NOTICE DE MONTAGE / INSTRUCTION SHEET / INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES
BEDIENINGSANLEITUNG / INSTRUCTIES / ISTRUZIONI / ИНСТРУКЦИЯ
NL - BELANGRIJKE informatie, bewaren voor toekomstig gebruik, zorgvuldig lezen.
OPGELET! Dit artikel mag nooit bevestigd worden op een holle ondergrond (type vals plafond) : instortingsgevaar. Controleer
in elk geval de aard van het ondersteuningsmateriaal vóór de installatie.
Maximale belasting in gebruik: 100 kg
Product voor huishoudelijk gebruik / Alleen voor gebruik binnen
Te monteren of installeren door een volwassene
Gebruik geschikte ijzerwaren voor een veilige bevestiging aan uw plafond. Vraag bij twijfel advies aan een vakhandelaar.
Test de weerstand zodra het zitje helemaal geïnstalleerd is en op zijn plaats bevestigd is en vóór gebruik
Niet als schommel gebruiken.
Houd kinderen in de gaten wanneer zij het zitje gebruiken
Hang het zitje op zo'n manier op dat het zich niet op meer dan 50 cm boven de vloer bevindt.
Controleer eenmaal per maand of de schroeven goed vastgedraaid zijn en of de afzonderlijke elementen nog in een goede
staat zijn: als een element tekenen van slijtage vertoont, moet het worden vervangen door een element met gelijkwaardige
eigenschappen.
RU - ВАЖНАЯ информация, сохранять для использования в дальнейшем, внимательно прочесть.
ВНИМАНИЕ! Это изделие ни в коем случае не должно устанавливаться на пустотелый материал (типа подвесного
потолка): риск падения. Перед установкой обязательно проверяйте несущий материал
Максимальная нагрузка: 100 кг
Изделия для домашнего использования / Только для использования в помещении
Предназначены для монтажа или установки только взрослыми.
Используйте оборудование, подходящее для надежного крепления к потолку. Если есть сомнения, обратитесь за
советом к специалисту.
Проверьте сопротивление после фиксации на месте и перед использованием
Не используйте как качели
Контролируйте детей при использовании сиденья
Приостановить, чтобы сиденье не превышало 50 см от пола
Проверяйте затяжку винтов в хорошем состоянии различных элементов один раз в месяц: если элемент показывает
признаки износа, то он должен быть заменен элементом эквивалентных характеристик
ATTENTION ! Tenir les sacs plastique hors de portée des jeunes enfants pour éviter les risques
d'étouffement / WARNING! Keep plastic bags out of the reach of young children to prevent the risks of suffocation. /
ACHTUNG! Bewahren sie alle verpackungsbeutel aus kunststoff außerhalb der reichweite von kindern auf, um
erstickungsgefahr zu vermeiden. / ¡ATENCION ! Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el
riesgo de asfixia. / ATENÇÃO ! Mantenha sacos de plástico fora do alcance das crianças pequenas para evitar o risco de
sufocamento. / ATTENZIONE ! Tenere sacchi di plastica fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
/ LET OP ! Houd plastic verpakkingsmateriaal buiten bereik van kleine kinderen om verstikkingsgevaar te vermijden. /
ВНИМАНИЕ ! Храните упаковки пластиковых пакетов в месте недоступном для детей, чтобы избежать опасности
удушения.
Instructions d'entretien: Nettoyer à l'eau claire ou avec un chiffon imbibé d'eau. Essuyer avec un chiffon sec.
Care instructions: Clean with clear water or with wet cloth. Wipe with dry cloth.
Reinigung: Wischen mit Wasser oder mit einem Straubtuch durchtränkt mit Wasser. Beeden mit einem trockenen
Straubtuch.
Mantenimiento: Limpiar con agua o con un trapo empapado con agua. Limpiar con un trapo seco.
Manutenção: Limpar com água o com um pano impregrado de água. Terminar limpando com um pano seco.
Istruzioni per la cura: pulire con acqua pulita o con un panno umido. Asciugare con un panno asciutto.
Onderhoudstips: schoonmaken met helder water of met een natte doek. Met een droge doek afvegen.
Рекомендации по уходу: Мыть чистой водой и мягкой тканью. Вытирать сухой тканью.
Hamac à suspendre
IMPORTÉ PAR / Imported by / Importado por / Importiert von / Ingevoerd door / Importato da / Импортёр
JJA 157, avenue Charles Floquet 93155 LE BLANC MESNIL Cedex - France
www.jja-sa.fr
X 1