Instruções de utilização
PT
Lentes de contacto diárias descartáveis ACUVUE®
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. AS LENTES DE CONTACTO ACUVUE
DISPOSITIVOS MÉDICOS E DEVEM SER SEMPRE ACONSELHADAS POR UM ESPECIALISTA DA VISÃO. SIGA
SEMPRE AS INSTRUÇÕES DO SEU ESPECIALISTA DA VISÃO E AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS NESTE FOLHETO.
Marca
®
Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
®
MOIST
®
Lentes de contacto ACUVUE
OASYS com HydraLuxe
®
Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
TruEye
®
Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
DEFINE
LACREON
®
Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
®
MOIST para
ASTIGMATISMO
Lentes de contacto ACUVUE
®
OASYS para ASTIGMATISMO
TM
4
4
com HydraLuxe
®
Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
MOIST MULTIFOCAL
Legenda: Solução de embalagem: 1
1
Solução salina de borato tamponada 2
tamponada com éter metílico de celulose 3
3
O material das lentes contém silicone e satisfaz os padrões de absorção UV de Classe
Material: 4
4
1 com transmissibilidade inferior a 1% de radiação UVB (280-315 nm) e inferior a 10% de radiação UVA
(315-380 nm). Todos os outros produtos ACUVUE
Classe 2 com transmissibilidade inferior a 5% de radiação UVB e 50% de radiação UVA.
Os boratos (ácido bórico e borato de sódio) são definidos como substâncias CMR da categoria 1B
numa concentração superior a 0,1% em peso e são seguros quando o produto é utilizado de acordo
com as instruções na rotulagem.
Nem todos os produtos listados poderão estar disponíveis no seu país.
Verifique que produto está disponível no seu país em www.acuvue.com.
1.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO e USO PREVISTO
Este folheto refere-se às lentes de contacto diárias descartáveis ACUVUE
utilizadas durante um período inferior a 24 horas enquanto estiver acordado. O seu especialista
da visão deve prescrever as lentes e determinar o seu plano de utilização. As lentes não requerem
limpeza ou desinfeção e devem ser eliminadas aquando da sua remoção.
• As Lentes de contacto diárias descartáveis esféricas ACUVUE
ótica de miopia (má visão à distância) e hipermetropia (má visão ao perto) em pessoas com olhos
saudáveis que possam ter até 1.00D (dioptria) de astigmatismo.
• As Lentes de contacto 1-DAY ACUVUE
®
DEFINE
realçar a aparência do olho.
• As Lentes de contacto diárias descartáveis ACUVUE
e à correção ótica de miopia (má visão à distância) e hipermetropia (má visão ao perto) em pessoas
com olhos saudáveis que possam ter astigmatismo.
• As Lentes de contacto diárias descartáveis ACUVUE
para a correção ótica de miopia (má visão à distância) e hipermetropia (má visão ao perto) em pessoas
presbitas com olhos saudáveis que tenham até 0.75D ou menos (dioptria) de astigmatismo.
NÃO USE AS SUAS LENTES ENQUANTO ESTIVER A DORMIR.
Todas as lentes de contacto diárias descartáveis ACUVUE
proteção contra a transmissão prejudicial de radiação UV para a córnea e olho.
ADVERTÊNCIA: AS LENTES DE CONTACTO COM ABSORÇÃO UV não substituem outros acessórios
oculares com absorção UV de proteção, tais como óculos com absorção UV ou óculos de sol, porque
as lentes de contacto não cobrem totalmente o olho e a área circundante. Deverá continuar a utilizar
óculos com absorção UV conforme recomendado.
NOTA: A exposição prolongada à radiação UV é um dos fatores de risco associado às cataratas. A
exposição é baseada num conjunto de fatores, tais como condições ambientais (altitude, geografia,
nebulosidade) e fatores pessoais (natureza e extensão das atividades ao ar livre). As lentes de contacto
com filtro UV ajudam na proteção contra os raios UV prejudiciais. No entanto, ainda não foram
realizados estudos clínicos para demonstrar que o uso de lentes de contacto com proteção UV reduz o
risco de desenvolvimento de cataratas ou qualquer outra anomalia visual. Consulte o seu especialista
da visão para mais informações.
2.
CONTRAINDICAÇÕES (em que situações não deve utilizar)
Quando usar lentes de contacto para AMETROPIA REFRATIVA, NÃO UTILIZE estas lentes se alguma das
situações se aplicar a si:
• Inflamação ou infeção no olho ou pálpebras ou em redor dos mesmos
• Qualquer doença ocular, lesão ou anomalia que afete a córnea, conjuntiva ou pálpebras
• Qualquer condição previamente diagnosticada que torne o uso de lentes de contacto desconfortável
• Olho seco grave
• Diminuição da sensibilidade da córnea (hipoestesia da córnea)
• Qualquer doença sistémica que possa afetar o olho ou ser exacerbada pelo uso de lentes de contacto
• Reações alérgicas na superfície do olho ou em tecidos adjacentes que possam ser induzidas ou
exacerbadas pelo uso de lentes de contacto ou das suas soluções
• Qualquer infeção ocular ativa (bactérias, fungos, protozoários ou vírus)
• Se os olhos ficarem vermelhos ou irritados
• Irritação do olho causada por reações alérgicas a componentes das soluções das lentes de contacto
(i.e. gotas humectantes). Estas soluções podem conter químicos ou conservantes (tais como
mercúrio, Timerosal, etc.) aos quais algumas pessoas podem desenvolver uma reação alérgica.
3.
ADVERTÊNCIAS – o que deve saber sobre a utilização das lentes de contacto:
PROBLEMAS NOS OLHOS, INCLUINDO AS ÚLCERAS DA CÓRNEA (queratite ulcerosa), PODEM DESENVOLVER-
SE RAPIDAMENTE CONDUZINDO À PERDA DE VISÃO. SE TIVER ALGUM DOS SEGUINTES SINTOMAS:
• Desconforto ocular
• Perda de visão
• Lacrimejar excessivo
• Vermelhidão dos olhos
DEVE REMOVER IMEDIATAMENTE AS LENTES E CONTACTAR DE IMEDIATO O SEU ESPECIALISTA DA VISÃO.
• Estas lentes são prescritas para uso diário e são de uso único. Estudos têm demonstrado que as lentes de
contacto diárias descartáveis moles reduzem o risco de algumas complicações, incluindo o desconforto
e a inflamação, que estão associados ao manuseamento e cuidado das lentes. A reutilização pode levar
ao aumento do risco desses problemas.
• As lentes descartáveis prescritas para uso diário não devem ser usadas enquanto estiver
a dormir. Estudos clínicos têm demonstrado que o risco grave de desenvolver problemas oculares
(ou seja, queratites ulcerosas) é superior quando as lentes são usadas de um dia para o outro.
1 de 2
Solução de
Material
embalagem
etafilcon A
1
1
etafilcon A
3
3
TM
senofilcon A
2
2
4
4
narafilcon A
2
2
®
4
4
®
com
etafilcon A
3
3
3
3
etafilcon A
senofilcon A
2
2
etafilcon A
3
3
2
Solução salina de borato
Solução salina de borato tamponada com povidona.
®
satisfazem os padrões de absorção UV de
®
que se destinam a ser
®
destinam-se a um uso diário e à correção
®
com LACREON
®
também são indicadas para alterar/
®
para ASTIGMATISMO destinam-se a um uso diário
®
para PRESBIOPIA destinam-se a um uso diário
®
têm um filtro de radiação UV que ajuda na
• Alterações na visão
Verifique se a revisão é atual antes de utilizar.
• Estudos têm demonstrado que as pessoas que usam lentes de contacto e são fumadores têm uma
®
SÃO
taxa superior de problemas oculares (queratite ulcerosa) em comparação com não fumadores.
• Problemas com as lentes de contacto ou com os produtos de manutenção destas podem resultar
em lesões sérias para o olho.
• O uso e manutenção adequados das suas lentes de contacto e dos produtos de manutenção das
Plano de
lentes são essenciais para o uso seguro destes produtos.
utilização
• O risco global de problemas oculares graves (ou seja, queratites ulcerosas) pode ser reduzido se
seguir cuidadosamente as instruções para o uso e eliminação das lentes.
1 dia
• Não exponha as lentes de contacto a água enquanto estiver a usá-las. A água pode conter
microorganismos que podem provocar uma infeção grave, perda de visão ou cegueira. Se as lentes
forem submersas em água durante a participação em desportos aquáticos ou uso de piscinas, banhos de
1 dia
imersão, lagos ou oceanos, deve descartar as lentes e substituí-las por um novo par. Peça recomendações
ao seu especialista da visão sobre o uso de lentes durante qualquer atividade que envolva água.
1 dia
1
New England Journal of Medicine, 21 de setembro, 1989; 321 (12), pp. 773-783
4.
PRECAUÇÕES
1 dia
• NÃO use a embalagem individual estéril se esta estiver aberta, danificada ou após a data de
validade indicada.
• Quando tiver as primeiras lentes, certifique-se de que é capaz de colocar e retirar as suas lentes
1 dia
(ou que se faz acompanhar de alguém capaz de o fazer por si) antes de deixar o consultório do seu
ESPECIALISTA DA VISÃO.
• NUNCA use pinças ou outras ferramentas para retirar as suas lentes do respetivo recipiente.
1 dia
• Lembre-se de começar sempre pelo mesmo olho.
• Verifique sempre se a lente se encontra no olho e se vê claramente antes de começar a sua técnica
de remoção.
1 dia
Precauções gerais:
• Devido ao número reduzido de pacientes inscritos em investigações clínicas de lentes, todos os
poderes refrativos, configurações de design ou parâmetros de lentes disponíveis no material da
1 dia
lente não são avaliados em números significativos. Por conseguinte, ao selecionar um design
e parâmetros da lente apropriados, o especialista da visão deve ter em consideração todas
as características da lente que podem afetar o seu desempenho e a saúde ocular, incluindo a
permeabilidade ao oxigénio, humidade, espessura central e periférica e diâmetro da zona ótica.
• O potencial impacto destes fatores na saúde ocular do paciente deve ser cuidadosamente
ponderado contra a necessidade de correção refrativa do paciente; por conseguinte, a saúde
ocular do paciente e o desempenho da lente no olho devem ser cuidadosa e continuamente
monitorizadas pelo especialista da visão que prescreveu a lente.
• Se usar as suas lentes de contacto para corrigir presbiopia utilizando correção monovisão ou
multifocal, poderão não obter a melhor acuidade visual corrigida para visão ao longe ou ao perto.
As necessidades visuais são diferentes para as várias pessoas, pelo que o seu especialista da visão
deve trabalhar consigo para selecionar o tipo de lente mais apropriado para a sua situação.
• Os especialistas da visão devem instruir o paciente a retirar imediatamente as lentes se os olhos
ficarem vermelhos ou irritados.
• Contacte sempre o seu especialista da visão antes de utilizar qualquer medicamento nos olhos.
• Tenha em atenção que alguns medicamentos, como os anti-histamínicos, os descongestionantes,
os diuréticos, os relaxantes musculares, os tranquilizantes e os medicamentos utilizados contra
os enjoos em viagens, poderão causar secura ocular, uma maior perceção da presença das lentes
(sensação da lente no olho) ou uma visão turva. Informe sempre o seu especialista da visão se tiver
quaisquer problemas com as suas lentes enquanto estiver a tomar este tipo de medicação.
• Tenha em atenção que, se estiver a utilizar contracetivos orais (pílula), pode desenvolver alterações
na visão ou conforto quando usar lentes de contacto.
• Não altere o seu tipo de lente (por ex., marca) ou parâmetros (por ex., diâmetro, raio de curvatura,
graduação, etc.) sem consultar o seu especialista da visão.
• Tenha sempre um par de óculos funcional com uma prescrição atual disponível para usar se deixar
de poder usar lentes de contacto ou em circunstâncias em que as lentes de contacto não são
aconselhadas.
• À semelhança de quaisquer lentes de contacto, são necessárias consultas de seguimento para
garantir a saúde dos seus olhos. Pergunte ao especialista da visão sobre o plano de consultas
recomendado.
5.
REAÇÕES ADVERSAS (Efeitos secundários) – Possíveis problemas e o que deve fazer
Tenha em conta que podem surgir problemas enquanto estiver a usar lentes de contacto e estes
podem ser associados aos seguintes sintomas:
• Ardor, prurido, comichão e/ou olhos secos
• Conforto reduzido da lente ou sensação de corpo estranho nos olhos
• Inchaço ou inflamação nos olhos ou em redor destes
• Vermelhidão
• Problemas nas pálpebras
• Lacrimejo e/ou secreções oculares pouco usuais
• Deficiência visual ou visão turva
• Arco-íris ou halos à volta dos objetos
• Sensibilidade à luz (fotofobia)
• Há a possibilidade de um dano temporário devido a infiltrados periféricos, úlceras periféricas da córnea
e erosão da córnea. Há a possibilidade de outras observações fisiológicas, tais como edema local ou
generalizado, neovascularização e coloração da córnea, hiperemia, anomalias no tarso (pálpebra), irite
e conjuntivite, algumas das quais são clinicamente aceitáveis em proporções reduzidas.
No caso de apresentar algum dos sintomas anteriores, poderá estar presente uma condição grave dos
olhos. DEVE RETIRAR IMEDIATAMENTE AS LENTES e ser visto pelo seu especialista da visão de forma
que o problema possa ser identificado e tratado, se necessário, para evitar danos oculares graves.
Reconhecer problemas e o que fazer
Deve realizar um autoexame simples de 3 partes pelo menos uma vez por dia. Pergunte a si próprio:
• Como me sinto com as lentes colocadas nos meus olhos?
• Qual é o aspeto dos meus olhos?
• Notei alguma alteração na minha visão?
Se detetar algum problema, deve REMOVER IMEDIATAMENTE AS SUAS LENTES. Se o problema ou
desconforto parar, descarte as lentes e coloque lentes novas no olho. Se depois de colocar as novas lentes,
o problema persistir, REMOVA IMEDIATAMENTE AS LENTES E CONSULTE O SEU ESPECIALISTA DA VISÃO.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Quando tiver as primeiras lentes, certifique-se de que é capaz de colocar e retirar as suas lentes (ou que
se faz acompanhar de alguém capaz de o fazer por si) antes de deixar o consultório do seu especialista
da visão.
NÃO use a embalagem individual estéril se esta estiver aberta, danificada ou após a data de validade
indicada.
Passo 1: Introdução
É essencial que aprenda e faça uma boa higiene ao cuidar e manusear as novas lentes. A limpeza é o
primeiro e o mais importante aspeto para um bom uso das lentes de contacto. Mais especificamente,
as suas mãos devem estar limpas, secas e sem vestígios de sabão, loção ou creme antes de manusear
as lentes. Antes de começar:
• Lave sempre as mãos devidamente com água quente e um sabão neutro, enxague-as
cuidadosamente e seque-as com uma toalha que não liberte pelos, antes de tocar nas suas lentes,
a fim de reduzir a probabilidade de surgir uma infeção.
• Deve evitar o uso de sabões que contenham creme gordo, loções ou cosméticos antes de
manusear as suas lentes. Estas substâncias podem entrar em contacto com as lentes e interferir
com o seu uso bem-sucedido. É aconselhável colocar primeiro as lentes antes de se maquilhar.
Passo 2: Abrir a embalagem
Confirme sempre que os parâmetros das lentes (por ex., diâmetro [DIA], raio de curvatura [BC], dioptrias
[D], etc.) impressos na embalagem múltipla e em cada embalagem de lente individual coincidem com
1
a sua prescrição. NÃO as use se não coincidirem.