Descargar Imprimir esta página

THB Maestro Plus Glass Instrucciones De Montaje página 2

Ropero 2 puertas

Publicidad

Roupeiro Maestro Plus Glass 2 Portas | Wardrobe Maestro Plus Glass 2 Doors | Ropero Maestro Plus Glass 2 Puertas
1º Passo / Step / Paso
Inicie montando a base do roupeiro fixando as divisões pé 8
e a frente pé 17 , utilizando cantoneiras M e parafusos B .
Start by mounting the base of the wardrobe securing the foot divisions Central, the
hind foot and the forward foot, using Cantoneirase screws.
Inicie montando una base de roupeiro fijando como divisões pé
Centrais, o trasero pé e a frente pé mediante la utilización de
Cantoneirase parafusos.
A
A
A
A
A
AD
D
A
D
15
B
A
D
D
M
8
7
8
Q
M
8
J
B
P
P
J
Q
J
J
P
17
P
J
P
J
J
A Frente Pé 17 é alinhada pela frente da borda do tampo inferior 15 .
The Forefoot is aligned with the front edge of the bottom.
Un Frente Pé é alinhado por frente de la borda del tampo inferior.
Frente Pé / Front foot
4º Passo / Step / Paso
AM
J
J
14
14
14
J
K
J
J
K
J
J
14
14
J
K
K
J
J
14
J
14
K
K
J
J
J
K
J
K
J
Inicie a montagem pelo Fundo Central posicionando-o no centro. Após, faça a fixação com pregos J .
Nas junções entre fundos, utilize pregos J , presilhas K , Perfil H AM e Perfil I AN .
Start the assembly by the Central Bottom by positioning it in the center. After, fix with nails.
At the junctions between bottoms, use nails, tabs, Profile I Profile I.
Inicie a través de Fundo Central posicionando-o no centro. Después, haz una fijación con pregos.
Nas junciones entre fundos, utilizar pregos, presilhas, Perfil He Perfil I.
2º Passo / Step / Paso
centrais, o traseiro pé 7
M
15
7
B
8
P
18
J
A
D
D
AD
O
8
O
M
Q
J
B
Q
J
5º Passo / Step / Paso
14
14
As molduras possuem um rasgo que servem de guia para o posicionamento das cantoneiras.
AN
The frames have a feature that guides the positioning of the angles.
Los marcos poseen un rasgo que sirven de guía para el posicionamiento de las cantoneras.
J
J
J
J
J
14
J
K
K
J
AJ
K
K
J
14
14
K
K
J
K
K
J
K
K
J
K
K
28mm
J
K
K
Fazer o encaixe do Trilho Superior T ,
J
no Tampo Superior 1 .
Make the Top Rail dock,On the Top.
Hacer el encaje del riel superior, en el tablero superior.
Posicionar o Trilho Inferior S a 28mm da borda do Tampo Inferior 15 .
Position the Rail Less S than 28mm from the edge of the Lower Top.
Posicionar el Carril Inferior S a 28mm del borde del Tablero inferior.
O
3
3
O
O
3
21
20
O
O
A
20
O
U
U
O
U
O
G
U
O
U
U
22
5
O
G
U
G
G
G
U
A
U
A
A
A
F
A
U
A
F
A
A
U
B
B
B
L
L
L
T
E
AI
S
E
E
E
15
E
3º Passo / Step / Paso
O
O
O
O
O
4
U
I
2
19
AP
U
3
O
O
U
O
F
O
6º Passo / Step / Paso
17
AK
B
B
L
L
9
10
AI
AJ
10
9
AA
AQ
C
C
C
E
Faça a montagem externa do conjunto distanciador+corrediça, alinhando as corrediças pelo segundo furo.
Após faça a fixação do conjunto com parafusos C
S
Make the outer assembly of the spacer + slide assembly aligning the slides through the second hole.
E
After fixing the assembly with screws C
El montaje exterior del conjunto distanciador + corredera, alineando las diapositivas por el segundo agujero.
Después de hacer la fijación del conjunto con tornillos C
O
O
F
U
1
F
F
U
U
F
O
4
O
U
4
O
O
U
I
U
2
U
U
AP
O
AK
9
AQ
AA
9
AA
10
AQ
C
AA
C
C
e AQ .
e AQ .
e AQ .
O
O

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Maestro glass