ANSMANN ENERGY CHECK LCD Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para ENERGY CHECK LCD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

GB
OPERATING INSTRUCTIONS
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MANUEL D'UTILISATION
RUS
ИНСТРУКЦИЯ
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
E
INSTRUCCIONES DE MANEJO
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCİJA
FIN
LATAUSLAITE
S
INSTRUKTIONSMANUAL
ENERGY CHECK LCD
P
INSTRUÇÕES
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PL
ZASTOSOWANIE
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
EST
KASUTUSJUHIS
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
SLO
NAVODILA ZA UPORABO
ZA POLNILNIK
RO
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
GR
Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN ENERGY CHECK LCD

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’UTILISATION ZASTOSOWANIE ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ MANUALE D’ISTRUZIONE KASUTUSJUHIS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCCIONES DE MANEJO NAVODILA ZA UPORABO ZA POLNILNIK LIETOŠANAS INSTRUKCİJA INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE LATAUSLAITE Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ INSTRUKTIONSMANUAL ENERGY CHECK LCD...
  • Página 2 BUTTON CELLS / KNOPFZELLEN CYLINDRICAL CELLS / RUNDZELLEN...
  • Página 3 Alkaline 12V A23 Lithium 3V CRV3 Alkaline 9 V Lithium 3V CR123A/CR2 Alkaline 1.5V Alkaline 1.5V LR 55/LR57/LR58 LR43/LR44/LR45/LR48/LR54 LR59/LR60/LR66 ZnAir 1.44V Lithium 3V V13/V675/V312 CR2025/CR2032 Lithium 6V CR2320/CR2430/CR2450 2CR5/CRP2 Alkaline 1.5V NiCd/NiMH 1.2V AAA/AA/C/D AAA/AA/C/D Lithium 3V CR1025/CR1216/CR1220 CR1616/CR1620/CR2016 �������������������������...
  • Página 4: Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL FOR ENERGY CHECK LCD USE OF THE ENERGY CHECK LCD This is a high quality tester designed to test popular primary batteries and rechargeable batteries. By using “CAM-Technology”* the capacity of the cell under test will be indicated accurately in only two seconds.
  • Página 5: How To Make Measurements

    On the display a battery bar graph symbol will be shown. This bar graph shows the cell capacity in %: 4 bars: 100-90%; 3 bars: 80 - 60 %; 2 bars: 50 - 30 %; 1 bar: 20 - 10%; no bar: 0% OPERATION: The device requires a 9V battery for power (supplied).
  • Página 6: Verwendung Des Gerätes

    BEDIENUNGSANLEITUNG ENERGY CHECK LCD VERWENDUNG DES GERÄTES: Der Energy Check LCD ist ein Qualitätsmessgerät, welches speziell zum Testen von allen gängigen Primärzellen sowie wiederaufladbarer Akkus konzipiert wurde. Durch die „CAM-Technologie“* wird die Restkapazität der Prüflinge sekundenschnell und zuverlässig angezeigt. *Computer Aided Measurement = Microcontroller unterstützte Messwertermittlung SICHERHEITSHINWEISE: •...
  • Página 7: Durchführung Von Messungen

    „1.53 V“: Zellenspannung in Volt „Err“: Fehler (Error) Zusätzlich zu der LCD-Anzeige wird das Batteriesymbol im Display angezeigt. Diese Anzeige symbolisiert den Ladezustand u. die Akkuspannung in % Schritten: 4 Symbole: 100-90%; 3 Symbole: 80 – 60 %; 2 Symbole: 50 -30%; 1 Symbol: 20-10%; kein Symbol: 0% INBETRIEBNAHME: Zum Betrieb des Gerätes ist eine 9V-Blockbatterie (im Lieferumfang enthalten) erforderlich.
  • Página 8 MANUEL D’UTILISATION DE L’ENERGY CHECK LCD UTILISATION DE L’ENERGY CHECK LCD Ce testeur de haute qualité permet de tester toutes piles ou accumulateurs rechargeables de formats standards. La technologie utilisée « CAM-Technology » permet, en seulement deux secondes, un diagnostic précis de capacité de la pile ou accumulateur en test.
  • Página 9: Conseils D'utilisation

    UTILISATION : L’appareil doit être équipé d’une pile 9V (fournie) – Pour l’installer, ouvrir le compartiment à l’arrière de l’appareil et connecter la pile 9V dans les contacts appropriés. Refermer le compartiment. Presser le bouton « Self-test » (1) pendant environ deux secondes pour vérifier la capacité...
  • Página 10: Основные Характеристики

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕСТЕРА ENERGY CHECK LCD НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА: Тестер с жидкокристаллическим дисплеем предназначен для измерения емкости элементов питания наиболее популярных размеров. В тестере применена технология “CAM-Technology” (Computer Aided Measurement), при помощи которой результат измерения отражается на дисплее через две секунды.
  • Página 11: Порядок Работы

    ПОРЯДОК РАБОТЫ: Устройство питается от элемента питания типа «Крона» 9В. Чтобы вставить батарейку откройте крышку на задней стороне устройства и вставьте батарейку в соответствии с контактами. Закройте крышку. Нажмите кнопку “Self-test” (1) и удерживайте ее около двух секунд для проверки емкости...
  • Página 12: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D‘ISTRUZIONI PER ENERGY CHECK LCD UTILIZZO DI ENERGY CHECK LCD Questo prodotto è un tester di qualità costruito per misurare la capacità delle batterie primarie e secondarie (ricaricabili). Usando “CAM-Technology” la capacità rimasta della cella sarà indicata accuratamente in soli due secondi.
  • Página 13 FUNZIONAMENTO: L’apparecchio richiede una batteria da 9V (fornita). Per l’inserimento, aprire il compartimento batteria sul retro dell’apparecchio e collegare la batteria ai suoi contatti appropriatamante. Chiudere il compartimento batteria. Premere il bottone “Self-test” (1) per circa due secondi per misurare la capacità della batteria inserita.
  • Página 14: Biztonsági Tudnivalók

    ENERGY CHECK LCD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGY CHECK LCD HASZNÁLATA Csúcsminőségű akkumulátorteszter normál egyszer használatos szárazelemek és újratölthető akkumulátorok töltöttségének méréséhez. A CAM* technológiának köszönhetően a mért elem kapacitása két másodpercen belül pontosan megjeleníthető. *Computer Aided Measurement (Mikrokontroller vezérelt mérés). BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK •...
  • Página 15: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBEHELYEZÉS: A készülék egy 9 voltos elemről működik (tartozék). Az akkumulátor behelyezéséhez nyissa fel az akkumulátortartó rekeszt a készülék hátulján, majd csúsztassa az elemet a megfelelő érintkezőkhöz. Zárja vissza az akkumulátortartó rekeszt. Nyomja meg a „Self-test” (Önteszt) (1) gombot kb. 2 másodperc hosszan a behelyezett akkumulátor töltésének ellenőrzéséhez.
  • Página 16: Normas De Seguridad

    ENERGY CHECK LCD USO DEL APARATO: El Energy Check LCD es un comprobador de calidad diseñado especialmente para comprobar pilas y baterías recargables. Gracias a la tecnología CAM* se puede indicar la capacidad restante de las células de forma rápida y fiable.
  • Página 17: Primer Uso

    Aparte del indicador LCD se ve el símbolo de una pila en el display. Este símbolo indica el estado de carga y el voltaje de la pila/batería en pasos de %: 4 símbolos – 100-90%; 3 símbolos – 80 – 60 %; 2 símbolos – 50 -30%; 1 símbolo – 20-10%; ningún símbolo – 0% PRIMER USO: •...
  • Página 18: Drošības Norādes

    ENERGY CHECK LCD LIETOŠANAS INSTRUKCIJA IERĪCES IZMANTOŠANA: Energy Check LCD ir kvalitatīvs mēraparāts, kurš radīts īpaši visu izplatīto parasto bateriju un uzlādējamo akumulatoru testēšanai. Pateicoties tajā izmantotajai „CAM tehnoloģijai“*, aparāts pārbaudāmo bateriju atlikušo kapacitāti precīzi uzrāda pāris sekunžu laikā. *Computer Aided Measurement = mērījumu veikšana ar mikroprocesora atbalstu DROŠĪBAS NORĀDES:...
  • Página 19 Papildus minētajām indikācijām, aparāta displejā ir redzams baterijas simbols. Šī indikācija simbolizē uzlādes stāvokli un akumulatora spriegumu % soļos: 4 simboli – 100-90%; 3 simboli – 80 – 60 %; 2 simboli – 50 -30%; 1 simbols – 20- 10%; nav simbolu – 0% EKSPLUATĀCIJA: Aparāta darbināšanai nepieciešama viena 9 V bloka baterija (iekļauta komplektācijā).
  • Página 20 KÄYTTÖOHJE ENERGY CHECK LCD KÄYTTÖTARKOITUS: Energy Check LCD on laadukas mittauslaite, joka on erityisesti tarkoitettu kaikkien tavanomaisten primäärikennojen (kuivaparien) sekä ladattavien akkujen testaamiseen. „CAM-tekniikan“* ansiosta voidaan paristojen jäännöskapasiteetti mitata luotettavasti ja vain muutamassa sekunnissa. *Computer Aided Measurement = mittaus mikro-ohjaimen avulla TURVAOHJEITA: •...
  • Página 21: Mittauksen Suoritus

    KÄYTTÖÖNOTTO: Käyttöä varten tarvitaan 9 V block-tyyppinen paristo (toimitetaan laitteen mukana). Avaa paristokotelon kansi laitteen takaseinässä ja aseta 9 V block-paristo huolellisesti paikalleen. Sulje paristokotelon kansi. Painamalla testausnappia „Selftest“(1) noin 2 sekunnin ajan mittaa ja näyttää laite pariston kunnon. Koska lähes tyhjä 9 V paristo voi antaa väärän mittaustuloksen, suositellaan pariston vaihtoa, jos kapasiteetti on laskenut alle 20 %.
  • Página 22: Säkerhetsinstruktioner

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR “ENERGY CHECK LCD” ANVÄNDNING AV ”ENERGY CHECK LCD” Detta är en högkvalitéts testare för populära primärbatterier och laddningsbara batterier. Genom användning av ”CAM-Technology”* visas batteriets kapacietet på bara två sekunder. * Computer Aided Measurement SÄKERHETS INSTRUKTIONER 1 Var god läs instruktionsmanualen innan användning.
  • Página 23 ANVÄNDNING: Enheten kräver ett 9V batteri för användning (inkluderat). Vid montering, öppna batteriluckan på backsidan av enheten, och tryck fast batteriet i motsvarande kontakter. Stäng batteriluckan. Tryck in knappen ”Self-Test” (1) i cirka två sekunder för att kontrollera kapaciteten av insatt batteri. Ett nästan tomt 9V batteri kan påverka testresultatet, vi rekomenderar därför att byta batteriet när kapaciteten är under 20%!
  • Página 24: Instruções De Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O ENERGY CHECK LCD UTILIZAÇÃO DO ENERGY CHECK LCD: Este é um teste de alta qualidade, desenhado para testar pilhas primárias comuns e pilhas recarregáveis. Utilizando uma “Tecnologia-MAC” *, a capacidade da pilha será indicada em exactamente 2 segundos.
  • Página 25 MANUSEAMENTO: Para funcionar, o aparelho requer uma pilha de 9V (incluída). Para a colocar, abra o compartimento para a pilha na parte de trás do aparelho e coloque a pilha nos contactos adequados. Feche o compartimento da pilha. Carregue no botão “Self-Test”(1) durante aproximadamente dois segundos para verificar a capacidade da pilha inserida.
  • Página 26: Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKSAANWIJZING ENERGY CHECK LCD GEBRUIK VAN DE ENERGY CHECK LCD Dit is een special ontworpen hoogwaardige tester geschikt voor de meest gangbare primaire batterijen en oplaadbare batterijen. Door gebruik van “CAM- Technology”* wordt de capaciteit tijdens de test binnen ca 2 seconden getoond.
  • Página 27 GEBRUIK: De tester gebruikt als voeding een 9V E-blok batterij. Open het batterijdeksel op de achterzijde en verbind de batterij met de aansluitclip. Batterij zorgvuldig plaatsen in de houder en deksel sluiten. Druk de knop “Self-test” (1) in gedurende 2 seconden om de capaciteit van de interne batterij te testen.
  • Página 28: Przegląd Funkcji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY CHECK LCD ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA Energy Check LCD jest miernikiem wysokiej jakości, opracowanym do testowania powszechnie spotykanych baterii i akumulatorów. Dzięki zastosowaniu technologii *CAM, wyniki testu wskazywane są szybko i dokładnie. *CAM- pomiar wspomagany mikroprocesorowo WSKAZANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Página 29: Przebieg Pomiaru

    URUCHOMIENIE: Do uruchomienia testera niezbędna jest bateria 9V (w komplecie). Otworzyć pokrywę na spodzie obudowy, przypiąć baterię do klipsa, wsunąć baterię do obudowy, zamknąć pokrywę. Wciskając ok. 2 sekundy przycisk „selftest” (1)(test baterii wewnętrznej) dokonywany jest test baterii zasilającej urządzenie Rozładowana w znacznym stopniu wewnętrzna bateria zasilająca 9V może prowadzić...
  • Página 30: Bezpečnostní Upozornění

    NÁVOD K POUŽITÍ ENERGY CHECK LCD POUŽITÍ TESTERU: Energy Check LCD je kvalitní tester, který je určen k testování všech běžných primárních článků a akumulátorů. Použitím „CAM-Technologie“* je kapacita spolehlivě a ve dvou vteřinách indikována. *Computer Aided Measurement = mikroprocesorem podporované stanovení...
  • Página 31: Uvedení Do Provozu

    Na displeji je vyobrazen symboly stav nabití a napětí akumulátoru v % krocích: 4 symboly – 100-90%; 3 symboly – 80 – 60 %; 2 symboly – 50 -30%; 1 symbol – 20-10%; žádný symbol – 0% UVEDENÍ DO PROVOZU: K provozu je potřeba baterie 9V-Block (součást balení) .
  • Página 32 KASUTUSJUHEND ENERGY CHECK LCD SEADME KASUTUS: Energy Check LCD on kvaliteetne mõõtmisseade, millega on võimalik testida kõiki populaarsemaid primaarelemente ning ka akusid. „CAM-Tehnoloogia“* abil näidatakse sekunditega testitava elemendi täpne jääkmahtuvus. *Computer Aided Measurement = Mikrokontrolleri abil mõõtmine OHUTUSJUHISED: • Enne seadme kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhendit ning järgida ohutusjuhiseid •...
  • Página 33 KASUTUSELEVÕTT: Seadme töötamiseks on vajalik 9V plokkpatarei vajalik (seadmega kaasas). Avage seadme tagaküljes olev patareikoha kaas ning ühendage 9V patarei õigesti seadme klemmidega. Asetage patarei oma kohale ning sulgege patareikoha kaas. Peale seda vajutage nuppu „Selftest“(1) umbes 2 sekundit, mille peale seade testib sisemist patareid nind näitab selle olekut.
  • Página 34: Bezpečnostné Upozornenia

    NÁVOD NA POUŽITIE ENERGY CHECK LCD POUŽITE ENERGY CHECK LCD Energy Check LCD je kvalitná skúšačka určená na testovanie bežných primárnych batérií a nabíjateľných batérií. Pomocou technológie CAM* sa kapacita testovaného článku zobrazí presne už za dve sekundy. * Computer Aided Measurement (meranie pomocou počítača) BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 35 Na displeji sa zobrazuje symbol stĺpcového grafu batérie. Tento stĺpcový graf predstavuje kapacitu článku v percentách: 4 stĺpce = 100 – 90 %; 3 stĺpce = 80 – 60 %; 2 stĺpce = 50 – 30 %; 1 stĺpec = 20 – 10 %; žiadny stĺpec = 0 % PREVÁDZKA: Zariadenie vyžaduje napájanie 9V batériou (dodáva sa s výrobkom).
  • Página 36: Varnostna Navodila

    ENERGY CHECK LCD – NAVODILA ZA UPORABO UPORABA ENERGY CHECK LCD Tester je primeren za testiranje primarnih in aku. baterij. Z uporabo »CAM*- tehnologije« se kapaciteta testirane baterije prikaže v samo 2 sekundah. *CAM – Computer Aided Measurment / računalniško podprte meritve VARNOSTNA NAVODILA •...
  • Página 37 DELOVANJE: Tester za delovanje potrebuje 9V baterijo (baterija je priložena). Pri menjavi baterije pazite na pravilno polariteto. Po menjavi baterije pritisnite za približno 2 sekundi gumb za »samotestiranje« (1), da preverite kapaciteto vstavljene baterije. Ker izrabljena 9V baterija lahko vpliva na rezultate testiranja priporočamo, da zamenjate baterijo, če je kapaciteta ≤...
  • Página 38: Utilizarea Aparatului

    TESTERULUI ENERGY CHECK LCD UTILIZAREA APARATULUI: Testerul Energy Check LCD este un aparat de masura de inalta calitate, care a fost conceput in mod special pentru testarea tuturor bateriilor si acumulatorilor reincarcabili de marimi uzuale. Prin “tehnologia CAM“* se indica intr-un timp foarte scurt, de ordinul secundelor, cu o siguranta deosebita, capacitatea remanenta a bateriilor testate.
  • Página 39: Punere In Functiune

    Suplimentar fata de afisajul LCD se indica in afisaj si simbolul bateriei. Aceasta indicatie simbolizeaza starea de incarcare si tensiunea in trepte de 10%: 4 simboluri – 100-90%; 3 simboluri – 80 – 60 %; 2 simboluri – 50 -30%; 1 Simbol –...
  • Página 40 Ο∆ΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ENERGY CHECK LCD ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ENERGY CHECK LCD Πρόκειται για έναν υψηλής ποιότητας µετρητή σχεδιασµένο για να ελέγχει γνωστές επαναφορτιζόµενες και µη µπαταρίες. Χάρη στην “ CAM-Technology”* η ικανότητα της µπαταρίας εντοπίζεται µε ακρίβεια µέσα σε δύο δευτερόλεπτα.
  • Página 41 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ : Η συσκευή χρειάζεται µία 9V µπαταρία για να λειτουργήσει. Για να την τοποθετήσετε, ανοίξτε τον χώρο µπαταριών στο κάτω µέρος της συσκευής , και τοποθετείστε την µπαταρία στις κατάλληλες επαφές. Κλείστε το καπάκι. Πιέστε το κουµπί “Self test” (1) για περίπου δύο δευτερόλεπτα για να ελέγξετε την ικανότητα...
  • Página 42 Notes / Notizen...
  • Página 43 Notes / Notizen...
  • Página 44 Notes / Notizen...
  • Página 45 SERVICEKARTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus/Batterien sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Einsendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst...
  • Página 46 ANSMANN ENERGY GMBH Industriestr. 10 • D-97959 Assamstadt • Germany e-Mail: hotline@ansmann-energy.com www.ansmann-energy.com...

Tabla de contenido