Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Silk
épil
Type 5378
Type 5378
www.braun.com
www.braun.com
7
®
®
7-521
7-521
7-531
7-531
7-537
7-537
7-539
7-539
7-545
7-545
7-561
7-561

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BraunAbility Silk-epil 7 Serie

  • Página 1 Silk épil ® ® • • 7-521 7-521 7-531 7-531 7-537 7-537 7-539 7-539 Type 5378 Type 5378 7-545 7-545 7-561 7-561 www.braun.com www.braun.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits) Nederlands 0 800 14 592 Dansk...
  • Página 4 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° 90° release release release...
  • Página 6: Deutsch

    Deutsch mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- Fähigkeiten oder Mangel an nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- Erfahrung und/oder Wissen schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun benutzt werden, wenn sie Silk·épil 7 viel Freude.
  • Página 7 Aufladen A Epilation • Schließen Sie das Gerät über das Spe- Praktische Tipps zialkabel (7) ans Netz an und laden Sie Wenn Sie bisher noch gar nicht oder län- es eine Stunde. gere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an Ladekontrollleuchte (5) die Epilation gewöhnt hat.
  • Página 8 1 Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte cken, so dass die Haut gestrafft ist, und Epilation, Stufe «II» für eine effiziente das Gerät in verschiedene Richtungen Epilation. führen. Da die Haut in diesem Bereich nach der 2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Epilation besonders empfindlich ist, soll- Hand und stellen Sie sicher, dass Sie ten Sie keine hautreizenden Substanzen,...
  • Página 9 Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie selbereichs und der Bikinizone entwickelt den abgenommenen Kopf und das Gerät und eignet sich auch zum Konturentrim- kräftig aus und lassen Sie beides trock- men sowie Kürzen der Haarlänge auf nen. Den Epilierkopf nur im trockenen 5 mm.
  • Página 10 Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgelt- lich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
  • Página 11: English

    English experience and knowledge if they have been given super- Our products are engineered to meet the vision or instruction concerning highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly the safe use of the appliance enjoy using your Braun Silk·épil 7. and understand the hazards Please read the use instructions carefully involved.
  • Página 12 • Once fully charged, use the appliance mend that you shave first and epilate the cordless. Operation time is 40 minutes. shorter, re-growing hairs after 1 or 2 Recharge it when the yellow light weeks. Alternatively, you can trim the comes on or when the motor has hairs to 5 mm length.
  • Página 13 the knee, keep the leg stretched out straight. b Cleaning under running water: After each wet usage, clean the appliance 4 Underarm and bikini line epilation under running water. Remove the cap. The sensitive area cap (8) has been spe- Hold the appliance with the epilation head cifically designed for use in these areas.
  • Página 14 This guarantee does not cover: damage B How to use the shaver head due to improper use, normal wear or use The shaver head (10) is designed for a as well as defects that have a negligible fast and close shave of legs, underarms effect on the value or operation of the and bikini line, contour trimming and cut- appliance.
  • Página 15 This appliance is not intended for use by Email (AU and NZ): Visit link https://pgconsumersupport.secure.force. young children or infirm persons without supervision. Young children should be com/ContactUs/emailus supervised to ensure that they do not play with the appliance. Our Warranty If the appliance is powered by a cord This appliance is also covered by a extension set or electrical portable outlet...
  • Página 16: New South Wales & Act

    SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Australian & New Zealand Service Parkholme Shopping Centre Agents 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 VICTORIA & TASMANIA Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Statewide Services Pty Ltd trading Email: ascpkh@adam.com.au as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue...
  • Página 17: Français

    Français plus et par des personnes dont les capacités physiques, sen- Nos produits sont conçus afin de répondre sorielles ou mentales sont aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. réduites, ou des personnes Nous espérons que votre Silk·épil 7 de dénuées d’expérience ou de Braun vous apportera entière satisfaction.
  • Página 18 Accessoire visage* Pour changer d’accessoire, pressez sur 10 Tête de rasage avec accessoire ses côtés latéraux et retirez l’accessoire tondeuse* en place. * selon le modèle (voir page 3) A Epilation Charge À l’aide du câble spécial (7), branchez Quelques conseils utiles l’appareil sur une prise électrique et Si vous n’avez jamais utilisé...
  • Página 19 Après chaque utilisation, lavez l’appareil à Avant de vous épiler, lavez abondamment l’eau courante. la zone concernée pour enlever les éven- tuels résidus (comme le déodorant). Puis, séchez en douceur avec une serviette. Comment s’épiler Quand vous vous épilez les aisselles, Avant utilisation, assurez-vous que la tête conservez votre bras levé...
  • Página 20 Informations générales sur l’épilation b Tonte des contours : sélectionnez « ». Toutes les méthodes d’épilation à la c Tonte des poils à 5 mm de longueur : racine peuvent entraîner des irritations sélectionnez « » et mettez l’accessoire cutanées (par exemple, démangeaison, tondeuse (I).
  • Página 21 Cette garantie ne couvre pas : les dom- mages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négli- geable sur la valeur ou l’utilisation de l’ap- pareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été...
  • Página 22: Español

    Español sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- Nuestros productos se han diseñado para das o con falta de experiencia que cumplan con los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. y conocimientos, si estas son Esperamos que disfrute plenamente del supervisadas o si se les ha uso de su Braun Silk·épil 7.
  • Página 23 Carga A Depilación Utilice el cable de alimentación especial Trucos para la depilación (7) para conectar el aparato a un enchufe Si no ha usado una depiladora antes o no y cargarlo durante 1 hora. se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, es posible que la piel necesite Luz indicadora de carga (5) un poco de tiempo para adaptarse a la...
  • Página 24 1 Seleccione la velocidad «I» para una el uso de sustancias irritantes, como depilación suave y la velocidad «II» para desodorantes con alcohol. una depilación eficiente. 5 Depilación facial 2 Estire siempre la piel al depilarse. Para eliminar el vello indeseado de la Asegúrese de que la parte de depila- cara, puede colocar opcionalmente el ción está...
  • Página 25: B Funcionamiento Del Cabezal De Afeitado

    la piel) dependiendo del estado de la piel dañarla. y del vello. Esta es una reacción normal y e Las partes cortantes deben lubricarse suele desaparecer rápidamente, pero es cada 3 meses. posible que sea más más intenso cuando f Sustituya la estructura de la lámina (II) y se trata de las primeras veces que uno se el bloque de cuchillas (III) cuando note depila de raíz o si se tiene una piel sensi-...
  • Página 26 zadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres- pondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distri- buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
  • Página 27: Português

    Português ser utilizado, nessas situações, sem cabo. Os nossos produtos são concebidos para • Este aparelho pode ser utili- ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. zado por crianças com idade Esperamos que desfrute ao máximo da igual ou superior a 8 anos e sua nova depiladora Braun Silk·épil 7.
  • Página 28 • No final do seu ciclo de vida, a bateria Descrição recarregável poderá ser substituída no 1a Sistema de massagem de alta fre- Serviço de Assistência Técnica Oficial quência Braun autorizado. 1b Acessório de eficiência Cabeça de depilação Ligar Luz Smartlight Prima uma das teclas de bloqueio (4a) e Botão com teclas de bloqueio (4a) gire o botão (4) no sentido dos ponteiros...
  • Página 29 superfície da pele. O uso regular de 3 Depilação das pernas esponjas de massagem (por exemplo, Depile as suas pernas a partir da parte depois de tomar banho) ou peelings de inferior no sentido ascendente. Ao depilar esfoliação ajuda a prevenir a formação de os pêlos na zona posterior do joelho, pêlos encravados pois a ação da esfolia- mantenha a perna esticada e direita.
  • Página 30 a Limpeza com a escova: antes de o utilizar. Este aparelho só Retire o acessório e escove-o. Limpe cui- deverá ser utilizado após consulta com o dadosamente as pinças da parte poste- seu médico nos seguintes casos: rior da cabeça de depilação com a escova eczema, feridas, reações inflamatórias da embebida em álcool.
  • Página 31 doméstico, no final da sua vida útil coloque-o nos recipientes específicos dos ecopontos, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra.
  • Página 32: Italiano

    Italiano persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da I nostri prodotti sono progettati per sod- disfare gli standard più elevati in termini persone inesperte o non infor- di qualità, funzionalità e design. Ci augu- mate, purché abbiano ricevuto riamo che l’apparecchio Braun Silk·épil 7 supervisione o istruzioni riguar- soddisfi appieno le vostre esigenze.
  • Página 33 e ricaricare per 1 ora . A Epilazione Luce di carica (5) Consigli per l’epilazione Se non avete mai utilizzato un epilatore Verde lampeggiante: in carica o se non eseguite un’epilazione da molto Verde: carica completa tempo, la vostra pelle potrebbe aver biso- Gialla: 15 minuti di carica disponibili gno di un po’...
  • Página 34 chio in direzioni diverse per ottenere risul- mano e con l’altra muovere lentamente tati ottimali. Il cappuccio massaggiante l’epilatore in direzione dell’interruttore. (1a) garantisce il massimo comfort durante l’epilazione. Se siete abituate 6 Pulizia della testina epilatrice all’epilazione, potete sostituire il cappuc- a Pulizia con la spazzolina: cio massaggiante (1a) con il cappuccio Rimuovere il cappuccio e pulirlo con la...
  • Página 35: B Come Usare La Testina Radente

    Nei seguenti casi, questo dispositivo deve In alternativa alla gestione autonoma è pos- essere utilizzato solo dopo aver consultato sibile consegnare l’apparecchiatura che si un medico: eczema, ferite, infiammazioni desidera smaltire al rivenditore, al momento della pelle quali follicolite (follicolite puru- dell’acquisto di una nuova apparecchiatura lenta) e vene varicose intorno a nei, immu- di tipo equivalente.
  • Página 36: Nederlands

    Nederlands den door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met ver- Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functiona- minderde lichamelijke, zintuige- liteit en design. We hopen dat u optimaal lijke of geestelijke vermogens zult genieten van uw Braun Silk·épil 7. of gebrek aan kennis en erva- Lees a.u.b.
  • Página 37 Opladen het even duren voordat uw huid gewend is aan het epileren. Het enigszins oncom- Gebruik de speciale snoerset (7) om het fortabele gevoel in het begin zal aanzien- apparaat op een stopcontact aan te slu- lijk verminderen bij herhaaldelijk gebruik iten en laat 1 uur opladen.
  • Página 38 richting in, in de richting van de schakelaar huid tijdens het epileren van het gezicht zonder druk uit te oefenen. Aangezien de goed strak met de ene hand en beweeg haartjes in verschillende richtingen kunnen met de andere hand de epilator in de rich- groeien, is het aangeraden het apparaat ting van de aan-/uitschakelaar.
  • Página 39 gebruik zal het risico op ontsteking aan- houdelijk afval, maar breng het naar een zienlijk verminderen. geschikt inzamelingspunt. Wanneer u enige twijfel heeft over het De hierin opgenomen informatie kan gebruik van dit apparaat, raadpleeg dan gewijzigd worden zonder voorafgaande uw huisarts.
  • Página 40: Dansk

    Dansk manglende erfaring eller viden kan bruge apparatet, hvis de Vores produkter er skabt til at opfylde de bliver overvåget og får instruk- største krav med hensyn til kvalitet, funkti- onalitet og design. Vi håber, du vil få stor tioner om sikker brug og for- glæde af at anvende din Braun Silk·épil 7.
  • Página 41 • Genoplad det, når det gule opladnings- eksfolieringer hjælper med at forebygge lys tændes, eller når motoren er stand- indgroede hår, da den en skånsom skrub- set helt. For at opnå det bedste resultat, ning fjerner det øverste lag hud, og tilla- skal du altid brug et fuldt opladet appa- der de fine hår at bryde igennem hudens rat.
  • Página 42 Før epilering skal området rengøres grun- afhængig af hud- og hårtype. Det er en digt for at fjerne rester af for eksempel helt normal reaktion, der som regel hurtigt deodorant. Dup dig derefter forsigtigt tør forsvinder. Dog kan det vare længere de med et håndklæde.
  • Página 43 Miljømæssige oplysninger Garanti Dette produkt indeholder batterier Braun yder 2 års garanti på dette produkt og genanvendeligt elektronikaffald. gældende fra købsdatoen. Inden for For at beskytte miljøet, ikke borts- garantiperioden vil Braun for egen regning kaffe det i husholdningsaffaldet, afhjælpe fabrikations- og materialefejl men tage det til passende lokale indsam- efter vort skøn gennem reparation eller lingssteder.
  • Página 44: Norsk

    Norsk hvis de er under tilsyn og får hjelp av noen som tar ansvar Våre produkter er laget for å imøtekomme for deres sikkerhet og som er de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper klar over farene ved bruk av du blir fornøyd med din Braun Silk·épil 7.
  • Página 45 • Når apparatet er helt oppladet, kan det hårene når de vokser ut igjen etter 1 eller brukes trådløst. Brukstiden er 40 minut- 2 uker. Alternativ kan du trimme hårene til ter. Lad apparatet når det gule ladelyset 5 mm lengde. tennes, eller når motoren stopper helt.
  • Página 46 4 Epilering under armene og langs knappen (6) for å ta av epilatorhodet. Rist bikinilinjen apparatet og epilatorhodet for å fjerne Toppen for følsommer områder (8) er overflødig vann, og legg begge delene til spesifikt utviklet for bruk på disse områ- tørk før du setter dem sammen igjen.
  • Página 47 e Skjæredelene bør olje regelmessig hver Garanti tredje måned. Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende f Skjæreblad (II) og lamellkniv (III) bør fra kjøpsdato. skiftes ut når du merker at barberingsy- I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle telsen forringes.
  • Página 48: Svenska

    Svenska tande erfarenhet eller kunskap kan använda denna produkt Våra produkter är utformade för att upp- under övervakning av en per- fylla de högsta standarder vad gäller kvali- tet, funktion och design. Vi hoppas att du son som är ansvarig för deras kommer att ha mycket nytta av din Braun säkerhet samt efter att ha fått Silk·épil 7.
  • Página 49 Grönt: fulladdat att du applicerar en fuktkräm efter epile- ringen. Gult: 15 min laddningstid kvar Epilering är enklare och angenämare när Blinkar gult: 5 min laddningstid kvar hårstråna är 2–5 mm långa. Om hårstråna är längre rekommenderar vi att du rakar dig •...
  • Página 50 3 Epilering av benen hygieniska förhållanden för epilerings- Epilera benen från underbenet och uppåt. huvudet. Sträck ut benet när du epilerar knävecket. b Rengöring under rinnande vatten: Rengör apparaten under rinnande vatten 4 Epilering av armhålor och bikinilinje efter varje våtanvändning. Avlägsna kåpan Kåpan för känsliga områden (8) är speci- och håll apparaten med epileringshuvudet ellt utvecklad för dessa områden.
  • Página 51 B Så används rakhuvudet antingen reparera eller byta ut hela appa- raten efter eget gottfinnande. Rakhuvudet (10) är utformat för snabb Denna garanti gäller i alla länder där och nära rakning av ben, armhålor och denna apparat levereras av Braun eller bikini linje, samt för konturtrimning och för deras auktoriserade återförsäljare.
  • Página 52: Suomi

    Suomi taan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön Tuotteemme on suunniteltu täyttämään liittyvät vaaratekijät. Lasten ei korkeimmat laadun, toimivuuden ja muo- toilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 7 -lait- ei saa antaa puhdistaa tai hoitaa teestasi.
  • Página 53 • Paras lämpötila laitteen lataamiseen, 1 Valitse nopeus «I» hellään epilointiin tai käyttöön ja säilytykseen on 15–35 °C. nopeus «II» tehokkaaseen epilointiin. Jos ympäristön lämpötila on paljon 2 Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Var- kyseisen vaihteluvälin ulkopuolella, mista aina, että epilointipinta koskettaa latausaika voi olla pidempi ja akun käyt- ihoa.
  • Página 54 Se on lisäosa, joka asetetaan epilointipää- Joissakin tapauksissa tulehdus voi syntyä, hän (2). Ensimmäisillä käyttökerroilla kun ihon sisään pääsee bakteereja (esi- suositellaan nopeusasetusta«I», jotta totut merkiksi kun laitetta liikutellaan iholla). epiloinnin aiheuttamaan tunteeseen Epilointipään perusteellinen puhdistus herkillä alueilla. ennen jokaista käyttökertaa vähentää Suosittelemme ihon huolellista puhdista- tulehdusriskiä.
  • Página 55 Ympäristöseikkoihin liittyviä Takuu tietoja Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden Tässä laitteessa on ladattavat akut. takuun ostopäivästä lukien Suomessa Ympäristönsuojelullisista syistä tuo- voimassa olevien alan takuuehtojen tetta ei saa hävittää kotitalousjät- TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan teen mukana käyttöiän päättyessä. veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat Hävitä...
  • Página 56: Polski

    Polski Ze względów bezpieczeństwa może być obsługiwane tylko Nasze produkty zaprojektowano tak, aby bezprzewodowo. spełniały najwyższe standardy jakości, • To urządzenie może być uży- funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że będą Państwo w pełni zado- wane przez dzieci w wieku od woleni ze stosowania depilatora Silk·épil 7 8 lat oraz przez osoby o ograni- marki Braun.
  • Página 57 Przycisk zwalniający włączone. Zapewni to lepszą widoczność Specjalny zestaw zasilający (kształt drobnych włosów i skóry. może być różny) Aby zdjąć głowicę depilującą (2), wciśnij Nasadka do obszarów wrażliwych* przycisk zwalniający (6). Aby wymienić Nasadka do depilacji twarzy* nasadkę, wciśnij znajdujące się na niej 10 Głowica goląca z nasadką...
  • Página 58 Jak depilować być bardziej wrażliwa, dlatego radzimy Przed rozpoczęciem korzystania z depila- unikać stosowania takich substancji jak tora upewnij się, że głowica depilująca (2) dezodoranty z alkoholem. jest czysta i że umieszczono na niej nasadkę (1a lub 1b). 5 Depilacja nóg Do usuwania niepożądanych włosów z 1 Wybierz prędkość...
  • Página 59 nie, dyskomfort i zaczerwienienie skóry) e Części golące należy regularnie smaro- w zależności od kondycji skóry i włosów. wać (co 3 miesiące). To jest normalna reakcja, która powinna f W przypadku zauważenia pogorszenia zniknąć w krótkim czasie, ale może być się...
  • Página 60 Uszkodzenia spowodowane niedosta- wacji, przechowywania lub insta- tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie lacji; podlegają naprawom gwarancyjnym. – używania niewłaściwych mate- Naprawom gwarancyjnym nie podle- riałów eksploatacyjnych; gają także inne uszkodzenia powstałe – napraw dokonywanych przez w następstwie okoliczności, za które nieuprawnione osoby; stwierdze- Gwarant nie ponosi odpowiedzialno- nie faktu takiej naprawy lub ści, w szczególności zawinione przez...
  • Página 61: Česk

    Český nedostatkem zkušeností nebo znalostí mohou přístroj používat, Naše produkty jsou zkonstruovány tak, pouze pokud byly řádně poučeny aby splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že budete o jeho bezpečném používání a s používáním přístroje Braun Silk·épil 7 chápou možná...
  • Página 62 • Po úplném nabití používejte přístroj bez týdnech epilovat kratší, nově rostoucí síťového přívodu.Provozní doba je 40 chloupky. Případně můžete chloupky minut. Přístroj nabijte, začne-li svítit zastřihnout na délku 5 mm. žlutá kontrolka nebo je-li úplně vybitý. V Jemné, nově rostoucí chloupky nemusely zájmu zajištění...
  • Página 63 4 Epilace podpaží a oblasti bikin tlačítka pro uvolnění (6) sejměte epilační Kryt pro citlivé oblasti (8) byl vyvinut spe- hlavu. Obojí, epilační hlavu i přístroj, ciálně pro použití na těchto oblastech. důkladně vyklepejte a ujistěte se, že zby- Nasaďte jej na epilační hlavu. Především tek vody může volně...
  • Página 64 a Holení: Zvolte « ». použitím, běžné opotřebování (například b Zastřihování: Zvolte « ». plátků holicího strojku nebo pouzdra c Stříhání chloupků na délku 5 mm: zastřihávače), jakož i vady, které mají zan- Zvolte « » a nasaďte kryt se zastřiho- edbatelný...
  • Página 65: Slovensk

    Slovenský deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmys- Naše výrobky sú skonštruované tak, aby lovými alebo duševnými schop- spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkč- nosti a dizajnu. Veríme, že si užijete použí- nosťami alebo osoby bez skú- vanie nášho epilátora Braun Silk·épil 7.
  • Página 66 Nabíjanie opakovaným používaním pri postupnom Pomocou špeciálneho napájacieho kábla prispôsobovaní sa pokožky na epiláciu. (7) pripojte strojček na 1 hodinu do elek- Pri epilovaní po prvý krát sa odporúča epi- trickej zásuvky. láciu vykonávať večer, aby cez noc zmizli Indikátor nabíjania (5) všetky prípadné...
  • Página 67 pokožky. Pri citlivosti na epiláciu môžete a Čistenie pomocou kefky: masážny nadstavec (1a) vymeniť za nad- Odpojte nadstavec a kefkou ho očistite. stavec pre účinnú masáž (1b), ktorý Zadnú stranu epilačnej hlavy dôkladne vytvára hladší kontakt s pokožkou a vyčistite kefkou namočenou do prípravku umožňuje lepšie prispôsobenie všetkým na báze alkoholu.
  • Página 68 vlasové folikuly), kŕčové žily, okolo mater- Záruka ských znamienok, pri zníženej imunite Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok pokožky, napríklad cukrovka, počas teho- s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. tenstva, Raynaudova choroba, hemofília, V záručnej lehote bezplatne odstránime kandidóza alebo imunitná porucha. všetky poruchy prístroja zapríčinené...
  • Página 69: Magyar

    Magyar ségekkel vagy tapasztalat vagy tudás hiányával rendelkező Termékeink a legmagasabb minőségi, személyek csak felügyelet funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy mellett akkor használhatják ezt élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 7 a készüléket, illetve, ha tájé- terméket. koztatták őket a biztonságos Kérjük, mielőtt a készüléket használja, használatról, és megértették...
  • Página 70 Töltésjelző fény (5) elején tapasztalt kellemetlen érzés jelen- tősen csökken ismételt használatkor, Zölden villog: töltés folyamatban mivel a bőr alkalmazkodik a folyamathoz. Zöld: teljesen feltöltött A bőr pihentetéséhez epilálás után java- Sárga: 15 perc töltöttség maradt soljuk hidratálókrém használatát. Sárgán villog: 5 perc töltöttség maradt Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a szőrszálak mérete 2–5 mm közötti.
  • Página 71 is vezetheti. A masszírozó kupak (1a) epi- 6 Az epilálófej tisztítása lálás közben biztosítja a bőr legnagyobb A rendszeres tisztítás jobb teljesítményt kényelmét. Amikor már hozzászokott az eredményez. epilálás érzéséhez, cserélje ki a masszírozó a Tisztítás kefével: kupakot (1a) a hatékonysági kupakra (1b), Vegye le a kupakot, és kefézze ki.
  • Página 72 visszér, az anyajegyek körül, a bőr csökkent Garancia immunitása, például diabetes mellitus, A vásárlás napjától számított 2 évig tartó terhesség alatt, Raynaud-betegség, garanciát biztosítunk a termékre. hemofília, candida vagy immundefíciencia. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy B A borotvafej használata javítva, vagy cserélve a készüléket.
  • Página 73: Hrvatski

    Hrvatski smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, Naši proizvodi su oblikovani tako da zado- kao i osobe koje nemaju pret- voljavaju najviše Braunove standarde kva- litete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo hodno dostatno iskustvo i zna- se da ćete u potpunosti uživati u upotrebi nje, pod uvjetom da su pod svog epilatora Braun Silk·épil 7.
  • Página 74 Punjenje početku smanjit će se stalnom upotrebom jer će se koža navikavati na taj postupak. Priključite aparat posebnim kabelom (7) Preporučujemo da prvu depilaciju napravite na električnu utičnicu i punite ga 1 sat. navečer, kako bi moguće crvenilo prestalo preko noći. Kako biste dodatno umirili Svjetlo za punjenje (5) kožu, preporučujemo da nakon epilacije Žmirkajuće zeleno: puni se...
  • Página 75 cima može pomoći ako uređaj vodite u 6 Čišćenje epilacijske glave različitim smjerovima kako biste postigli Redovito čišćenje osigurava bolji rad ure- najbolje rezultate. Nastavak s masažnim đaja. kotačićima (1a) omogućuje da epilacija a Čišćenje četkicom bude što ugodnija za kožu. Ako je vaša Skinite nastavak i iščetkajte ga.
  • Página 76 i proširenih vena; ispupčenih madeža, Jamstvo smanjenog imuniteta kože, npr. dijabetesa Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razd- mellitusa, tijekom trudnoće, Raynaudove oblje od 2 godine od dana kupnje. U bolesti, hemofilije, gljivičnog oboljenja ili okviru tog razdoblja besplatno ćemo nedostatka imuniteta. otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamje-...
  • Página 77 J. J. Strossmayera 23, Tel. 033 553 068, fruk.servis@vt.t-com.hr MARKOVIĆ OBRT ZA EL.USLUGE, Varaždin 42 000 Krešimira Filića 9, Tel. 042 210 588, i.markovic@inet.hr RADAN ELEKTRINIK CENTAR d.o.o., Dubrovnik 20 000 Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500, radanelektronikcentar@gmail.com Tehno -Jelčić d.o.o., Šibenik 22 000 VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71, Tel.
  • Página 78: Slovenski

    Slovenski senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjka- Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo njem izkušenj in znanja, če najvišjim standardom kakovosti, funkcio- nalnosti in oblike. Upamo, da boste uživali so pod nadzorom ali so dobili pri uporabi izdelka Braun Silk·épil 7. navodila glede varne uporabe Pred uporabo aparata pozorno preberite aparata in razumejo povezane...
  • Página 79 Rumena: ostaja še za 15 minut električne noč zbledi. Za sprostitev kože po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme. energije Epilacija je lažja in udobnejša, če so dla- Utripajoča rumena: ostaja še za pet minut čice dolge od 2 do 5 mm. Če so dlačice električne energije daljše, vam priporočamo, da jih najprej pobrijete in nato po enem do dveh tednih...
  • Página 80 kože in izboljšano prileganje na vseh Glavo za epilacijo temeljito očistite z zadnje področjih telesa. strani s krtačko, namočeno v alkoholu. Med čiščenjem ročno zavrtite del s pince- 3 Epilacija nog tami. Ta način čiščenja zagotavlja najboljše Epilacijo nog začnite na spodnjem delu higienske pogoje za glavo za epilacijo.
  • Página 81 Garancijski list B Kako uporabljati brivnik Za izdelek velja dveletna garancija, ki Glava brivnika (10) je oblikovana za hitro in začne veljati z datumom izročitve blaga. natančno britje nog, pazduh in bikini črte, Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v za krajšanje obrobnih in prirezovanje dla- garancijskem roku ob pravilni uporabi v čic na dolžino 5 mm.
  • Página 82 Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo, sku- paj z računom in/ali izpolnjenim garanci- jskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distribu- terju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d.
  • Página 83: Türkçe

    Türkçe Tanım 1a Yüksek frekanslı masaj kapağı Ürünlerimiz size en yüksek standartlarda 1b Etki arttırıcı kapak kalite, fonksiyonellik ve dizayn sunmak Epilasyon başlığı için tasarlanmıştır. Braun Silk·épil 7 ürünü- Smartlight nüzden memnun kalacağınızı umarız. Kilit anahtarlı kapama tuşu (4a) Şarj Işığı Cihazı...
  • Página 84 Cihazınız çalıştığı zaman Smartlight ışığı için en ideal kayma koşullarının elde edile- (3) açılacaktır. Smartlight ışığı ince tüyleri bilmesi için cildinizin tamamen nemli olma- daha kolay görmenizi sağlar. sını sağlayınız. Her su altında kullanımdan Epilasyon başlığını çıkarmak için başlık sonra cihazı akan suda temizleyiniz. çıkarma tuşuna (6) basın.
  • Página 85 din yabancı maddelerden arındırıldığından Epilasyon hakkında genel bilgiler emin olunuz (deodorant, vs.). Koltuk altını Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon epilasyon yaparken cildinizin gergin olma- yöntemleri cildin ve tüyün durumuna bağlı sını sağlayacak şekilde kolunuzu yukarı olarak irritasyona sebep olabilir (örn. kaldırın ve cihazı...
  • Página 86: Garanti̇ Belgesi̇

    f Tıraş performansında bir azalma fark TÜKETİCİNİN HAKLARI ettiğinizde eleğinizi (II) ve kesici Malın ayıplı olduğunun anlaşılması bloğunuzu (III) değiştirin. Yedek parça- durumunda tüketici, 6502 sayılı ları bayiinizden, Braun Servis Merkezle- Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun ri’nden veya www.service.braun.com 11 inci maddesinde yer alan; a) adresinden temin edebilirsiniz.
  • Página 87 üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını 9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi- kullanmasından müteselsilen sorumludur. nin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketici- 5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını nin Korunması ve Piyasa Gözetimi kullanması halinde malın; garanti süresi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin KULLANIM HATALARI...
  • Página 88 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü MALIN Modeli: Cinsi: Bandrol ve Seri Numarası: Markası: SATICI FİRMA Unvan: Adres: Tel, Faks: e-posta: Kaşe ve İmza: Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi: İthalatçı...
  • Página 89: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) poate fi utilizat doar fără cablu. • Acest aparat poate fi utilizat Produsele noastre sunt proiectate şi de către copii cu vârsta de cel realizate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi puţin 8 ani şi de către persoane design.
  • Página 90 Capac pentru zone sensibile* (1b), (8) sau (9), apăsaţi pe striaţiile late- Capac de epilare facială* rale ale acestora şi îndepărtaţi-le. 10 Cap de ras cu capac de tuns* * nu este disponibil pentru toate modelele (vezi pagina 3) A Epilare Sfaturi pentru epilare Încărcarea Dacă...
  • Página 91 Cum se realizează epilarea aparatul în direcţii diferite. Deoarece pielea Înainte de utilizare, asiguraţi-vă întot- ar putea fi mai sensibilă imediat după deauna că aţi ataşat capul de epilare (2), epilare, evitaţi utilizarea substanţelor iri- că acesta este curat şi prevăzut cu unul tante, cum ar fi deodorantele cu alcool.
  • Página 92: B Utilizarea Capului De Ras

    Informaţii generale referitoare la selectaţi « » şi fixaţi capacul de tuns epilare (I). Toate metodele de îndepărtare a părului d Curăţare: Nu curăţaţi sita capului de ras de la rădăcină pot avea drept urmare firele (II) cu peria, deoarece acest lucru crescute sub piele şi iritaţii (de exemplu poate deteriora sita.
  • Página 93: Punct Central De Service Braun

    Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condi- ţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după...
  • Página 94: Ελληνικά

    Ελληνικά κατάλληλη για χρήση στο μπά- νιο ή στο ντους. Για λόγους Tα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ασφαλείας μπορεί να χρησιμο- ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια- ποιηθεί μόνο χωρίς το καλώδιο σμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε ρεύματος.
  • Página 95 Ειδικό σετ καλωδίου (ο σχεδιασμός ντας τον διακόπτη (4) δεξιόστροφα στη μπορεί να διαφέρει) θέση «Ι» ή «ΙΙ». Εξάρτημα για ευαίσθητες περιοχές* Ο φωτισμός Smartlight (3) ανάβει και Εξάρτημα προσώπου* παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια 10 Κεφαλή ξυρίσματος και κάλυμμα λειτουργίας...
  • Página 96 τρίψιμο αφαιρεί το πάνω στρώμα του αποτρίχωση πίσω από το γόνατο, κρατή- δέρματος και οι λεπτές τρίχες μπορούν να στε το πόδι τεντωμένο ίσια. βγουν στην επιφάνεια του δέρματος. 4 Αποτρίχωση της μασχάλης και της Στεγνή χρήση: Το δέρμα σας πρέπει να γραμμής...
  • Página 97 a Καθαρισμός με το βουρτσάκι: (π.χ. όταν σύρετε την συσκευή πάνω στο Αφαιρέστε το εξάρτημα και καθαρίστε το δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της με το βουρτσάκι. Καθαρίστε σχολαστικά κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε την κεφαλή αποτρίχωσης από το πίσω χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο μόλυν- μέρος...
  • Página 98 Braun. Μην ξυρίζεστε με χαλασμένο Εγγύηση πλέγμα. Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης Απόρριψη καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατα- και ανακυκλώσιμα ηλεκτρονικά σκευή...
  • Página 99: Български

    • Този уред може да се използва Български от деца на възраст 8 и повече Нашите продукти са проектирани така, години и от хора с ограничени че да отговорят на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и физически, сетивни или дизайн.
  • Página 100 10 Глава на самобръсначката с (6). За да смените накрайниците (1a), накрайник тример* (1b) или (8), натиснете оребрените им части отстрани и издърпайте. не за всички модели (виж страница 3) Зареждане A Епилиране Като използвате специалното приспособление с кабел (7), свържете Съвети...
  • Página 101 плъзгане на уреда. След всяко използ- настройка за скорост «I» за първите ване върху мокра кожа почиствайте няколко пъти. При продължителна упо- уреда под течаща вода. треба усещането за болка намалява. Преди епилация почистете съответната област, за да отстраните остатъците Как...
  • Página 102 уреда с главата за епилация под B Как да използвате главата течаща топла вода. След това натиснете на самобръсначката бутона за освобождаване (6), за да свалите главата за епилация. Изтръс- Главата на самобръсначката (10) е кайте добре главата за епилация и предназначена...
  • Página 103 оползотворяване на излязлото от Гаранция употреба електрическо и електронно Нашите продукти са с гаранция 2 оборудване. години, считано от датата на покупката. • Този продукт съдържа акумулаторнa В рамките на гаранционния срок без- литиево-йонна батерия. След при- платно се отстраняват дефектите ключване...
  • Página 104: Русский

    Русский или получили необходимые инструк- ции по безопасному использованию Руководство по эксплуатации прибора и понимают сопряженные с применением последнего риски. Наша продукция разработана в соот- Детям нельзя использовать прибор в ветствии с высочайшими стандартами качестве игрушки. Дети могут произ- качества, функциональных возможно- водить...
  • Página 105 работы составляет 40 минут. Заря- за ночь. Для расслабления кожи мы дите прибор, если загорелся желтый рекомендуем нанести увлажняющий индикатор заряда или при полном крем после эпиляции. Эпиляция легче прекращении работы механизма. и лучше переносится кожей, когда Для максимальной эффективности длина...
  • Página 106 эпиляции. Если Вы привыкли к эпиля- Для нескольких первых использований ции, Вы можете заменить массажную мы рекомендуем вам выбирать ско- насадку (1a) насадкой для эффектив- рость «I», чтобы кожа привыкла к эпи- ной и быстрой эпиляции(1b), которая ляции в таких чувствительных зонах. обеспечивает...
  • Página 107 ние не проходит, обратитесь к врачу. ствуете, что бритьё стало хуже. Обычно реакция кожи и болевые ощу- Сменные детали (бреющую сетку, щения значительно уменьшаются при режущий блок) можно приобрести повторном использовании Silk·épil. у предприятия розничной торговли, В некоторых случаях может возникнуть в...
  • Página 108 RU: Импортер/Служба потребителей: В случае невозможности ремонта в OOO «Проктер энд Гэмбл гарантийный период, изделие может Дистрибьюторская Компания», быть заменено на новое или аналогич- Россия, 125171, Москва, ное в соответствии с законом Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. «О защите прав потребителей». Тел.
  • Página 109 – нарушение требований инструкции по эксплуатации; – неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется); – внесение технических изменений; – механические повреждения; – повреждения по вине животных, гры- зунов и насекомых (в том числе слу- чаи нахождения грызунов и насеко- мых...
  • Página 110: Українська

    Українська бами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можли- Інструкція з експлуатації востями або особами , що не мають достатнього досвіду і знань , тільки Наша продукція розроблена відповідно якщо вони знаходяться під наглядом до найвищих стандартів якості, функці- або отримали необхідні інструкції з ональних...
  • Página 111 Індикатор заряджання (5) A Епіляція Миготливий зелений: Поради щодо епіляції триває заряджання Якщо ви не користувалися раніше епі- Зелений: повний заряд лятором чи не робили епіляцію протя- Жовтий: гом тривалого часу, дайте шкірі якийсь заряду залишилося на 15 хвилин час для адаптації. Дискомфорт, що від- Миготливий...
  • Página 112 2 У процесі епіляції завжди розтягуйте 5 Епіляція на обличчі шкіру. Переконайтеся, що епілююча Для видалення будь-яких небажаних голівка перебуває у тісному контакті волосків на обличчі або в інших чутли- зі шкірою. вих ділянках використовуйте насадку для епіляції на обличчі (9) як додаткову Ведіть...
  • Página 113 волосся. Це нормальна реакція, яка е Дтелі для гоління повинні змащуватись швидко минає, але вона може бути регулярно кожні 3 місяці. сильнішою під час перших кількох разів f Поміняйте сіточку для гоління (II) і видалення волосся з кореневою части- ріжучий блок (III), коли ви відчуєте, ною...
  • Página 114 Тел. (0-800) 505-000. гарантійний період виріб може бути www.pg.com.ua замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України «Про Для визначення дати виготовлення див. захист прав споживачів». чотиризначний код на корпусі виробу Гарантія набуває сили лише, якщо дата поруч з технічним типом виробу, що купівлі...
  • Página 115 – дефекти, викликані форс-мажорними виробника в інтернеті www.service. обставинами; braun.com – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; – порушення вимог інструкції з експлу- атації; – невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимага- ється); – здійснення технічних змін; –...
  • Página 120 ‫ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ‬ ٍ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ: اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ر‬ ‫أﺧﻀﺮ: اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ :‫أﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬...

Tabla de contenido