanuk@keter.co.il
USA
Keter NA, Customer Service Helpline 1 888 374 4262, For replacement of parts: E-mail:parts@ketergroup.com
±∏∞∞≠≥μ∏≠∏∏∏ ∫ÏË ≤∞±∞∞ χÈӯΠμμ∞ Æ„Æ˙ ¨È„ „‡ Ș ≠ ˙ÂÁÂ˜Ï ˙¯˘
Manufactured by K&D Design, P.O Box 550, Carmiel, ISRAEL.
Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi hivatkozásul.
HU
FELNŐTTI ÖSSZESZERELÉST IGÉNYEL.
KÉRJÜK, MINDIG FIGYELJEN A GYEREKRE JÁTÉK KÖZBEN.
KIZÁRÓLAG CSALÁDI HASZNÁLATRA.
ALKALMAS KERTI ÉS BELSŐ HASZNÁLATRA.
FIGYELEM!
Puha, tiszta, egyenletes felületre helyezze, lehetőleg 2 méternyi távolságra
szerkezetektől vagy akadályoktól.
Ne helyezze lejtők, lépcsők, víz, utcák/járdák vagy más veszélyforrások közelébe.
Az ideális elhelyezés gyepes területen, vagy megfelelő szőnyegeken, ha
teraszokon használják a terméket.
ÁPOLÁS:
• Rendszeresen ellenőrizzen minden elemet, és ha valamelyik eltört vagy éles,
akkor nem használja a játékházat, amíg ki nem cseréli az eltört elemet.
• Tisztítsa kímélő mosószerrel és vízzel egy puha rongy alkalmazásával.
A termék vízálló és UV sugárzásgátló.
A termék nem rongálódik a külső használattal.
Παρακαλούμε φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
GR
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΟΠΩΣ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ΠΟΥ
ΠΑΙΖΟΥΝ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Τοποθετήστε τη μόνο σε μαλακή, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια, κατά προτίμηση
σε απόσταση 2μ από οποιασδήποτε δομές ή εμπόδια.
∆εν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε κεκλιμένες επιφάνειες, σκαλοπάτια, νερό,
οδούς/ πεζοδρόμια ή άλλους κινδύνους.
Ιδανική χρήση σε επίπεδη περιοχή με γκαζόν, ή χρήση σε κατάλληλο καναβάτσο
εάν τοποθετηθεί σε βεράντες.
ΦΡΟΝΤΙ∆Α:
Ελέγχετε τακτικά όλα τα εξαρτήματα και σε περίπτωση που υπάρχουν σπασμένα ή
ραγισμένα εξαρτήματα σταματήστε τη χρήση μέχρι να αντικατασταθούν.
Καθαρίστε χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό και νερό, με τη βοήθεια μαλακού υφάσματος.
Το παρόν προϊόν είναι αδιάβροχο και παρέχει προστασία από UV.
Το παρόν προϊόν δεν πρόκειται να επιδεινωθεί εάν χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.
BG
Пазете Ръководството за последващи справки.
ДА СЕ СГЛОБЯВА ОТ ВЪЗРАСТНИ.
НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕЦАТА БЕЗ КОНТРОЛ ДОКАТО ИГРАЯТ.
САМО ЗА ДОМАШНО ПОЛЗВАНЕ.
ПОДХОДЯЩА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАКРИТО И НА ОТКРИТО.
ВНИМАНИЕ!
Поставете върху мека, изчистена и равна повърхност. За предпочитане
на 2 метра разстояние от всякакви сгради или препятствия.
Не поставяйте в близост до наклони, стълбища, вода, улици или тротоари и др.
Най-подходящо е да се ползва на равни, тревни повърхности. Използвайте
подходяща постелка, ако използвате върху твърди повърхности.
ГРИЖА:
• Проверявайте редовно всички части. Ако някоя част е счупена или изострена,
не ползвайте продукта, докато не я смените.
• Почистете с кърпа, напоена в слаб почистващ препарат и вода.
Този продукт издържа на вода и слънчевите лъчи.
Няма опасност да се развали ако се използва навън.
ƯÊÂÁ ˘ÂÓÈ˘Ï ‰·Î¯‰‰ ˙‡¯Â‰ ÏÚ ¯ÂÓ˘Ï ‡
HE
Ư‚Â·Ó È¢Ú ˜¯Â ͇ ‰˘Ú˙ ¯ˆÂÓ‰ ˙·Î¯‰
Ư‚Â·Ó Ï˘ ‰„ÂÓˆ ‰Á‚˘‰· ˜¯ ˘ÂÓÈ˘Ï
ÆÈ˙È· ˘ÂÓÈ˘Ï „ÚÂÈÓ
ÆÂÏ ‰ˆÂÁÓ ˙È·· ˘ÂÓÈ˘Ï Ìȇ˙Ó
˜Á¯Ó· ˙ÂÁÙÏ ¨ÌȈÙÁÓ ÈÂÙ ÁÈ˘˜ ‡Ï ¨ÔÊÂ‡Ó ÁË˘Ó È·‚ ÏÚ ˜¯ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ ˘È
ÆÏ¢ÎÓ Â‡ ‰·Ó ÏÎÓ ¯ËÓ ≤ Ï˘
ÌÂ˜Ó ÏΠ‡ ‰Î¯„Ó ¨·ÂÁ¯ ¨ÌÈÓ ¯Â˜Ó ¨˙‚¯„Ó ¨ÏÂÏ˙ ÌÂ˜Ó ˙·¯˜· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ Ôȇ
ƉÎÒ ˙ÂÂ‰Ï ÏÂÏÚ‰ ¯Á‡
Æͯ ‰Ùˆ¯ ÈÂÒÈΠ‡ ‰‡˘„Ó È·‚ ÏÚ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ Èˆ¯
∫·Ï ˙Ó¢˙Ï
˘Ó˙˘‰Ï Ôȇ ¨¯Â·˘ ÌȘÏÁ‰ „Á‡Â ‰„ÈÓ· ÆÚ·˜ ÔÙ‡· ¯ˆÂÓ‰ ȘÏÁ ÏÎ ˙‡ ˜Â„·Ï ˘È
Ư·˘‰ ˜ÏÁ‰ Ï˘ Â˙ÙÏÁ‰Ï „Ú ¯ˆÂÓ·
Æ˙ÈÏËÓ· ˘ÂÓÈ˘ È„È ÏÚ Ô·Ò ÌÈÓ· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ˙˜Ï ˘È
Æ
˙ÂÏÂ‚Ò ‡¯Ëχ ÌÈÈ¯˜Â ÌÈÓ ÈÙ· „ÈÓÚ ‰Ê ¯ˆÂÓ
(UV)
ÙÒ
Amigo Picnic Table
Picnic Table
EN
Table de pique-nique
FR
Picknicktisch
D
ES
Mesa de picnic
P
Mesa de piquenique
NL
Picnicktafel
Assembly Instructions
EN
Mode d'assemblage
FR
D
Montageanleitung
ES
Instrucciones de armado
P
Instruções de Montagem
NL
Montageinstructies
°‰¯‰Ê‡
QC
Tavola da Picnic
Piknikező asztal
IT
HU
Picknickbord
Τραπέζι πικνίκ
SW
GR
Havebord
DK
BG
Маса за пикник
ÌÈ„ÏÈÏ ˜È˜ÈÙ ÔÁÏ¢
FIN
Piknik-Pöytä
HE
PL
Stolik piknikowy
Masă de picnic
RO
IT
Instruzioni di Montaggio
HU
Összeszerelési utasítások
SW
Monteringsinstruktioner
GR
Οδηγίες Συναρμολόγησης
DK
Samlevejledning
BG
Ръководство за сглобяване
‰·Î¯‰ ˙‡¯Â‰
FIN
Kokoamisohjeet
HE
Instrukcja montażu
PL
Instruiri de asamblaj
RO
2+
Years • Ans • Jahre
Años • Anos • Jaren
Anni • År • Vuotta
• Lat • Ani • Éves
• Ετών • Години
ÌÈ˘
Item No. 17609634

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para K&D 17609634

  • Página 1 • Rengør med vand og mild sæbe på en blød klud. • Tisztítsa kímélő mosószerrel és vízzel egy puha rongy alkalmazásával. Item No. 17609634 Dette produkt er vand- og UV afvisende. A termék vízálló és UV sugárzásgátló.
  • Página 2 Please keep instructions for future reference. Conserve as instruções para futura referência. Assembly Parts Adult Assembly Required ADULT ASSEMBLY REQUIRED. REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO. PLEASE SUPERVISE CHILDREN PLAYING AT ALL TIME. SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS QUANDO SE. Éléments pour l’assemblage •...