Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1. What's in the box
SAEM Waterproof Case, karabiner
GB
SAEM Boîtier étanche, mousqueton.
FR
SAEM Waterproof Case, Karabiner
DE
SAEM Custodia impermeabile, moschettone
IT
SAEM Funda impermeable, mosquetón
ES
SAEM Waterproof Case, mosquetão
PT
SAEM водонепроницаемый футляр, карабин
RUS
J
SAEM防水ケース
カラビナ
SAEM 防水外壳,安全钩
CHN
2. Inserting your
smartphone into
the case
Starting with your smartphone at the bottom of the case,
GB
slide the smartphone upwards and into position so that the
Pinna-Grip holds your smartphone in place. Close the case
and lock the side clips into position.
Tenez votre smartphone au fond de l'affaire, faites glisser
FR
vers le haut de smartphone et en position de sorte que
la Pinna-Grip tient votre smartphone en place. Fermez le
boîtier et verrouiller les attaches latérales en position.
VSA-100-PG Waterproof Case Manual.indd 1
Halten Sie Ihr Smartphone an der Unterseite des Gehäuses,
DE
schieben Sie die Smartphone nach oben und in die richtige
Position, so dass die Pinna-Grip hält Ihr Smartphone im Ort.
Schließen Sie das Gehäuse und verriegeln Sie die seitlichen
Clips in Position.
Tenere il vostro smartphone in fondo il caso, far scorrere
IT
verso l'alto smartphone e in posizione in modo che la Pinna-
Grip tiene il tuo smartphone in posizione. Chiudere il caso e
bloccare i fermi laterali in posizione.
Mantenga su smartphone en la parte inferior de la carcasa,
ES
deslice hacia arriba teléfonos inteligentes y en su lugar
para que el Pinna-Grip mantiene su teléfono inteligente
en su lugar. Cierre la caja y asegure los clips laterales en su
posición.
Segure seu smartphone na parte inferior da caixa, deslize
PT
as para cima de smartphones e em posição de modo que
o Pinna-Grip mantém o seu smartphone no lugar. Feche a
caixa e travar os grampos laterais para a posição.
Начиная с вашего смартфона в нижней части корпуса,
RUS
сдвиньте вверх и смартфонов в положении, так что Пина-
Grip держит ваш смартфон на месте. Закройте корпус и
зафиксируйте боковые зажимы на место.
SAEM防水ケースの下部から上向きにスマートフォンをスライ
J
ドさせて
グリップにはまるように入れて下さい。
ケースを閉じサイドのクリップをロックします。
CHN
您的智能手机在防水外壳的底部, 向上滑动智能手机到
位, 直到Pinna-Grip持有您的智能手机. 关闭防水外
壳,锁定侧剪辑到位。
3. Using the karabiner
You can use the karabiner to keep your SAEM Waterproof
GB
Case secure. Attached the nylon part to the bottom of the
SAEM Waterproof Case and clip the karabiner to a belt loop
or similar to keep your case and smartphone safe.
Vous pouvez utiliser le mousqueton pour garder votre
FR
boîtier étanche SAEM sécurisé. Rattaché la partie nylon
au fond de l'étui étanche SAEM et le clip du mousqueton
à une boucle de ceinture ou similaire à garder votre cas et
sécuritaire smartphone.
Sie können mit dem Karabiner, um Ihre SAEM Waterproof
DE
Case sicher. An den Nylon Teil an der Unterseite des SAEM
Waterproof Case und klemmen Sie den Karabiner an der
Gürtelschlaufe oder ähnliche, um Ihren Fall und Smartphone
sicher zu halten.
È possibile utilizzare il moschettone per mantenere la
IT
custodia impermeabile SAEM sicuro. In allegato la parte
in nylon nella parte inferiore della custodia impermeabile
SAEM e agganciare il moschettone ad un passante della
cintura o simili per mantenere il vostro caso e sicura
smartphone.
Usted puede utilizar el mosquetón para mantener su caja
ES
impermeable SAEM seguro. Se adjunta la parte nylon
en la parte inferior de la caja estanca SAEM y el clip del
mosquetón a un cinturón o similar a mantener su caso y
segura smartphone.
Você pode usar o mosquetão para manter a sua caixa
PT
estanque SAEM seguro. Anexado a parte de nylon na parte
inferior da caixa estanque SAEM e prenda o mosquetão
a um cinto ou similar para manter o seu caso e seguro
smartphone.
Вы можете использовать карабин, чтобы сохранить
RUS
ваш SAEM водонепроницаемый футляр безопасным.
Прикрепленный нейлона часть к нижней части SAEM
водонепроницаемый футляр и клип карабин к петле
ремня или аналогичный, чтобы держать вас дела и
смартфонов безопасности.
J
カラナビを使ってSAEM防水ケースを固定する事ができます。
SAEM防水ケース下部にカラナビが付いたナイロン部品を取り
付け、
ベルトループ等に装着が可能です。
您可以使用安全钩保持SAEM防水套的安全. 连接尼龙部
CHN
分在SAEM防水外壳的底部, 把安全钩夹的皮带环或类似,
保持你的防水套和智能手机的安全.
www.veho-world.com
10/07/2013 12:05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Veho Pinnagrip

  • Página 1 Pinna-Grip tient votre smartphone en place. Fermez le www.veho-world.com smartphone. boîtier et verrouiller les attaches latérales en position.
  • Página 2 Veho cannot be held liable pessoais devido ao mau uso ou instalação incorreta, ou for consequenti al, incidental and conti ngent damages to cuidados inadequados e manutenção de SAEM Waterproof...