If bead dispenser becomes clogged, take off and shake.
Si des perles sont coincées dans un distributeur, retirer le distributeur et le
secouer.
Sollte der Perlenspender verstopfen, nimm ihn ab und schüttle ihn, um die
Perlen zu lösen.
Se il dispenser dovesse intasarsi, smontalo e scuotilo.
Als een kralenautomaat verstopt raakt, moet je hem losmaken en even
schudden.
Si el tubo expendedor se atasca, desmontarlo y agitarlo para desatascarlo.
Se o suporte de continhas ficar "entupido" retira-o e sacode-o.
Ta loss pärlautomaten och skaka den om pärlorna fastnar.
Jos helmisäiliö tukkeutuu, irrota se ja ravista sitä.
∂¿Ó οÔÈÔ ·fi Ù· ‚·˙¿ÎÈ· ÌÏÔοÚÂÈ, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·È ·Ó·ÎÈÓ›ÛÙ ÙÔ.
If a bead becomes stuck, slide the switch up and down on the
back until the bead becomes unstuck.
Si une perle se coince, glisser de haut en bas le bouton à l'arrière
jusqu'à ce que la perle se dégage.
Bleibt eine Perle stecken, dann schiebe den auf der Rückseite
befindlichen Schalter so lange nach oben und unten, bis die Perle
sich löst.
Se una perlina dovesse bloccarsi, fai scorrere la leva su e giù sul
retro fino a che non si sblocca.
Als er een kraal vast komt te zitten, moet je de schakelaar aan de
achterkant op-en-neer bewegen totdat de kraal vrijkomt.
Si una de las bolitas se atasca, subir y bajar el interruptor de la
parte posterior hasta desatascarla.
Se uma continha ficar presa, faz deslizar o interruptor para cima e
para baixo até conseguires soltar a continha.
Om pärlorna fastnar skjuter du reglaget på baksidan upp och ned
tills pärlorna lossnar.
Jos helmi juuttuu, työnnä tätä vipua ylös ja alas, kunnes juuttunut
helmi irtoaa.
∂¿Ó ÌÈ· ¯¿ÓÙÚ· ÎÔÏÏ‹ÛÂÈ, οÓÙ ¿Óˆ οو ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÍÂÎÔÏÏ‹ÛÂÈ.
NOTE: If additional beads are neededs...
REMARQUE : Si d'autres perles sont
nécessaires...
HINWEIS: Werden zusätzliche Perlen gekauft...
NOTA: Se ti occorrono delle perline addizionali...
LET OP: Als je extra kralen nodig hebt...
ATENCIÓN: si se requieren bolitas adicionales
para jugar...
NOTA: se forem necessárias mais continhas
compra apenas...
OBS: Om ytterligare pärlor behövs...
HUOM.: Jos tarvitset lisää helmiä...
™∏ª∂πø™∏: ∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ Î·È ¿ÏϘ
¯¿ÓÙÚ˜...
Storage
Rangement
Aufbewahrung
Come riporre il prodotto
Opbergen
Para guardar el juguete
Arrumação
Förvaring
Säilytys
∞Ôı‹Î¢ÛË
H1205
H1206
NOTE: If you want to change the arrangement of the bead
colours, all beads must be removed and you will need to
start over. You can also thread the beads by hand.
REMARQUE : Pour modifier la succession de couleurs des
perles, il est nécessaire de retirer toutes les perles et de
recommencer. Il est également possible d'enfiler les perles
à la main.
HINWEIS: Soll das Muster der Perlenkette geändert
werden, dann müssen alle Perlen von der Schnur
genommen und neu aufgefädelt werden. Die Perlen können
auch von Hand aufgezogen werden.
NOTA: Se desideri cambiare la posizione dei colori, devi
rimuovere tutte le perline e ricominciare da capo. Puoi
anche infilare le perline a mano.
OPMERKING: Als je de kleurvolgorde van de kralen aan het
draadje wilt veranderen, moet je alle kralen van het draadje
af halen en opnieuw beginnen. Je kunt de kralen ook met
de hand aan het draadje rijgen.
ATENCIÓN: si se desea cambiar la colocación de las bolitas
(para hacer otra combinación de colores), deben sacarse
todas las bolitas y empezar de nuevo. Las bolitas también
se pueden ensartar a mano.
NOTA: Se quiseres alterar a forma como as continhas
coloridas são colocadas, deves retirar todas as continhas e
tens de começar de novo. Também podes colocar as
continhas no fio à mão.
OBS: Om du vill ändra ordningen på pärlornas färger måste
du ta ut alla pärlorna och börja om från början. Du kan
även trä på pärlorna för hand.
HUOM.: Jos haluat muuttaa helmien järjestystä, sinun
täytyy irrottaa kaikki helmet ja aloittaa helminauhan teko
alusta. Helmiä voi pujottaa nauhaan myös käsin.
¶ƒ√™√Ã∏: ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ ¯·ÓÙÚÒÓ,
·Ê·ÈÚ¤ÛÙ fiϘ ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜ Î·È ÍÂÎÈÓ‹ÛÙ ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹.
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜ ÛÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÌÂ
ÙÔ ¯¤ÚÈ.