14.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Adapter für Anschlussgewinde G½
Adapter for G½ threaded connection
Adaptateur pour raccord fileté G½
SW 30
SW 30
40
40
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Adapter für den ortsfesten Betrieb eines
Scheinwerfers mit Anschlussgewinde
G½ ISO 228 an einem Mast.
Produktbeschreibung
Adapter besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl
Erforderliche Einbauöffnung ø 30 mm
für den Einbau in Maste ø > 60 - 220 mm
Max. Gewicht des Scheinwerfers: 5 kg
Scheinwerferbefestigung mit
Anschlussgewinde G½ · ISO 228
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,15 kg
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Einbauöffnung auf dem Lichtmast einmessen.
Bohrung ø 30 mm in den Mast einbringen und
entgraten.
Innensechskantschrauben M6 (SW 3) lösen
und Hülse vom Adapter abziehen.
Adapterverschraubung durch Linksdrehung
lösen.
Adapter in die Bohrung einsetzen und fest
verschrauben (SW 30 – Anzugsdrehmoment
= 30 Nm).
Anschlussgewinde G½ des Scheinwerfers in
das Innengewinde G½ der Hülse (SW 40) fest
einschrauben.
Dabei die Oberfläche der Hülse vor
Beschädigung schützen.
Anzugsdrehmoment siehe
Gebrauchsanweisung des Scheinwerfers.
Schraubenverbindung G½ durch Festziehen
der Innensechskantschraube M4 (SW 3) gegen
Lockern sichern.
Hülse auf den Adapter schieben und die beide
Innensechskantschrauben M6 gleichmäßig fest
anziehen.
Die Verbindungsleitung darf nur in einem
Anschlusskasten entsprechender Schutzart
und Schutzklasse angeschlossen werden.
Instructions for use
Application
Adapter for permanent operation of a
floodlight with G½ threaded connection
ISO 228 on a pole.
Product description
Adapter made of cast aluminium
and stainless steel
Required recessed opening ø 30 mm
for installation in poles ø > 60 - 220 mm
Max. weight of floodlight: 5 kg
Fixing of floodlight with
G½ threaded connection · ISO 228
c – Conformity mark
Weight: 0.15 kg
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
Calibrate recessed opening to the luminaire
pole.
Drill ø 30 mm hole in the pole and deburr.
Undo the M6 hexagon socket screws (wrench
size 3) and remove the sleeve from the adapter.
Undo the adapter screw connection by turning
anti-clockwise.
Insert the adapter in the hole and screw it tight
(wrench size 30 – torque = 30 Nm).
Screw the G½ threaded connection of the
floodlight firmly into the G½ female thread of
the sleeve (wrench size 40).
Protect the surface of the sleeve against
damage.
For torque please refer to the instructions for
use of the floodlight.
Secure the G½ screw connection against
loosening by tightening the hexagon socket
screw (wrench size 3).
Slide the sleeve onto the adapter and tighten
both M6 hexagon socket screws evenly.
The connecting cable must only be connected
in a connection box with corresponding
protection class and safety class.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Fiche d'utilisation
Utilisation
Adaptateur pour l'installation fixe d'un
projecteur avec raccord fileté
G½ selon ISO 228 sur un mât.
Description du produit
Adaptateur en fonderie d'aluminium
et acier inoxydable
Réservation nécessaire ø 30 mm pour
installation dans des mâts de ø > 60 - 220 mm
Poids max. du projecteur : 5 kg
Fixation de projecteur avec
raccord fileté G½ · ISO 228
c – Sigle de conformité
Poids: 0,15 kg
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Installation
Marquer la réservation sur le mât.
Percer puis et ébavurer le perçage ø 30 mm
dans le mât.
Desserrer les vis à six pans creux M6 (SW 3) et
retirer le manchon de l'adaptateur.
Desserrer les vis de l'adaptateur en les tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Insérer l'adaptateur dans le trou et le visser
fermement (SW 30 – moment de serrage
= 30 Nm).
Visser à fond le raccord fileté G 1/2 du
projecteur dans le taraudage G 1/2 du
manchon (SW 40).
Veiller à ne pas endommager la surface du
manchon.
Moment de serrage voir fiche d'utilisation du
projecteur.
Protéger le raccord fileté G½ contre de
desserrage en serrant la vis à six pans creux
(SW 3).
Glisser le manchon sur l'adaptateur et serrer
fermement et régulièrement les deux vis à six
pans creux M6.
Le câble de raccordement ne doit être
raccordé que dans une boîte de connexion
dont le degré et la classe de protection sont
appropriés.
71 042